Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

altes+haus!

  • 21 старина

    старина ж 1. (время) alte Zeit, alte Zeiten в старину in alten ( in uralten] Zeiten 2. (старинные вещи) Antiquitäten f pl 3. разг. (обращение) alter Junge, altes Haus а тряхнуть стариной es wie früher ( in jungen Jahren] machen

    БНРС > старина

  • 22 easy

    [l:zi] молод.
    1. просто, запросто, никаких проблем. Ich lasse alles easy auf mich zukommen.
    Wer easy an die Sache herangeht, der hat eine echte Chance, immer easy drauf zu sein.
    Von diesem Gespräch bin ich echt easy angetoucht [angetörnt].
    Der Loverboy zum Lo-vergiri. «Komm, fühl' dich ganz easy!» (U. Hoppe) II Take it easy, altes Haus! Смотри на это проще, старик!
    Immer easy going!
    2. порядок!, о'кей!, "что надо". Keine Panik! Alles easy!
    Der Song [der Rhythmus, der Hit] ist echt easy.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > easy

  • 23 son

    (стяжение: so ein, so eine, solch eine) какой
    такой. Son Kerl! Sone nette Person [sone Schlamperei, Gemeinheit]!
    Sie hat sone nette Art zu lachen.
    Son altes Haus!
    Sone lauten Gäste lade ich mir nicht mehr ein.
    Mit sonen Leuten werden wir noch fertig.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > son

  • 24 verbohrt

    упрямый, твердолобый. Die ist verbohrt. Ansichten hat sie wie ein altes Haus, bleibt aber stur dabei.
    Mit ihm ist nicht mehr zu reden. Er ist ja ganz verbohrt.
    Er ist ein verbohrter Mensch, uneinsichtig und unbelehrbar.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verbohrt

  • 25 abbrechen

    abbrechen I vt обла́мывать, отла́мывать; слома́ть, лома́ть
    ich habe mir einen Zahn abgebrochen я слома́л свой зуб; я слома́л себе́ зуб
    eine Blume abbrechen поэ́т. срыва́ть цвето́к
    abbrechen горн. обруша́ть, обру́шивать, обру́шить; отбива́ть, отби́ть
    abbrechen (выч.тех.) авари́йно заверша́ться, авари́йно заверши́ться (о рабо́те, напр., програ́ммы, компью́тера); разг. ру́хнуть (напр. о компью́тере, операцио́нной систе́ме, програ́мме и т.п.)
    abbrechen сноси́ть, разруша́ть, разбира́ть
    ein altes Haus abbrechen разобра́ть ста́рый дом
    die Brücken abbrechen тж. перен. разру́шить мосты́, разруша́ть мосты́; перен. сжига́ть мосты́
    ein Lager abbrechen снима́ть ла́герь
    ein Zelt abbrechen разбира́ть пала́тку
    abbrechen прекраща́ть, прерыва́ть
    die diplomatischen Beziehungen abbrechen порва́ть дипломати́ческие отноше́ния, прерва́ть дипломати́ческие отноше́ния
    eine fruchtlose Diskussion abbrechen прерва́ть беспло́дную диску́ссию; прекрати́ть беспло́дную (бесполе́зную) диску́ссию
    ein Experiment abbrechen прерва́ть экспериме́нт; прекрати́ть экспериме́нт
    das Gefecht abbrechen воен. вы́йти из бо́я
    eine Partie abbrechen шахм. прерва́ть па́ртию; отложи́ть па́ртию
    seinen Urlaub abbrechen прерва́ть свой о́тпуск
    Verhandlungen abbrechen прерва́ть перегово́ры, прекрати́ть перегово́ры
    abbrechen полигр. разделя́ть при перено́се (сло́во)
    abbrechen полигр. де́лать но́вый абза́ц; де́лать но́вый о́тступ
    den Satz abbrechen сверста́ть набо́р
    die Hufeisen abbrechen раско́вывать ло́шадь
    abbrechen наруша́ться; прерыва́ться; (внеза́пно) прекраща́ться (о свя́зи, телефо́нном разгово́ре и т.п.)
    abbrechen, sich (D) etw. II отка́зывать себе́ в, отказа́ть себе́ в (чем-л.)
    etw. am Lohne abbrechen диал. удержа́ть из за́работной пла́ты
    brich dir nur keinen ab! разг. не задава́йся!, не задира́й нос!
    brich dir nur keine Verzierung ab! разг. не задава́йся!, не задира́й нос!
    abbrechen III vi (s) обла́мываться, отла́мываться
    die Messerspitze brach ab ко́нчик ножа́ обломи́лся
    das Stuhlbein brach ab но́жка сту́ла обломи́лась; но́жка сту́ла подломи́лась
    abbrechen (h) прекраща́ться, обрыва́ться, конча́ться
    das Gespräch brach ab разгово́р прерва́лся
    die Musik brach ab му́зыка смо́лкла
    der Pfad brach hier ab здесь тропи́нка обрыва́лась
    er brach ab он замолча́л (не зако́нчив на́чатого)
    das bricht niemals ab э́тому не бу́дет конца́
    in der Rede abbrechen внеза́пно оборва́ть речь, замолча́ть; запну́ться
    abbrechen (h) воен. перестра́иваться из широ́кого стро́я в коло́нну
    Rechts brecht ab - im Schritt marsch! В коло́нну спра́ва - ша́гом марш!
    abbrechen (h): j-m am Lohne abbrechen диал. сократи́ть за́работную пла́ту (кому-л.), сокраща́ть за́работную пла́ту (кому-л.); разг. уреза́ть за́работную пла́ту (кому-л.), разг. уре́зать за́работную пла́ту (кому-л.)
    abbrechen II vt с.-х. трепа́ть (лён)

