-
1 συναγανακτούνθ'
συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)συνᾱγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)συναγανακτοῦντε, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συναγανακτοῦντε, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συναγανακτοῦνται, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συναγανακτοῦνται, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)συναγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
2 συναγανακτοῦνθ'
συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντα, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)συναγανακτοῦντι, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)συνᾱγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)συναγανακτοῦντε, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συναγανακτοῦντε, συναγανακτέωto be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)συναγανακτοῦνται, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)συναγανακτοῦνται, συναγανακτέωto be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)συναγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)συναγανακτοῦντο, συναγανακτέωto be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
3 συναγαπάν
συναγαπάωlove along with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συναγαπάωlove along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συναγαπάωlove along with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)συναγαπᾶ̱ν, συναγαπάωlove along with: pres inf act (epic doric)συναγαπάωlove along with: pres inf act (attic doric)συναγαπάωlove along with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συναγαπάωlove along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συναγαπάωlove along with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)συναγαπᾶ̱ν, συναγαπάωlove along with: pres inf act (epic doric)συναγαπάωlove along with: pres inf act (attic doric)——————συναγαπάωlove along with: pres inf actσυναγαπάωlove along with: pres inf act -
4 συνδρώ
συνδράωdo along with: pres imperat mp 2nd sgσυνδράωdo along with: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)συνδράωdo along with: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)συνδράωdo along with: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)συνδράωdo along with: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)συνδράωdo along with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)συνδράωdo along with: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)συνδράωdo along with: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)συνδράωdo along with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)——————συνδράωdo along with: pres opt act 3rd sgσυνδράωdo along with: pres opt act 3rd sg (attic epic doric aeolic) -
5 συναγανακτήσει
συναγανάκτησιςcommon anger: fem nom /voc /acc dual (attic epic)συναγανακτήσεϊ, συναγανάκτησιςcommon anger: fem dat sg (epic)συναγανάκτησιςcommon anger: fem dat sg (attic ionic)συναγανακτέωto be vexed along with: aor subj act 3rd sg (epic)συναγανακτέωto be vexed along with: fut ind mid 2nd sgσυναγανακτέωto be vexed along with: fut ind act 3rd sgσυναγανακτέωto be vexed along with: aor subj act 3rd sg (epic)συναγανακτέωto be vexed along with: fut ind mid 2nd sgσυναγανακτέωto be vexed along with: fut ind act 3rd sgσυνᾱγανακτήσει, συναγανακτέωto be vexed along with: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)συνᾱγανακτήσει, συναγανακτέωto be vexed along with: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
6 συναγαπώσι
συναγαπάωlove along with: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συναγαπάωlove along with: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συναγαπάωlove along with: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συναγαπάωlove along with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)συναγαπάωlove along with: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συναγαπάωlove along with: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συναγαπάωlove along with: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)συναγαπάωlove along with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
7 συναγαπῶσι
συναγαπάωlove along with: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συναγαπάωlove along with: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συναγαπάωlove along with: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συναγαπάωlove along with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)συναγαπάωlove along with: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συναγαπάωlove along with: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συναγαπάωlove along with: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)συναγαπάωlove along with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
8 συνακολουθήσει
συνακολουθέωfollow along with: aor subj act 3rd sg (epic)συνακολουθέωfollow along with: fut ind mid 2nd sgσυνακολουθέωfollow along with: fut ind act 3rd sgσυνακολουθέωfollow along with: aor subj act 3rd sg (epic)συνακολουθέωfollow along with: fut ind mid 2nd sgσυνακολουθέωfollow along with: fut ind act 3rd sgσυνᾱκολουθήσει, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)συνᾱκολουθήσει, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
9 συνακολουθήση
συνακολουθέωfollow along with: aor subj mid 2nd sgσυνακολουθέωfollow along with: aor subj act 3rd sgσυνακολουθέωfollow along with: fut ind mid 2nd sgσυνακολουθέωfollow along with: aor subj mid 2nd sgσυνακολουθέωfollow along with: aor subj act 3rd sgσυνακολουθέωfollow along with: fut ind mid 2nd sgσυνᾱκολουθήσῃ, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)συνᾱκολουθήσῃ, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
10 συνακολουθήσῃ
συνακολουθέωfollow along with: aor subj mid 2nd sgσυνακολουθέωfollow along with: aor subj act 3rd sgσυνακολουθέωfollow along with: fut ind mid 2nd sgσυνακολουθέωfollow along with: aor subj mid 2nd sgσυνακολουθέωfollow along with: aor subj act 3rd sgσυνακολουθέωfollow along with: fut ind mid 2nd sgσυνᾱκολουθήσῃ, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)συνᾱκολουθήσῃ, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
11 συνακολουθήσουσι
συνακολουθέωfollow along with: aor subj act 3rd pl (epic)συνακολουθέωfollow along with: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνακολουθέωfollow along with: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνακολουθέωfollow along with: aor subj act 3rd pl (epic)συνακολουθέωfollow along with: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνακολουθέωfollow along with: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)συνᾱκολουθήσουσι, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)συνᾱκολουθήσουσι, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
