-
21 Слитное написание по новым правилам
По новым правилам слитно пишутся:• все сочетания с irgend:irgend etwas → irgendetwas что-нибудь, что-либо, что-тоirgend jemand → irgendjemand кто-нибудь, кто-либо, кто-тоНо: irgendwer → irgendwer кто-нибудь, кто-либо, кто-тоirgendwann → irgendwann когда-нибудь, когда-либоirgendwohin → irgendwohin куда-нибудь, куда-либо• сложные слова, которые образованы от географических названий и первая часть которых не употребляется самостоятельно:afro-amerikanisch → afroamerikanisch афро-американскийgallo-romanisch → galloromanisch галло-романскийdie Anglo-Amerikaner → die Angloamerikaner американцы английского происхожденияder Anglo-Kanadier → die Anglokanadier канадец английского происхождения• сочетания дней недели и времени суток:am Mittwoch abend → am Mittwochabend в среду вечеромMittwoch abends → mittwochabends в среду вечером / по вечерамГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Слитное написание по новым правилам
-
22 во вторник седьмого марта
Универсальный русско-немецкий словарь > во вторник седьмого марта
-
23 заседание назначено на среду
nУниверсальный русско-немецкий словарь > заседание назначено на среду
-
24 перенести на среду
vgener. auf Mittwoch verlegen -
25 среда
n1) gener. Mitwelt, Umfeld, Umkreisung, Welt, Hintergrund, Mitte, (окружающая) Milieu, Mittwoch (день недели), (окружающая) Umwelt, (окружающая) Umweltbedingungen (условия)2) geol. Medium (îêðóæàþùàÿ)3) Av. Material4) colloq. Szene5) fr. Ambiance6) liter. Atmosphäre, Rahmen, Sphäre, Umgebung7) eng. Lösungsmittel8) law. Generalmilieu, Milieu9) paint. Ambiente10) polygr. (окружающая) Umgebung12) IT. Umwelt13) sociol. Umurilt14) hydraul. (рабочая) Fluid15) aerodyn. Substanz16) shipb. Stoff -
26 футбольный матч будет в среду
Универсальный русско-немецкий словарь > футбольный матч будет в среду
-
27 футбольный матч состоится в среду
Универсальный русско-немецкий словарь > футбольный матч состоится в среду
-
28 être
ɛtʀv irr1) seinVous n'y êtes pas du tout. — Sie liegen völlig falsch.
Cela est encore à faire. — Das ist noch zu tun.
être d`un parti — einer Partei angehören
Je suis d`avis que... — Ich bin der Meinung, dass...
J'y suis. — Ich habe verstanden.
2) ( se trouver) stehen, sich befinden3)être absent — ausstehen, noch fehlen
4)Je n'y suis pour rien. — Ich habe nichts damit zu tun./ Ich kann nichts dafür. m
5) Wesen n, Lebewesen n6) ( existence) Dasein nêtre1 (pour qualifier) sein2 (pour indiquer la date, la période) Beispiel: quel jour sommes-nous? was ist heute für ein Tag?; Beispiel: on est le 2 mai/mercredi es ist der 2. Mai/Mittwoch3 (pour indiquer le lieu) sein; Beispiel: le stylo est là, sur le bureau der Kuli liegt da, auf dem Schreibtisch; Beispiel: le vase est là, sur la table die Vase steht da, auf dem Tisch; Beispiel: les clés sont là, dans la serrure die Schlüssel stecken da, im Schloss; Beispiel: les clés sont là, au crochet die Schlüssel hängen da, am Haken5 (travailler) Beispiel: être dans l'enseignement/le textile im Bildungswesen/in der Textilindustrie beschäftigt sein6 (pour indiquer l'activité en cours) Beispiel: être toujours à faire quelque chose ständig dabei sein etwas zu tun7 (pour exprimer une étape d'une évolution) Beispiel: où en es-tu de tes maths? wie weit bist du mit deinen Matheaufgaben?; Beispiel: en être à faire quelque chose gerade dabei sein etwas zu tun; (en arriver à) so weit gekommen sein, dass man etwas tut; Beispiel: j'en suis