-
41 stay
stei
1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.)2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.)
2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.)- stay in
- stay out
- stay put
- stay up
stay vb1. quedarse2. alojarse / hospedarsetr[steɪ]————————tr[steɪ]2 (in corset) ballena————————tr[steɪ]1 (time) estancia, permanencia■ we made an overnight stay in Bilbao pasamos la noche en Bilbao, hicimos noche en Bilbao1 (remain) quedarse, permanecer■ stay there! ¡quédate allí!■ why don't you stay for dinner? ¿por qué no te quedas a cenar?1 (continue to be) seguir■ it stays light until 10.00 pm in summer es de día hasta las 10.00 de la noche en verano1 (reside temporarily) alojarse, hospedarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be here to stay formar parte de la vidato stay put quedarsestay of execution SMALLLAW/SMALL suspensión de cumplimiento de la sentenciastay ['steɪ] vi1) remain: quedarse, permanecerto stay in: quedarse en casahe stayed in the city: permaneció en la ciudad2) continue: seguir, quedarseit stayed cloudy: siguió nubladoto stay awake: mantenerse despierto3) lodge: hospedarse, alojarse (en un hotel, etc.)stay vt1) halt: detener, suspender (una ejecución, etc.)2)to stay the course : aguantar hasta el finalstay n1) sojourn: estadía f, estancia f, permanencia f2) suspension: suspensión f (de una sentencia)3) support: soporte mexpr.• quédate expr.n.• espera s.f.• estada s.f.• estadía s.f.• estancia s.f.• estribo s.m.• obenque s.m.• parada s.f.• permanencia s.f.• prórroga s.f.• residencia s.f.• sostén s.m.• suspensión s.f.• sustentáculo s.m.• traversa s.f.• visita s.f.v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• esperar v.• estar v.(§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)• habitar v.• hospedarse v.• inhibir v.• morar v.• pararse v.• permanecer v.• quedar v.• quedarse v.
I
1. steɪ1)a) (in specified place, position) quedarse, permanecer* (frml)stay there — quédate ahí, no te muevas de ahí
b) ( in specified state)stay still/single — quédate quieto/soltero
to stay awake — mantenerse* despierto
2)a) (remain, not leave) quedarsecan you stay to o for dinner? — ¿te puedes quedar a cenar?
b) ( reside temporarily) quedarse; ( in a hotel etc) hospedarse, alojarse, quedarsewe stayed at the Hilton — nos hospedamos or nos alojamos or nos quedamos en el Hilton
can Matthew stay the night? — ¿Matthew se puede quedar a dormir or a pasar la noche?
2.
vt1) ( survive) \<\<distance/pace\>\> aguantar, resistir2) ( suspend) \<\<execution/sentence\>\> suspender•Phrasal Verbs:- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II
1) ( time) estadía f (AmL), estancia f (Esp, Méx)after an overnight stay in Paris — después de hacer noche or después de pernoctar en París
2) ( Law)stay of execution — suspensión f del cumplimiento de la sentencia
3)a) (rope, wire) estay mb) (Clothing, Hist)stays — (pl) corsé m
I [steɪ]1. VI1) (in place)a) (=remain) quedarse, permanecer more frmyou stay right there — no te muevas de ahí, quédate ahí
•
to stay at home — quedarse en casa•
video recorders are here to stay — los vídeos no son una simple moda pasajera•
to stay in bed — guardar cama•
did you stay till the end of the speeches? — ¿te quedaste hasta el final de los discursos?•
can you stay to dinner? — ¿puedes quedarte a cenar?to stay with friends — quedarse or hospedarse or alojarse en casa de unos amigos
he's staying at my house — está or se aloja en mi casa
where are you staying? — ¿dónde te alojas or hospedas?