    Allgemeines Lexikon > abbrechen

  • 26 Einfall

    Einfall m -(e)s, ..fälle обва́л, обру́шение; впаде́ние
    Einfall m -(e)s, ..fälle наше́ствие, вторже́ние (неприя́теля)
    Einfall m -(e)s, ..fälle (внеза́пная) мысль, иде́я, фанта́зия; зате́я
    j-n auf den Einfall bringen навести́ кого́-л. на (каку́ю-л.) мысль
    auf den Einfall kommen напа́сть на мысль, доду́маться (до чего́-л.), er hat Einfälle wie ein altes Haus разг. стра́нные мы́сли прихо́дят ему́ в го́лову; до чего́ он то́лько не додумается
    Einfall m -(e)s, ..fälle наступле́ние (напр., но́чи, холодо́в), vor Einfall der Dunkelheit до наступле́ния темноты́

    Allgemeines Lexikon > Einfall

  • 27 Bude

    1) Bretterhütte бу́дка
    2) provisorischer Laden ларёк, пала́тка
    3) altes Haus хиба́ра, развалю́ха
    4) Wohnung, Zimmer нора́. klein клету́шка
    5) möbliertes Zimmer (меблиро́ванная) ко́мната die Bude auf den Kopf stellen перевора́чивать/-верну́ть всё в до́ме вверх дном. jdm. die Bude einlaufen надоеда́ть/-е́сть кому́-н. свои́ми посеще́ниями, без конца́ приходи́ть к кому́-н. jdm. auf die Bude rücken нагря́нуть pf к кому́-н. ( eine) sturmfreie Bude haben име́ть возмо́жность приводи́ть /-вести́ к себе́ кого́-н. die Bude zumachen закрыва́ть /-кры́ть ла́вочку

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bude

  • 28 Budike

    1) Kneipe пивну́шка, забега́ловка
    2) Laden лавчо́нка
    3) altes Haus хиба́ра, развалю́ха

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Budike

  • 29 bewohnen

    1) etw. Haus, Zimmer жить в чём-н. das ganze Haus bewohnen занима́ть весь дом. nicht zu bewohnen sein быть неприго́дным для жилья́. einige Häuser waren schon bewohnt не́которые дома́ бы́ли уже́ заселены́. ein nicht mehr bewohntes altes Schloß ста́рый забро́шенный за́мок
    2) etw. bevölkern населя́ть что-н., обита́ть где-н. die Erde wird von über drei Milliarden Menschen bewohnt на земле́ живу́т <зе́млю населя́ют> свы́ше трёх миллиа́рдов челове́к. die Gegend dort ist wenig bewohnt ме́стность там ма́лонаселённая. nicht bewohnt sein пустова́ть | ein bewohnter Planet обита́емая плане́та. eine bewohnte Insel обита́емый о́стров