à me demander si... ich frage mich inzwischen, ob...8 (être absorbé par, attentif à) Beispiel: être tout à son travail sich ganz seiner Arbeit widmen; Beispiel: ne pas être à ce qu'on fait nicht [ganz] bei der Sache sein9 (pour exprimer l'obligation) Beispiel: être à faire erledigt werden müssen; Beispiel: ce livre est à lire absolument dieses Buch muss man unbedingt gelesen haben10 (provenir) Beispiel: être de quelqu'un enfant, œ uvre von jemandem sein; Beispiel: être d'une région/famille aus einer Region/einer Familie kommen11 (être vêtu/chaussé de) Beispiel: être en costume/pantoufles einen Anzug/Pantoffeln tragen; Beispiel: être tout en rouge ganz in Rot [gekleidet] sein13 (exister) sein; Beispiel: la voiture la plus économique qui soit das sparsamste Auto, das es gibt►Wendungen: je suis à toi/vous tout de suite ich stehe dir/Ihnen sofort zur Verfügung; être à la cocaïne Kokainsüchtig sein; être au techno ein Technofreak sein; n'y être pour rien nichts damit zu tun haben; ça y est (c'est fini) so; (je comprends) ach so; (je te l'avais dit) siehst du; (pour calmer quelqu'un) [ist] schon gut; Beispiel: ça y est, voilà qu'il pleut! jetzt haben wir die Bescherung, es regnet!; Beispiel: ça y est?; (alors) was ist?; n'est-ce pas? nicht wahr?1 Beispiel: il est impossible/étonnant... es ist unmöglich/erstaunlich,...2 (pour indiquer l'heure) Beispiel: il est dix heures/midi/minuit es ist zehn [Uhr]/zwölf Uhr mittags/Mitternacht1 (comme auxiliaire du passé actif) Beispiel: être venu gekommen sein; Beispiel: s'être rencontrés sich getroffen haben2 (comme auxiliaire du passif) Beispiel: le sol est lavé chaque jour der Boden wird jeden Tag geputzt -
29 mismo
1. 'mizmo adj1) selbst, persönlich2)2. 'mizmo adv¡Lo mismo otra vez! — Das Gleiche noch mal!
lo mismo — ebenso, genauso, geradeso
2. [para dar énfasis]¡tú mismo! du selbst!————————el mismo/la misma/lo mismo derselbe/dieselbe/dasselbe————————adverbio (después del sustantivo)1. [para dar énfasis]2. [por ejemplo] gleichmismo1mismo1 ['mismo]————————mismo2mismo2 , -a ['mismo, -a]num1num (idéntico) el/lo mismo derselbe/dasselbe; la misma dieselbe; al mismo tiempo gleichzeitig; da lo mismo das ist egal; por lo mismo aus demselben Grund; lo mismo José como [ oder que] María sowohl José als auch María; lo mismo que coma o no coma, sigo engordando ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu; lo mismo no vienen es kann gut sein, dass sie gar nicht kommen; quedar [ oder seguir] en las mismas keinen Fortschritt gemacht habennum2num (semejante) el mismo/la misma/lo mismo der/die/das Gleiche; llevar la misma falda den gleichen Rock tragennum3num (reflexivo) selbst; te perjudicas a ti mismo du schadest dir selbst; yo misma lo vi ich habe es selbst gesehen; lo hizo por sí misma sie tat es für sich; lo podemos hacer nosotros mismos wir können es selbst machennum4num (precisamente) este mismo perro fue el que me mordió genau dieser Hund hat mich gebissen; ¡eso mismo! genau!num5num (hasta) selbst; el mismo embajador asistió a la fiesta der Botschafter selbst nahm an der Feier teil; mi misma familia me abandonó meine eigene Familie ließ mich im Stich -
30 miércoles santo
miércoles santoMittwoch vor Gründonnerstag -
31 nos podemos ver el miércoles mismo
nos podemos ver el miércoles mismowir können uns zum Beispiel am Mittwoch sehenDiccionario Español-Alemán > nos podemos ver el miércoles mismo
-
32 ça.
ça. Abk. für çarşamba Mittwoch (Mi.) -
33 çarş.