I'm staying at the Europa Hotel — estoy or me alojo or me hospedo en el Hotel Europa
where do you stay when you go to London? — ¿dónde te sueles alojar or hospedar cuando vas a Londres?
did he stay the night? — ¿se quedó a pasar la noche?, ¿se quedó a dormir?
c) (Scot) (=live) vivirwhere do you stay? — ¿dónde vives?
2) (in current state) seguir, quedarseit stays motionless for hours — se queda or se mantiene inmóvil durante horas
I just hope the public stay loyal to us — solo espero que el público siga (siendo) fiel or se mantenga fiel a nosotros
•
to stay ahead of the competition — mantenerse a la cabeza de la competencia•
the unemployment rate stayed below four per cent — el índice de paro continuó or siguió por debajo de un cuatro por ciento•
he stayed faithful to his wife — se mantuvo fiel a su mujer•
if it stays fine — si continúa el buen tiempo, si el tiempo sigue siendo bueno•
things can't be allowed to stay like this — no podemos permitir que las cosas sigan así•
pubs should be allowed to stay open until one a.m. — debería permitirse que los bares estuvieran abiertos hasta la una de la mañana•
while prices rise, our pensions stay the same — aunque los precios suben, nuestras pensiones siguen igual•
they are unbeaten and look likely to stay that way — nadie los ha vencido y parece que nadie va a hacerlo•
stay with it! * — ¡sigue adelante!, ¡no te desanimes!2. VT1) (Jur) (=delay) [+ execution, proceedings] suspender2) (=last out) [+ distance] aguantar, resistir; [+ race] terminar•
to stay the course — terminar la carrera; (fig) aguantar hasta el final•
to stay the pace — (lit, fig) aguantar el ritmo3) (=check) [+ epidemic] tener a raya; [+ hunger] matar, engañar- stay one's hand3. N1) (=short period) estancia f, estadía f (LAm)2) (Jur) suspensión f, prórroga fstay of execution — aplazamiento m de la sentencia
- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II [steɪ]1. N1) (Mech) sostén m, soporte m, puntal m2) (Naut) estay m3) (=guy rope) viento m4) stays (=corset) corsé m5) (fig) sostén m, apoyo m2.VT frm sostener, apoyar, apuntalarthis will stay you till lunchtime — con esto te mantendrás hasta la comida, esto engañará el hambre hasta la comida
* * *
I
1. [steɪ]1)a) (in specified place, position) quedarse, permanecer* (frml)stay there — quédate ahí, no te muevas de ahí
b) ( in specified state)stay still/single — quédate quieto/soltero
to stay awake — mantenerse* despierto
2)a) (remain, not leave) quedarsecan you stay to o for dinner? — ¿te puedes quedar a cenar?
b) ( reside temporarily) quedarse; ( in a hotel etc) hospedarse, alojarse, quedarsewe stayed at the Hilton — nos hospedamos or nos alojamos or nos quedamos en el Hilton
can Matthew stay the night? — ¿Matthew se puede quedar a dormir or a pasar la noche?
2.