12 συνακολουθήσω
συνακολουθέωfollow along with: aor subj act 1st sgσυνακολουθέωfollow along with: fut ind act 1st sgσυνᾱκολουθήσω, συνακολουθέωfollow along with: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)συνακολουθέωfollow along with: aor subj act 1st sgσυνακολουθέωfollow along with: fut ind act 1st sgσυνᾱκολουθήσω, συνακολουθέωfollow along with: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)συνακολουθέωfollow along with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)συνακολουθέωfollow along with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
13 συνδράι
συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres subj mp 2nd sgσυνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres ind mp 2nd sg (epic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres subj act 3rd sgσυνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres ind act 3rd sg (epic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres subj mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres subj act 3rd sg (attic epic doric aeolic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic) -
14 συνδρᾶι
συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres subj mp 2nd sgσυνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres ind mp 2nd sg (epic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres subj act 3rd sgσυνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres ind act 3rd sg (epic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres subj mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres subj act 3rd sg (attic epic doric aeolic)συνδρᾷ, συνδράωdo along with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic) -
15 συμπεριφέρονθ'
συμπεριφέροντα, συμπεριφέρωcarry round along with: pres part act neut nom /voc /acc plσυμπεριφέροντα, συμπεριφέρωcarry round along with: pres part act masc acc sgσυμπεριφέροντι, συμπεριφέρωcarry round along with: pres part act masc /neut dat sgσυμπεριφέροντι, συμπεριφέρωcarry round along with: pres ind act 3rd pl (doric)συμπεριφέροντε, συμπεριφέρωcarry round along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualσυμπεριφέρονται, συμπεριφέρωcarry round along with: pres ind mp 3rd plσυμπεριφέροντο, συμπεριφέρωcarry round along with: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
16 συναγωνίζεσθε
συναγωνίζομαιcontend along with: pres imperat mp 2nd plσυναγωνίζομαιcontend along with: pres ind mp 2nd plσυνᾱγωνίζεσθε, συναγωνίζομαιcontend along with: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)συναγωνίζομαιcontend along with: pres imperat mp 2nd plσυναγωνίζομαιcontend along with: pres ind mp 2nd plσυναγωνίζομαιcontend along with: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)συναγωνίζομαιcontend along with: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
17 συνδράσαι
συνδράωdo along with: pres ind mp 2nd sgσυνδράωdo along with: pres part act fem nom /voc pl (doric)συνδράωdo along with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: aor inf act (attic)συνδράωdo along with: aor inf act (doric aeolic)συνδράωdo along with: aor inf act (attic epic doric aeolic) -
18 συνδρᾶσαι
συνδράωdo along with: pres ind mp 2nd sgσυνδράωdo along with: pres part act fem nom /voc pl (doric)συνδράωdo along with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: aor inf act (attic)συνδράωdo along with: aor inf act (doric aeolic)συνδράωdo along with: aor inf act (attic epic doric aeolic) -
19 συνδρών
συνδράωdo along with: pres part act masc voc sgσυνδράωdo along with: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνδράωdo along with: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνδράωdo along with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)συνδράωdo along with: pres part act masc voc sg (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic aeolic) -
20 συνδρῶν
συνδράωdo along with: pres part act masc voc sgσυνδράωdo along with: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνδράωdo along with: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνδράωdo along with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)συνδράωdo along with: pres part act masc voc sg (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric aeolic)συνδράωdo along with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic aeolic)
См. также в других словарях:
along with — (something) and also something. She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk … New idioms dictionary
along with — he backpacked, along with Kate and Sean, across northern Vermont Syn: together with, accompanying, accompanied by; at the same time as; as well as, in addition to, plus, besides … Thesaurus of popular words
along with — conjunction In addition to. She fired all the journalists in the company, along with some of the administration workers … Wiktionary
along with — used for mentioning additional people or things that are also included or involved in something Ramos was arrested along with eleven other men … English dictionary
along with something — along with (something) and also something. She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk … New idioms dictionary
along with — together with or at the same time as. → along … English new terms dictionary
along with — Synonyms and related words: added to, as well as, attended by, coupled with, in addition to, in association with, in company with, in conjunction with, including, inclusive of, let alone, linked to, not to mention, over and above, partnered with … Moby Thesaurus
along with — together with … English contemporary dictionary
together with, along with — With in both expressions is a preposition, not a conjunction, and therefore does not govern the verb. This sentence is wrong: They said the man, a motor mechanic, together with a 22 year old arrested a day earlier, were being questioned… … Dictionary of troublesome word
Get Along with You — Single par Yūko Nakazawa extrait de l’album Dai Nishō Tsuyogari Face A Get Along with You Face B Tokyo Hatsu Saishū Sortie 21 mai 2003 … Wikipédia en Français
Get Along with You — Infobox Single Name = Get Along with You Artist = Kelis Album = Kaleidoscope Released = June 6, 2000 (U.S.) October 16, 2000 (Europe) Format = CD single, CD maxi single, 12 maxi single, cassette single Recorded = 1999; Riff Raff Studios Genre = R … Wikipedia