-
1 косвенный намек
alusão f -
2 обидный намек
-
3 allusion
[alyzjɔ̃]Nom féminin alusão femininofaire allusion à fazer alusão a* * *[alyzjɔ̃]Nom féminin alusão femininofaire allusion à fazer alusão a -
4 allusion
[alyzjɔ̃]Nom féminin alusão femininofaire allusion à fazer alusão a* * *allusion alyzjɔ̃]nome femininoalusãofaire allusion àfazer alusão a -
5 allusion
[-ʒən]noun ((the act of making) a mention or reference: The prime minister made no allusion to the war in his speech.) alusão* * *al.lu.sion[əl'u:ʒən] n alusão, insinuação. -
6 reference
['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) referência2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referência3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) referência* * *ref.er.ence[r'efərəns] n 1 referência, relação, respeito, alusão, menção. 2 marca, sinal ou marca de referência. 3 recomendação, informação. 4 arbitragem. • adj que serve para referência ou consulta. in/ with reference to em/com referência a. reference book/ work of reference livro de consulta, dicionário, etc. reference library biblioteca de consultas. reference number número de referência ou ordem. to make reference to fazer referência ou alusão a. -
7 метить
нсв(помечать, ставить метку) marcar vt, assinalar vt; ( вышивать) marcar vt, bordar vt (letra, nome, emblema); ( целиться) visar vt, apontar vt (arma); рзг ( стремиться к чему-л) visar vi, pretender ser; рзг ( намекать) fazer alusão, aludir vi -
8 намек
-
9 намекнуть
сов -
10 недомолвка
жreticência f; ( намек) alusão f -
11 только мигнуть ...
= стоит только мигнуть... basta só fazer uma alusão... -
12 тонкий намек
-
13 malencontreux
malencontreux, euse[malɑ̃kɔ̃tʀø, øz]Adjectif infeliz* * *malencontreux malɑ̃kɔ̃tʀø]adjectivomalfadado2 (gesto, atitude) desajeitadodesastrado3 (comentário, alusão) inoportunoinfeliz -
14 sous-entendu
[suzɑ̃tɑ̃dy]Nom masculin(pluriel: sous-entendus)subentendido masculino* * *sous-entendu suzɑ̃tɑ̃dy]adjectivosubentendidonome masculinosubentendido; alusão f.; insinuação f. -
15 application
[æpli-]1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) requerimento2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) esforço3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) aplicação* * *ap.pli.ca.tion[æplik'eiʃən] n 1 aplicação, utilização, emprego, uso. 2 tratamento, curativo, administração. 3 alusão, pertinência. 4 instrumento, dispositivo, mecanismo. 5 aplicabilidade. 6 pedido, solicitação. 7 requerimento, petição. 8 atenção, dedicação, diligência. 9 Comp aplicativo: qualquer software que use os recursos básicos da máquina para realizar uma tarefa específica como, por exemplo, editar textos, montar gráficos. for outward application para uso externo. to make an application to someone a) dirigir uma petição a alguém. b) candidatar-se. -
16 broad
[bro:d]1) (wide; great in size from side to side: a broad street.) largo2) (from side to side: two metres broad.) largura.3) (general; not detailed: We discussed the plans in broad outline.) geral•- broaden- broadly
- broad daylight
- broad-minded
- broadside on* * *[brɔ:d] n parte larga de alguma coisa. • adj 1 largo. a man with broad shoulders / um homem com ombros largos. 2 amplo, vasto, extenso. 3 generoso, liberal, tolerante. a broad person / uma pessoa liberal. 4 geral, principal. 5 claro, cheio, pleno. 6 fig franco, direto, aberto. a broad hint / uma alusão direta. 7 grosseiro, indelicado. 8 Phon aberto. 9 óbvio, claro, manifesto. it is as broad as it is long é a mesma coisa. to speak broad falar dialeto. -
17 fruity
adjective (of or like fruit: a fruity taste; a fruity drink.) de fruta* * *fruit.y[fr'u:ti] adj 1 que sabe ou cheira a fruta. 2 saboroso, agradável, deleitoso. 3 coll malicioso (diz-se de comentário jocoso ou história que faz alusão a sexo). -
18 hint
[hint] 1. noun1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) sugestão2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) sugestão3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) toque2. verb(to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) sugerir* * *[hint] n sugestão, alusão, sinal, dica, palpite. I took the hint / eu entendi a indireta. • vt+vi sugerir, aludir, dar a entender. -
19 indication
noun There are clear indications that the war will soon be over; He had given no indication that he was intending to resign.) indicação* * *in.di.ca.tion[indik'eiʃən] n 1 indício, sinal, indicação, alusão. 2 Med sintoma. -
20 inkling
['iŋkliŋ](a slight idea or suspicion (about something that is happening): I had no inkling of what was going on until she told me all about it.) suspeita* * *ink.ling['iŋkliŋ] n 1 boato, rumor. 2 pressentimento, suspeita. 3 alusão, insinuação. not the slightest inkling nem a mínima noção. to get an inkling of pressentir, adivinhar. to give someone an inkling dar a alguém uma idéia.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alusão — s. f. Referência vaga ou indireta. ‣ Etimologia: latim allusio, onis, ação de brincar com … Dicionário da Língua Portuguesa
aludir — v. intr. Fazer alusão. ‣ Etimologia: latim alludo, ere, brincar, jogar … Dicionário da Língua Portuguesa
carapuça — s. f. 1. Cobertura para a cabeça, geralmente de forma cônica, de lã ou pano. = BARRETE, CARAPUÇO 2. [Por extensão] Objeto que tem a forma de carapuça. 3. [Figurado] Alusão crítica. 4. enfiar a carapuça: sentir se atingido por comentário ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
piadinha — s. f. 1. Piada. 2. [Figurado] Picuinha, alusão … Dicionário da Língua Portuguesa
referência — s. f. 1. Ação de referir. 2. A coisa referida. 3. Menção, registro. 4. Ponto de contato ou relação que uma coisa tem com outra. 5. Conjunto de qualidades ou características tomado como modelo. 6. Alusão. 7. Código, inscrição ou marca que permite… … Dicionário da Língua Portuguesa
referir — v. tr. 1. Narrar, contar. 2. Imputar; fazer derivar de, atribuir. 3. Destinar, aplicar (a um fim determinado). 4. Comparar, tomar para termo de comparação. • v. pron. 5. Aludir, fazer alusão a. 6. Dizer respeito a, ter relação com. 7. Citar,… … Dicionário da Língua Portuguesa
sotia — s. f. [Antigo] Peça do teatro francês, espécie de sátira dialogada, em que os comediantes representavam personagens de um povo de doidos, com alusão a personagens do mundo real … Dicionário da Língua Portuguesa
toque — s. m. 1. Chapéu de senhora sem abas. 2. Chapéu cilíndrico, de altura variável, usado por cozinheiros, pasteleiros, etc. ‣ Etimologia: francês toque toque s. m. 1. Ato ou efeito de tocar. 2. Contato. 3. Maneira como se toca. 4. Pancada ou choque … Dicionário da Língua Portuguesa
verde — |ê| adj. 2 g. 1. Que é de uma cor particular, produzida pela combinação do amarelo com o azul, e muito espalhada no reino vegetal. 2. Que ainda tem seiva e ainda não está seco. 3. Que ainda não amadureceu. ≠ MADURO 4. Fresco (falando se da carne) … Dicionário da Língua Portuguesa