vt1) ( survive) \<\<distance/pace\>\> aguantar, resistir2) ( suspend) \<\<execution/sentence\>\> suspender•Phrasal Verbs:- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II
1) ( time) estadía f (AmL), estancia f (Esp, Méx)after an overnight stay in Paris — después de hacer noche or después de pernoctar en París
2) ( Law)stay of execution — suspensión f del cumplimiento de la sentencia
3)a) (rope, wire) estay mb) (Clothing, Hist)stays — (pl) corsé m
-
42 logieren
lo'ʒiːrənvalojarse, hospedarse, pasar la noche enalojarsedie Schweiz alojar[loˈʒi:rən] intransitives Verb -
43 to put up
1 (provide accommodation for) alojar, hospedar2 (erect - tent) armar; (- building, fence) levantar, construir3 (shelves, picture, decorations) colocar; (curtains, notice, poster) colgar5 (increase - price etc) aumentar, subir6 (present - candidate) presentar, proponer1 (resistence, struggle) ofrecer, oponer2 (money) poner, aportar -
44 to take in
-
45 alojarse
-
46 bala
Del verbo balar: ( conjugate balar) \ \
bala es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bala balar
bala sustantivo femenino 1 (Arm) (de pistola, rifle) bullet; ( de cañón) cannon ball;◊ bala de fogueo blank (round o cartridge);bala de goma/plástico rubber/plastic bullet; a prueba de balas bulletproof; una bala perdida a stray bullet; como (una) bala ‹salir/entrar› like a shot (colloq) 2 (AmL) (Dep) shot;
balar ( conjugate balar) verbo intransitivo to bleat, baa
bala sustantivo femenino
1 (proyectil) bullet
bala perdida, stray bullet, fig fam (alocado, tarambana) crackpot, oddball
2 (de hierba, paja, ropa, etc) bale Locuciones: tirar con bala (decir algo con mala intención) to be bitchy o to say sthg hurtful: Margarita siempre las tira con bala, Margarita is always so nasty
como una bala, like a shot
balar verbo intransitivo to bleat ' bala' also found in these entries: Spanish: balazo - casquillo - fogueo - herida - impacto - perdida - perdido - rebotar - rebote - alojar - atravesar - balín - extraer - incrustar - lanzador - lanzamiento - orificio - penetrar - perforar - retachar - rozar - traspasar - zumbar English: blank - bullet - cannonball - feel - hit - plastic bullet - ricochet - round - shoot - shoot back - spent - stray - strike - whine - cannon - embed - flash - gun - lodge - miss - plastic - rubber - shot -
47 hospedarse
■hospedarse verbo reflexivo to stay [en, at] ' hospedarse' also found in these entries: Spanish: albergar - alojar - hospedar English: lodge - put up - stay - board -
48 proyectil
proyectil sustantivo masculino projectile, missile
proyectil sustantivo masculino missile, projectile ' proyectil' also found in these entries: Spanish: bala - disparar - obús - trayectoria - alojar - calibre - recorrido English: course - dart - flight - missile - projectile - shell - shoot -
49 вставлять
несов.см. вставить••вставля́ть па́лки в колёса — abrir zanjas en el camino, poner obstáculos (chinas)
* * *несов.см. вставить••вставля́ть па́лки в колёса — abrir zanjas en el camino, poner obstáculos (chinas)
* * *v1) gener. crimpar / crimpear (англицизм, от слова "to crimp", означает то же, что "corrugar", используется для обозначения соединения двух частей из металла или другого пластичного материала посредством деформации одной или двух из них. Эта деформаци), engastar, entremediar (между чем-л.), entremeter (между чем-л.), entrometer (между чём-л.), insertar, intercalar, interpolar, montar (драгоценные камни), (кому-л.) entrar, encajar, entretejer, interponer2) colloq. pegarse3) eng. alojar (в гнездо, в паз), embeber, enchufar (копр., вилку в гнездо или розетку), engastar (одну деталь в другую), entrar (напр., шип в гнездо), embutir, encajetar, enclavar, endentar4) econ. implantar5) Arg. enjaretar6) Chil. enzocar -
50 давать пристанище
vgener. albergar, alojar -
51 давать приют
vgener. albergar (кому-л.), asilar, alojar, aposentar, recoger -
52 поместить в гостинице
vgener. alojar en un hotel -
53 помещать
