-
1 haken
1 [met een haak grijpen, blijven vastzitten] s'accrocher (à)2 [+ naar][hevig verlangen] aspirer (à)1 [m.b.t. handwerken] 〈 onovergankelijk werkwoord〉 faire du crochet; 〈 overgankelijk werkwoord〉 faire (qc.) au crochet1 [+ aan][aan een haak bevestigen] accrocher (à) -
2 Haken
'haːkənm1) crochet m2) ( Kleiderhaken) portemanteau m3) ( Angelhaken) hameçon m4)HakenHc1bb8184a/c1bb8184ken ['ha:kən] <-s, ->1 [clou Maskulin à] crochet Maskulin; (Handtuchhaken) crochet Maskulin; (Kleiderhaken) patère Feminin -
3 haken
ww2) aspirer (à), désirer ardemment -
4 haken
aborder, accrocher, monter à l'abordage, sauter à l'abordage -
5 die Sache hat einen Haken
die Sache hat einen Haken(umgangssprachlich) il y a quelque chose qui cloche -
6 dat hangt met haken en ogen aan elkaar
dat hangt met haken en ogen aan elkaarDeens-Russisch woordenboek > dat hangt met haken en ogen aan elkaar
-
7 die jurk sluit met haken en ogen
die jurk sluit met haken en ogenDeens-Russisch woordenboek > die jurk sluit met haken en ogen
-
8 er zitten veel haken en ogen aan
er zitten veel haken en ogen aanDeens-Russisch woordenboek > er zitten veel haken en ogen aan
-
9 iemand pootje haken
iemand pootje hakenfaire un croche-pied à qn.; 〈 figuurlijk〉 faire un croc-en-jambe à qn. -
10 haak
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 iemand aan de haak slaan • attirer qn. dans ses filets〈 figuurlijk〉 iets aan de haak slaan • accrocher qc.een vis van de haak halen • dégorger un poisson -
11 Aber
'aːbərkonjAber -
12 Häkchen
HäkchenH34da53b3ä/34da53b3kchen ['hε:kçən] -
13 abhaken
-
14 aushaken
aushakend73538f0au/d73538f0s|hakendécrocher Fensterladen, Ketteunpersönlich bei jemandem hakt es aus (umgangssprachlich: jemand versteht nichts mehr) quelqu'un patauge; (jemand wird wütend) quelqu'un pique une crise -
15 aushängen
'aushɛʤənv irr1) ( Anzeige) afficher2) ( aus den Angeln heben) sortir des gondsaushängend73538f0au/d73538f0s|hängenunregelmäßig Ankündigung être affiché -
16 einhaken
'aɪnhaːkənv1) ( unterbrechen) intervenir2)3)einhaken136e9342ei/136e9342n|haken(umgangssprachlich) Beispiel: bei einem Thema/an einem Punkt einhaken réagir aussitôt à propos d'un sujet/sur un pointBeispiel: sich bei jemandem einhaken prendre le bras à quelqu'un -
17 halten
'haltənv irr1) tenir, soutenires für angebracht halten — juger à propos/juger bon de
sich vor Lachen nicht halten können — ne plus en pouvoir/être plié de rire
2) ( frisch bleiben) se conserverDas hält lange. — Cela se conserve longtemps.
3) ( Rede) faire, tenir4) ( dauern) durer, tenirhaltenhạ lten ['haltən] <hạ̈lt, h74b95b6die/74b95b6dlt, gehạlten>1 (festhalten) tenir2 (zum Bleiben veranlassen) retenir5 (stützen) soutenir6 (zurückhalten) Beispiel: etwas halten Isolierschicht maintenir quelque chose; Ventil contenir quelque chose9 conserver Tabellenplatz, Rekord; maintenir Position; Beispiel: vor Müdigkeit kaum noch die Augen offen halten können ne plus pouvoir garder les yeux ouverts à cause de la fatigue11 maintenir Behauptung, Theorie12 (handhaben) Beispiel: auseinander halten distinguer; Beispiel: es mit etwas genauso/ähnlich/anders halten faire pareillement/analoguement/autrement avec quelque chose; Beispiel: das kannst du halten, wie du willst tu fais comme tu veux13 (farblich gestalten) Beispiel: das Kinderzimmer ganz in Hellblau halten décorer la chambre d'enfant tout en bleu clair14 prononcer Rede, Ansprache; faire Vortrag, Diavortrag15 tenir Versprechen, Zusage16 (ansehen als) Beispiel: jemanden für einen Journalisten/Angeber halten prendre quelqu'un pour un journaliste/frimeur; Beispiel: hältst du ihn für den Schuldigen? crois-tu qu'il soit coupable?; Beispiel: ich hätte Sie für ehrlicher gehalten je vous aurais cru plus honnête17 (denken) Beispiel: etwas/nichts von jemandem/etwas halten faire cas/ne faire aucun cas de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: etwas/viel davon halten etwas zu tun trouver bien/très bien de faire quelque chose; Beispiel: nichts davon halten etwas zu tun ne pas être d'avis de faire quelque chose4 Sport arrêter5 (sich richten nach) Beispiel: sich an ein Versprechen/die Tatsachen halten tenir sa promesse/s'en tenir aux faits; Beispiel: sich an die Regeln halten respecter les règles; Beispiel: sich eng an den Text halten rester très près du texte9 (eine bestimmte Haltung haben) Beispiel: sich aufrecht/im Gleichgewicht halten se tenir droit/en équilibre11 (einschätzen) Beispiel: sich für einen Künstler/für klug halten se considérer comme artiste/intelligent(e); Beispiel: du hältst dich wohl für unwiderstehlich? tu te crois irrésistible? -
