-
41 depetigo
dē-petīgo, inis, f., der über den ganzen Körper verbreitete Aussatz, die Räude, Cato r. r. 157 extr. u. Gloss.: in der Tmesis, deque petigo, Lucil. 983.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > depetigo
-
42 planeticus
planēticus, a, um (πλανητικός), irrend, herumirrend, sidera, Sidon. epist. 8, 11, 9. – subst., planētica, ae, f., ein weites, den ganzen Körper umhüllendes Gewand, Cassian. coen. inst. 1, 7 (dazu Migne S. 72).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > planeticus
-
43 unguentum
unguentum, ī, n. (ungo), die wohlriechende Salbe, das Salböl (für den ganzen Körper, selbst für die Kleidung, im Bade wie bei der Tafel, auch bei Leichnamen angewandt), Sing. u. Plur. bei Plaut., Cic. u.a.: unguentis oblitus, Cic. fr.: ab unguentis, Aufseher der Salben, Corp. inscr. Lat. 6, 9098: Genet. Plur. unguentûm, Plaut. Curc., 99 G.; Poen. 701.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > unguentum
-
44 taraf
taraf Seite f; Gegend f; Richtung f; JUR Partei f; Familie f (z.B. der Braut); (z.B. vorderer) Teil; Sorte f, Art f;(-in) taraf(ını) tutmak, -den tarafa çıkmak (oder olmak) für jemanden sein, (jemandes) Partei ergreifen, sich einsetzen (für jemanden);ana tarafından mütterlicherseits;her tarafı am ganzen Körper (zittern);dünyanın her tarafında überall in der Welt;her tarafta überall;dört bir tarafta an allen Seiten, ringsherum;üst taraf Anfang m; Rest m (der Schuld);tarafıma für mich;tarafımdan von mir; durch mich; meinerseits;tarafından beim Passiv von D, durch A, seitens G, im Auftrag von D;öneri bakanlık tarafından kabul edildi der Vorschlag wurde vom Ministerium angenommen -
45 itchy
adjectivekratzig [Socken, Laken]be itchy — [Körperteil:] jucken
I've got itchy feet — (fig. coll.) mich hält es hier nicht länger; (by temperament) mich hält es nirgends lange
* * ** * *[ˈɪtʃi]\itchy wool kratzende Wolle2. (causing sensation) juckendI've got an \itchy scalp meine Kopfhaut jucktthe dust made me feel \itchy all over der Staub löste bei mir einen Juckreiz am ganzen Körper aus\itchy rash juckender Ausschlag* * *['Itʃɪ]adj (+er)1) (= itching) juckendI've got itchy feet (inf) — ich will hier weg (inf)
he's got itchy fingers (inf) — er macht lange Finger (inf)
he's got an itchy ( trigger) finger — er hat einen lockeren Finger am Abzug
2) (= causing itching) cloth kratzig* * *itchy adjhe’s got itchy feet umga) ihn hat die Reiselust gepackt,2. MED krätzig3. fig unruhig, nervös* * *adjectivekratzig [Socken, Laken]be itchy — [Körperteil:] jucken
I've got itchy feet — (fig. coll.) mich hält es hier nicht länger; (by temperament) mich hält es nirgends lange
* * *adj.juckend adj.juckig adj.krätzig adj. -
46 slather
slath·er[ˈslæðəʳ, AM -ɚ]vt▪ to \slather sth on [or over] sth paint, glue etw dick auf etw akk streichen; bread etw dick mit etw dat bestreichenhe \slathered suncream all over his body er cremte seinen ganzen Körper dick mit Sonnencreme ein* * *slather [ˈslæðə(r)] besonders US umgA v/tb) dick beschmieren ( with mit)2. verschwendenB s meist pl (eine) große Menge -
47 bruised
[bru:zd]1. (injured) geprelltto be badly \bruised eine schwere Prellung habento be battered and \bruised grün und blau sein* * *[bruːzd]adj1)to be bruised (person) — einen blauen Fleck/blaue Flecke haben
she has a bruised shoulder, her shoulder is bruised — sie hat einen blauen Fleck/blaue Flecke auf der Schulter
I feel bruised all over — mir tuts am ganzen Körper weh
2) (fig) ego, feelings, pride verletzt* * *adj.gequetscht adj.zerschrammt adj.zerstampft adj. -
48 generalized
gen·er·al·ized[ˈʤenərəlaɪzd, AM -əlaɪzd]1. (widespread) allgemein, [weit]verbreitet\generalized myalgia Muskelschmerzen pl am ganzen Körper -
49 hog-tying
ˈhog-ty·ingn AM Fesseln nt am ganzen Körper -
50 generalized