помеща́тьсм. помести́ть;\помещаться 1. см. помести́ться;2. (находиться) lokiĝi, situi.* * *несов.см. поместить* * *несов.см. поместить* * *v1) gener. (âëî¿èáü) invertir, (îïóáëèêîâàáü) insertar, (ïîñåëèáüñà) instalarse, (уместиться) caber (en), alojar, alojarse, colocar (тж. определить, устроить), encajar, entrar, estacionar, meter, poner, ponerse (расположиться), situar, colocar, depositar (куда-л.), instalar, internar (кого-л. куда-л.)2) amer. ubicar3) chem. confinar4) mech.eng. montar -
54 поставить на постой
vgener. acuartelar, alojar -
55 пустить жить
vcolloq. alojar, dar alojamiento -
56 разместить войска по квартирам
vmilit. acantonar, alojarDiccionario universal ruso-español > разместить войска по квартирам
-
57 размещать по казармам
vgener. acuartelar, alojar en cuarteles -
58 расквартировывать
-
59 вселить
всел||и́тьenloĝigi;\вселитьи́ться enloĝiĝi;\вселитья́ть(ся) см. всели́ть(ся).* * *сов.всели́ть к себе́ — tomar un inquilino (un huésped)
2) перен. ( внушить) inspirar vt; infundir vtвсели́ть наде́жду ( в кого-либо) — hacer concebir (infundir) esperanzas (a)
всели́ть страх ( в кого-либо) — infundir miedo (a)
* * *1) faire, emménager vt, installer vt2) перен. (внушить, заронить) inspirer vtвсели́ть наде́жду — faire naître l'espoir
-
60 вселять
несов., вин. п.вселя́ть к себе́ — tomar un inquilino (un huésped)
2) перен. ( внушить) inspirar vt; infundir vtвселя́ть наде́жду ( в кого-либо) — hacer concebir (infundir) esperanzas (a)
вселя́ть страх ( в кого-либо) — infundir miedo (a)
* * *см. вселить
См. также в других словарях:
alojar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alojar alojando alojado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alojo alojas aloja alojamos alojáis alojan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alojar — v. tr. 1. Proporcionar local onde residir mais ou menos tempo (a pessoas, animais, objetos, etc.). 2. Comportar … Dicionário da Língua Portuguesa
alojar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o un establecimiento) alojamiento [a una persona]: Cuando estuve en Montevideo me alojaron en una quinta hermosísima. Sinónimo: albergar. 2. Poner … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alojar — (Del prov. alotjar, y este del germ. *laubja, enramado; cf. a. al. ant. lauba). 1. tr. Hospedar o aposentar. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. Colocar una cosa dentro de otra, y especialmente en cavidad adecuada. U. t. c. prnl.) 3. Dar alojamiento a… … Diccionario de la lengua española
alojar — {{#}}{{LM A01852}}{{〓}} {{ConjA01852}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01893}} {{[}}alojar{{]}} ‹a·lo·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar o tomar alojamiento, especialmente si es de forma temporal: • Los organizadores del congreso alojaron a los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alojar — (Del cat. allotjar < llotja, lonja < fr. ant. loge, gabinete.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar alojamiento a una persona: ■ nos alojó en esa vieja casa para pasar la noche. SINÓNIMO albergar 2 Poner una cosa dentro de otra: ■ la bala… … Enciclopedia Universal
alojar — (v) (Intermedio) ofrecer o recibir hospedaje de una persona Ejemplos: El nuevo hotel en el centro de la ciudad alojará al presidente y a su familia. Durante el viaje a Madrid me alojé en casa de una amiga mía. Colocaciones: alojar turistas… … Español Extremo Basic and Intermediate
alojar — transitivo y pronominal hospedar, aposentar, albergar*, guarecer, cobijar, instalar, acomodar, establecer, acantonar, cantonar, acuartelar. ≠ desalojar, expul … Diccionario de sinónimos y antónimos
alojar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar cabida a alguien para que viva o permanezca en cierto lugar, particularmente cuando lo haga de manera temporal; proporcionarle habitación a una persona: El Centro Médico aloja a cientos de enfermos , Buscaremos… … Español en México
alojar(se) — Sinónimos: ■ albergar, aposentar, hospedar, instalar, establecer, morar, residir, vivir, habitar, cobijar Antónimos: ■ expulsar, desalojar Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
alojar — tr. Hospedar. Colocar una cosa dentro de otra … Diccionario Castellano