18 unterhaken
unterhakenụnter|hakenprendre le bras de; Beispiel: untergehakt gehen marcher bras dessus, bras dessousBeispiel: sich unterhaken se donner le bras; Beispiel: sich bei jemandem unterhaken prendre quelqu'un par le bras -
19 poot
♦voorbeelden:de achterste poten • les pattes de derrièreop zijn achterste poten gaan staan • monter sur ses ergotsgeef eens een poot! • donne la patte!pootjes geven • donner la pattemijn pen heeft pootjes gekregen • mon stylo s'est envolé2 de poten onder het kabinet wegzagen • 〈 de basis wegnemen〉 saper le gouvernement; 〈 bekritiseren〉 démolir le gouvernement〈 figuurlijk〉 iets op poten zetten • mettre sur pied qc.een tafel op vier poten • une table à quatre piedsiemand pootje haken • faire un croche-pied à qn.; 〈 figuurlijk〉 faire un croc-en-jambe à qn.geen poot meer kunnen verzetten • ne plus pouvoir mettre un pied devant l'autreblijf er af met je poten! • bas les pattes!geen poot aan de grond krijgen • n'avoir aucune chance de succèsgeen poot uitsteken • ne pas remuer le petit doigtgeen poot verzetten • ne pas bouger d'un poucegeen poot hebben om op te staan • ne pas faire le poids4 iemand een poot geven • serrer la pince à qn.op zijn poot spelen • réagir violemmenteen brief op poten schrijven • écrire une lettre dans laquelle on ne mâche pas ses mots -
20 Esshoke, de
De Haken (s-förmig)Fr esse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Haken [2] — Haken zum Anhängen von Latten als einfache Haken (Fig. 13) oder Doppelhaken (Fig. 4) werden aus zähem Eisen geschmiedet. Für den einfachen Haken, der für Lasten bis 25 t benutzt wird, seien hier folgende Formeln vorgeschlagen. Der… … Lexikon der gesamten Technik
Haken — bezeichnet: Haken (Gerät), ein Bauteil oder Werkzeug zum Anbringen von Lasten Angelhaken, zum Fischfang Felshaken, eine Sicherung im Klettern und Bergsport Haken (Boxen), eine Schlagtechnik im Boxen Häkchen (Schriftzeichen), ein Schriftsymbol, um … Deutsch Wikipedia
Haken (Boxen) — Haken( Schlag) Der Haken ist der Schlag, der beim Boxen in der Halbdistanz zu den häufigsten Schlägen gehört. Dabei wird der Arm aus der Deckung möglichst ansatzlos, mit einer leichten Oberkörperneigung zur Seite, gehoben. Nach dieser… … Deutsch Wikipedia
Haken — Sm std. (9. Jh.), mhd. hāke(n), ahd. hācko Stammwort. Aus vd. * hǣggōn m. Haken neben g. * hakōn in as. hako, ae. haca, anord. haki und g. * hōka in mndd. hōk, huk, afr. hōk, ae. hōc Haken und anord. hœkja f. Krücke . Außergermanisch vergleicht… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Haken (Kulturzeitung) — Haken Beschreibung Kulturzeitung und Veranstaltungskalender Erstausgabe 2002 Erscheinungsweise … Deutsch Wikipedia
Haken — may refer to:* Wolfgang Haken, mathematician who helped prove the four color theorem and made notable contributions to low dimensional topology * a type of 3 manifold, called a Haken manifold, named after Wolfgang Haken * Rianne ten Haken, Dutch… … Wikipedia
Haken — Haken: Mhd. hāke‹n›, ahd. hāko, mnd. hōk, engl. hook, ablautend asächs. hako, aengl. haca, schwed. hake gehen mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, vgl. z. B. die baltoslaw. Sippe von russ. kogot᾿ »Klaue; gekrümmte Eisenspitze«, auf … Das Herkunftswörterbuch
haken — Haken: Mhd. hāke‹n›, ahd. hāko, mnd. hōk, engl. hook, ablautend asächs. hako, aengl. haca, schwed. hake gehen mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, vgl. z. B. die baltoslaw. Sippe von russ. kogot᾿ »Klaue; gekrümmte Eisenspitze«, auf … Das Herkunftswörterbuch
Haken — Haken, verb. reg. act. vermittelst eines Hakens ergreifen, herbey ziehen u.s.f. wo es doch in den Zusammensetzungen anhaken, einhaken, abhaken u.s.f. am üblichsten ist. In den Gegenden, wo man sich statt eines Pfluges des Hakens bedienet,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Haken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Häkchen • Kreuzchen Bsp.: • Gibt es einen Haken, an dem ich meinen Mantel aufhängen kann? • Aber wie immer gab es einen Haken … Deutsch Wörterbuch
Haken [1] — Haken, 1) ein krumm od. in einen Winkel gebogener [860] Gegenstand von Holz od. Eisen, bes. um etwas damit fortzuziehen, zu heben od. aufzuhängen; 2) anatomisches od. chirurgisches Instrument mit einem Häkchen an einem Ende, um die Hautlappen,… … Pierer's Universal-Lexikon