1) ( widespread) allgemein, [weit]verbreitet2) ( widely applicable) allgemein, universalistisch;( in education) allgemein bildend\generalized myalgia Muskelschmerzen mpl am ganzen Körper -
51 hog-tying
'hog-ty·ing n(Am) Fesseln nt am ganzen Körper -
52 itchy
[ʼɪtʃi] adj\itchy wool kratzende Wolle2) ( causing sensation) juckend;I've got an \itchy scalp meine Kopfhaut juckt;the dust made me feel \itchy all over der Staub löste bei mir einen Juckreiz am ganzen Körper aus;\itchy rash juckender Ausschlag -
53 shake
[ʃeɪk] nshe gave the box a \shake sie schüttelte die Schachtel;to say sth with a \shake of one's head etw mit einem Kopfschütteln sagen2) ( nervousness)to get/have the \shakes ( fam) Muffensausen [o einen Flattermann]; [o den Tatterich] kriegen/haben ( fam)PHRASES:to be no great \shakes as [or at] sth als etw [o bei etw dat] nicht besonders gut sein vt <shook, shaken>1) ( vibrate)to \shake sb/ sth jdn/etw schütteln;she shook her hair loose from its ribbon sie schüttelte das Band von ihrem Haar ab;\shake well before using vor Gebrauch gut schütteln;to \shake oneself sich akk schütteln;to \shake sth over sth etw über etw akk streuen;to \shake buildings detonation Gebäude erschüttern;to \shake one's fist [at sb] [jdm] mit der Faust drohen;the demonstrators shook their fists die Demonstranten schwangen die Fäuste;to \shake hands einander die Hände schütteln;to \shake hands with sb, to \shake sb by the hand jdm die Hand schütteln;to \shake one's head den Kopf schütteln;to \shake one's hips die Hüften schwingen;to \shake sb awake jdn wachrütteln2) ( undermine)to \shake sth etw erschüttern [o ins Wanken bringen];after six defeats in a row the team's confidence has been badly \shaken nach sechs Niederlagen in Folge ist das [Selbst]vertrauen des Teams schwer angeschlagen3) ( shock)to \shake sb jdn erschüttern;the news has \shaken the whole country die Nachricht hat das ganze Land schwer getroffenPHRASES:1) ( quiver) beben;the child's body shook with sobs das Kind bebte vor Schluchzen am ganzen Körper;his voice shook with emotion seine Stimme zitterte vor Rührung;to \shake violently heftig beben2) ( shiver with fear) zittern, bebento \shake [on sth] sich dat [in einer Sache] die Hand reichen;they shook on the deal sie besiegelten den Deal per HandschlagPHRASES:to \shake in one's boots [or shoes] vor Angst schlottern;to \shake like a leaf [or (Brit, Aus) like jelly] wie Espenlaub zittern -
54 slather
slath·er [ʼslæðəʳ, Am -ɚ] vtto \slather sth on [or over] sth paint, glue etw dick auf etw akk streichen; bread etw dick mit etw dat bestreichen;he \slathered suncream all over his body er cremte seinen ganzen Körper dick mit Sonnencreme einto \slather one's money around sein Geld mit vollen Händen ausgeben, mit Geld um sich akk werfen -
55 tremble
trem·ble [ʼtrembl̩] vito \tremble with anger/ cold vor Wut/Kälte zittern;to \tremble like a leaf zittern wie Espenlaub2) ( fear)I \tremble to think what will happen when he finds out mir wird Angst [und Bange], wenn ich daran denke, was passieren wird, wenn er es herausfindet n Zittern nt, Beben nt;to be all of a \tremble ( fam) am ganzen Körper zittern -
56 tresti
schütteln, rütteln; t. se zittern, beben, schlottern; t. voće (s drve-ta) Obst (vom Baume) schütteln; vjetar trese prozorima der Wind rüttelt an den Fenstern; t. se na cijelom tijelu am ganzen Körper zittern; tresu se noge od straha die Beine schlottern vor Angst; zemlja se trese die Erde bebt -
57 ἠπίαλος
-
58 καταπλάσσω
κατα-πλάσσω, bestreichen, beschmieren; τοῦτο παχὺ ἐὸν καταπλάσσονται πᾶν τὸ σῶμα, sie bestreichen damit den ganzen Körper. Pass., καταπεπλασμένη ψιμυϑίῳ, geschminkt; bes. mit Salben, Pflastern bestreichen. Davon καταπλαστός, darauf gestrichen, φάρμακον, Pflaster; übertr., geschminkt, affektiert -
59 οἰδάω