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bewohnen

  • 30 Am Hof

    старинная площадь в центре Вены с богатой историей. Возникла в XI в. перед резиденцией Генриха II Язомиргота. В 1165 при герцоге Леопольде V здесь чествовали императора Фридриха I Барбароссу (Friedrich I. Barbarossa, ок. 1125-1190), когда он через Вену направлялся в святые земли Палестины. На площади проводились турниры, при Леопольде VI площадь превратилась в центр придворно-рыцарской культуры, здесь выступали поэты-миннезингеры Вальтер фон дер Фогельвайде и Райнмар фон Хагенау. Служила тж. рыночной площадью и местом казни. В конце XIII в. Бабенберги перевели свою резиденцию в Новый Бург. В 1842-1918 здесь устраивались рождественские базары [букв. "При дворе"]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Am Hof

  • 31 loswerden

    vf (s)
    1. отделаться, отвязаться от чего-л., (суметь) продать [сплавить, загнать] что-л. Sieh mal zu, wie du die Flaschen [die alten Möbel, das alte Motorrad, die Ladenhüter] loswirst!
    Wir möchten unser Haus [altes Fahrrad] verkaufen, werden es aber nicht los.
    Die angeschlagenen Äpfel werden wir wohl nicht mehr loswerden.
    Die ersten Erdbeeren werden wir immer reißend los.
    2. потерять, "посеять"
    расстаться с чем-л. Unterwegs bin ich meinen Schirm losgeworden.
    Im Zug bin ich meinen Koffer losgeworden.
    Beim Betriebsfest bin ich viel Geld losgeworden. Bis zum Ersten muß ich jetzt etwas sparsamer leben.
    Sein Vermögen ist er beim Glücksspiel losgeworden.
    Bei den Wettkämpfen wurde er seinen Meistertitel los.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > loswerden

См. также в других словарях:

  • Altes Haus — steht für Altes Haus Lüneburg, Adelsgeschlecht Burgstall Altes Haus, Pommersbrunn, Bayern deutsch für Hřídelík, Burg in Tschechien Altes Haus (Hotel Geiger), Bayern Dat ole Huus, Museum in Wilsede, Niedersachsen Dat ole Hus, Museum in Aukrug,… …   Deutsch Wikipedia

  • Altes Haus — (Рюдесхайм на Рейне,Германия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Lorcherstr. 8, 6 …   Каталог отелей

  • Altes Haus — Altes Haus, Burgruine bei Elsterberg …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Burgstall Altes Haus (Pommelsbrunn) — Burgstall Altes Haus Burgstall Altes Haus – Ansicht der Oberburg von der westlich gelegenen Unterburg aus …   Deutsch Wikipedia

  • Einfälle haben wie ein altes Haus \(auch: wie ein alter (Back)ofen\) — Einfälle haben wie ein altes Haus (auch: wie ein alter [Back]ofen)   Die Wendung ist vermutlich ein Wortspiel mit den beiden Bedeutungsvarianten von »Einfall«, indem sie die Vorstellung eines baufälligen »einfallenden« Hauses auf den Einfall im… …   Universal-Lexikon

  • Haus — steht redensartlich oft für einen Menschen, wie in den Ausdrücken Altes Haus: alter Freund; Fiedeles Haus: lustiger Mensch; Gelehrtes Haus: kluger Mensch; Tolles Haus: überspannter Mensch.{{ppd}}    Auf jemandem Häuser bauen: ihm vollkommen… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Haus — das; es, Häu·ser; 1 ein Gebäude, in dem Menschen wohnen <ein einstöckiges, mehrstöckiges, baufälliges, modernes, ruhiges Haus; ein Haus bauen, einrichten, beziehen, bewohnen, besitzen; ein Haus renovieren, umbauen, abreißen; ein Haus… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Haus — Heim; Bude (umgangssprachlich); Behausung (umgangssprachlich); Bau; Hütte (umgangssprachlich); Eigenheim; Stamm; Geschlecht; Geblüt; …   Universal-Lexikon

  • Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Altes Schloss Neustadt-Glewe — p3 Alte Burg Neustadt Glewe Alte Burg Neustadt Glewe von der Südseite Entstehungszeit: u …   Deutsch Wikipedia

  • Haus der mit Blumen ausgemalten Zimmer — Wandmalerei aus dem Haus der mit Blumen ausgemalten Zimmer Das Haus der mit Blumen ausgemalten Zimmer (Casa dei Cubicoli floreali, auch Casa del frutetto Haus des Obstgartens, auch Haus der Euplia) (I 9, 5 7) in Pompeji war beim Untergang der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»