çarş. Abk. für çarşamba Mittwoch (Mi.) -
34 çarşamba
çarşamba Mittwoch m;çarşamba pazarı gibi durcheinander, desolat -
35 gece
gece Nacht f; nachts;gece bekçisi Nachtwächter m;gece gündüz Tag und Nacht;gece hizmeti Nachtdienst m;gece işi Nachtarbeit f;gece kuşu fig Nachtschwärmer m;gece oluyor es wird Nacht;gece yatısına kalmak übernachten (Gast);gece yatısına alıkoymak übernachten lassen (Gast);çarşambayı perşembeye bağlayan gece (in der) Nacht von Mittwoch auf Donnerstag;gecei gündüze katmak die Nacht zum Tage machen;iyi geceler! gute Nacht! -
36 op woensdag
am Mittwoch -
37 woensdag
deMittwoch m -
38 srijeda
fMittwoch m -
39 mercoledì
mercoledìmercoledì [merkole'di] <->sostantivo MaskulinMittwoch Maskulinvedere anche link=domenica domenica linkDizionario italiano-tedesco > mercoledì
40 inasmuch as
(because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us.) insofern als* * *in·as·much as[ɪnəzˈmʌtʃəz]1. (to the extent that) insofern [als]\inasmuch as you are their commanding officer,... im Rahmen Ihrer Befehlsgewalt als Offizier...2. (because) da [ja], weil\inasmuch as Wednesday is a national holiday, banks and most businesses will be closed wegen des staatlichen Feiertags bleiben am Mittwoch die Banken und die meisten Geschäfte geschlossen* * *inasmuch as [ˌınəzˈmʌtʃ] konj1. in Anbetracht der Tatsache, dass; da (ja), weil2. obs insofern alsСтраницыСм. также в других словарях:
Mittwoch is’ er fällig — Studioalbum von Rosenstolz Veröffentlichung 1995 Label Pool Format … Deutsch Wikipedia
MITTWOCH, EUGEN — (1876–1942), German Orientalist. Born in Schrimm, Prussian province of Posen (now Poland), Mittwoch originally intended to be a rabbi and studied at the Rabbinical Seminary in Berlin. He made his first journey to the East with Moritz Sobernheim… … Encyclopedia of Judaism
Mittwoch (Begriffsklärung) — Mittwoch steht für: Mittwoch, Wochentag Mittwoch ist der Familienname folgender Personen: Eugen Mittwoch (1876–1942), Islamwissenschaftler, Rechtsgelehrter und Theologe Hans Mittwoch (1875–1924), deutscher Buchdrucker und Politiker (SPD, USPD) … Deutsch Wikipedia
Mittwoch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Am Mittwoch ist Madhur im Kleinen Theater in Finchley … Deutsch Wörterbuch
Mittwoch — Mittwoch, der vierte Tag der Woche bei denjenigen Völkern, welche dieselbe mit dem Sonntag beginnen; der Dies Mercurii der Römer, der Odins od. Wodanstag der alten Germanen … Pierer's Universal-Lexikon
Mittwoch — (schon bei Notker mittawechâ), der mittlere, d.h. der vierte, Wochentag, hieß bei den Germanen ursprünglich Wuotanes tac, entsprechend dem lateinischen Mercurii dies, daher noch jetzt im Englischen Wednesday, in Holland Woensdag, in Westfalen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mittwoch — Mittwoch, der vierte Wochentag; früher Wodans (Wans )tag (engl. Wednesday, holländ. Woensdag), lat. Dies Mercurii (frz. Mercredi) … Kleines Konversations-Lexikon
Mittwoch — Mittwoch, eigentlich Mittwoche, bei uns der 4. Tag der Woche, hieß früher Wodanstag (engl. Wednesday) … Herders Conversations-Lexikon
Mittwoch — Sm std. (11. Jh.), mhd. mittewoche, spahd. mittawecha, mndd. middeweke Stammwort. Bei der Übernahme der antiken Wochentagsnamen wurde der Tag des Merkur oder in der germanischen Übertragung der Tag des Wotan (vgl. ne. Wednesday) weithin vermieden … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mittwoch — Mittwoch: Die Bezeichnung des vierten Wochentages mhd. mit‹te›woche, spätahd. mittawehha (Femininum) ist Lehnübersetzung von kirchenlat. media hebdomas. Ahd. mittawehha ist zusammengewachsen aus dem unter ↑ Mitte behandelten Adjektiv ahd. mitti… … Das Herkunftswörterbuch
Mittwoch is' er fällig — Rosenstolz – Mittwoch is’ er fällig Veröffentlichung 1995 Label Pool Format(e) CD Genre(s) Pop, Chanson Anzahl der Titel 13 Besetzung AnNa R … Deutsch Wikipedia