οἰδάω, intrans., anschwellen, aufschwellen; ᾤδεε δὲ χρόα πάντα, er schwoll am ganzen Körper auf; οἰδεόντων πρηγμάτων, von gährenden, unruhigen Zuständen des Staates, wo noch keine Ruhe und Ordnung herrscht; οἰδεῖ καὶ ὕπουλός ἐστιν ἡ πόλις, von einer krankhaften Geschwulst entlehnt; sowohl in eigentlicher Bdtg, bes. vom Schwellen reisender Früchte, vom Zunehmen wachsender Pflanzen, als übertr. von den Wirkungen der Leidenschaften, bes. des Zorns, wie tumere -
60 περιχέω
περι-χέω, darum, darüber gießen, darüber schütten; χέραδος περιχεύας, vom Sande; χρυσὸν κέρασιν περιχεύας, vom Goldschmiede, der die Hörner vergoldet; ὅτε τις χρυσὸν περιχεύεται (conj.) ἀργύρῳ, wenn er Gold um das Silber gießt, = das Silber vergoldet; pass. auch vom Schlafe, der sich über den ganzen Körper ausbreitet; im Ggstz von πλείονι χρῆσϑαι τῷ λουτρῷ, sich ein wenig begießen, = ein leichtes Bad nehmen
См. также в других словарях:
Körper — Leib; Corpus (lat.); Korpus * * * Kör|per [ kœrpɐ], der; s, : 1. Organismus eines Lebewesens, der die jeweilige Erscheinung, Gestalt eines Menschen oder Tieres ausmacht: der menschliche, ein schöner Körper; den ganzen Körper waschen; ein… … Universal-Lexikon
Körper — Kör·per der; s, ; 1 die Haut, die Muskeln, die Knochen usw, aus denen ein Mensch oder Tier besteht ≈ Leib, Organismus <der männliche, weibliche, menschliche, tierische Körper; ein gut gebauter, athletischer, durchtrainierter, muskulöser,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Körper — 1. Auch im hässlichen Körper ist eine schöne Seele liebenswürdig. It.: Beato il corpo che per l anima lavora. (Cahier, 2958.) 2. Das ist des Körpers Recht, dass er der Seele dient als Knecht. Engl.: The body is the socket of the soul. (Bohn II, 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Körper — der Körper, (Grundstufe) Leib eines Menschen Beispiele: Sie zittert am ganzen Körper. Er hat einen athletischen Körper … Extremes Deutsch
Körper, weiblicher — Körper, weiblicher. Der Mensch ist von allen geschaffenen Wesen das vollkommenste, der menschliche Körper der vollendetste, und wenn auch einzelne Eigenschaften praktischer in der Thierwelt vorhanden sind, so fehlt doch andern Geschöpfen die… … Damen Conversations Lexikon
Körper (Algebra) — Ein Körper ist im mathematischen Teilgebiet der Algebra eine ausgezeichnete algebraische Struktur, in der die Addition, Subtraktion, Multiplikation und Division wie bei den „normalen“ reellen Zahlen durchgeführt werden können. Die Bezeichnung… … Deutsch Wikipedia
Regelkreise im menschlichen Körper — Fast alle Lebensfunktionen des menschlichen Körpers bedürfen einer außerordentlich feinen Abstimmung, sowohl mit der Außenwelt als auch im Körper selbst. Hunger und Durst sowie deren Befriedigung gehören als Grundlage vieler weiterer Leistungen … Universal-Lexikon
P-adischer Körper — Für jede Primzahl p bilden die p adischen Zahlen einen Erweiterungskörper der rationalen Zahlen; sie wurden 1897 erstmals von Kurt Hensel beschrieben. Diese Körper werden benutzt, um Probleme in der Zahlentheorie zu lösen, oftmals unter… … Deutsch Wikipedia
Endlicher Körper — In der Algebra, einem Teilgebiet der Mathematik, ist ein endlicher Körper oder Galoiskörper eine Menge mit einer endlichen Anzahl von Elementen, auf der die Grundoperationen Addition und Multiplikation definiert sind und die alle Eigenschaften… … Deutsch Wikipedia
Perfekter Körper — In der abstrakten Algebra ist ein Unterkörper eines Körpers L eine Teilmenge , die 0 und 1 enthält und mit den auf K eingeschränkten Verknüpfungen selbst ein Körper ist. L wird dann Oberkörper von K genannt. Das Paar L und K bezeichnet man als… … Deutsch Wikipedia
Mechanik starrer Körper — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Physik eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Physik auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Dabei werden… … Deutsch Wikipedia