Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

alms+(charity)

  • 41 assistance

    1. n помощь, содействие
    2. n вспомоществование, пособие
    Синонимический ряд:
    1. aid (noun) aid; avail; benefit; compensation; facilitation; furtherance; service; utility
    2. alms (noun) alms; charity; contribution; relief; subsidy; support
    3. help (noun) assist; comfort; hand; help; lift; secours; succor; succour
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > assistance

  • 42 ἀγάπη

    ἀγάπη, ης, ἡ (this term has left little trace in polytheistic Gk. lit. A sepulchral ins, prob. honoring a polytheistic army officer, who is held in ‘high esteem’ by his country [SEG VIII, 11, 6 (III A.D.)] sheds light on an ex. such as Philod., παρρ. col. 13a, 3 Oliv., but s. Söding [below] 294. The restorations in POxy 1380, 28 and 109f [II A.D.] are in dispute: s. New Docs 4, 259 [lit.]; Söding [end] 294f, n. 68 [lit.]. For other exx. from the Gr-Rom. world s. Ltzm., exc. after 1 Cor 13; L-S-J-M; ACeresa-Gastaldo, Αγάπη nei documenti anteriori al NT: Aegyptus 31, ’51, 269–306, has a new pap and a new ins ex. fr. III A.D. secular sources; in RivFil 31, ’53, 347–56 the same author shows it restored in an ins of 27 B.C., but against C-G. s. lit. Söding 293, n. 57. In Jewish sources: LXX, esp. SSol, also pseudepigr., Philo, Deus Imm. 69; Just., D. 93, 4. Cp. ACarr, ET 10, 1899, 321–30. Its paucity in gener. Gk. lit. may be due to a presumed colloq. flavor of the noun (but s. IPontEux I, 359, 6 as parallel to 2 Cor 8:8 below). No such stigma attached to the use of the verb ἀγαπαω (q.v.).
    the quality of warm regard for and interest in another, esteem, affection, regard, love (without limitation to very intimate relationships, and very seldom in general Greek of sexual attraction).
    of human love
    α. without indication of the pers. who is the object of interest (cp. Eccl 9:1, 6; Sir 48:11 v.l.): ἀ. as subj. ἡ ἀ. οἰκοδομεῖ 1 Cor 8:1.13:4, 8 (on 1 Cor 13 see the comm. [Maxim Tyr. 20:2 praise of ἔρως what it is not and what it is; s. AHarnack, SBBerlAk 1911, 132–63, esp. 152f; ELehmann and AFridrichsen, 1 Cor 13 e. christl.-stoische Diatribe: StKr Sonderheft 1922, 55–95]; EHoffmann, Pauli Hymnus auf d. Liebe: Dtsche Vierteljahrsschrift für Literaturwiss. u. Geistesgesch. 4, 1926, 58–73; NLund, JBL 50, ’31, 266–76; GRudberg, Hellas och Nya Testamentet ’34, 149f; HRiesenfeld, ConNeot 5, ’41, 1–32, Nuntius 6, ’52, 47f); Phil 1:9. ἡ ἀ. κακὸν οὐκ ἐργάζεται Ro 13:10; πλήρωμα νόμου ἡ ἀ. ibid.; ψυγήσεται ἡ ἀ. τ. πολλῶν Mt 24:12; ἡ ἀ. ἀνυπόκριτος let love be genuine Ro 12:9, cp. 2 Cor 6:6. As predicate 1 Ti 1:5; 1J 4:16b (cp. bα). As obj. ἀγάπην ἔχειν (Did., Gen. 221, 30) 1 Cor 13:1–3; Phil 2:2 φιλίαν ἢ ἀγάπην ἔχοντες Just., D. 93, 4; διώκειν 1 Cor 14:1; 1 Ti 6:11; 2 Ti 2:22; ἐνδύσασθαι τὴν ἀ. Col 3:14. ἀφιέναι Rv 2:4.—2 Pt 1:7; Col 1:8. ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀ. 3J 6. Attributively in gen. case ὁ κόπος τῆς ἀ. 1 Th 1:3; τὸ τ. ὑμετέρας ἀ. γνήσιον the genuineness of your love 2 Cor 8:8. ἔνδειξις τῆς ἀ. vs. 24; cp. πᾶσαν ἐνδεικνυμένους ἀ. Tit 2:10 v.l.—Hb 10:24; Phil 2:1; 1 Pt 5:14; 1 Cl 49:2.—In prep. phrases ἐξ ἀγάπης out of love Phil 1:16; παράκλησις ἐπὶ τῇ ἀ. σου comfort from your love Phlm 7; περιπατεῖν κατὰ ἀ., ἐν ἀ. Ro 14:15; Eph 5:2; ἐν ἀ. ἔρχεσθαι (opp. ἐν ῥάβδῳ) 1 Cor 4:21; ἀληθεύειν ἐν ἀ. Eph 4:15. Other verbal combinations w. ἐν ἀ., 1 Cor 16:14; Eph 3:17; 4:2; Col 2:2; 1 Th 5:13; cp. Eph 4:16 (on Eph 1:4 s. bα). ἐν τῇ ἀ. 1J 4:16b, 18. διὰ τῆς ἀ. δουλεύετε ἀλλήλοις Gal 5:13. πίστις διʼ ἀγάπης ἐνεργουμένη 5:6. διὰ τὴν ἀ. παρακαλῶ for love’s sake I appeal Phlm 9. μετὰ ἀγάπης πολιτεύεσθαι live in love 1 Cl 51:2.—W. ἀλήθεια 2J 3; πίστις 1 Th 3:6; 5:8; 1 Ti 1:14; 2 Ti 1:13; Phlm 5; B 11:8; IEph 1:1; 9:1; 14:1 al. W. πίστις and other concepts on the same plane Eph 6:23; 1 Ti 2:15; 4:12; 6:11; 2 Ti 2:22; 3:10; Tit 2:2; Rv 2:19; Hm 8:9; cp. v 3, 8, 2–5. The triad πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη 1 Cor 13:13; s. also Col 1:4f; 1 Th 1:3; 5:8; B 1:4 (cp. Porphyr., Ad Marcellam 24 τέσσαρα στοιχεῖα μάλιστα κεκρατύνθω περὶ θεοῦ• πίστις, ἀλήθεια, ἔρως, ἐλπίς and s. Rtzst., Hist. Mon. 1916, 242ff, NGG 1916, 367ff; 1917, 130ff, Hist. Zeitschr. 116, 1916, 189ff; AHarnack, PJ 164, 1916, 5ff=Aus d. Friedens-u. Kriegsarbeit 1916, 1ff; PCorssen, Sokrates 7, 1919, 18ff; ABrieger, D. urchr. Trias Gl., Lbe, Hoff., diss. Heidelb. 1925; WTheiler, D. Vorbereitung d. Neuplatonismus 1930, 148f). W. δύναμις and σωφρονισμός 2 Ti 1:7. Cp. B 1:6.—Attributes of love: ἀνυπόκριτος Ro 12:9; 2 Cor 6:6. γνησία 1 Cl 62:2. φιλόθεος and φιλάνθρωπος Agr 7. σύμφωνος IEph 4:1 ἄοκνος IPol 7:2. ἐκτενής 1 Pt 4:8. It is a fruit of the Spirit καρπὸς τοῦ πνεύματος Gal 5:22, and takes first rank among the fruits. ἀ. τοῦ πνεύματος Ro 15:30; cp. Col 1:8. Since the term denotes concern for another, the sense alms, charity ISm 6:2 is readily apparent (cp. ἀ. λαμβάνειν ‘receive alms’ PGen 14, 7).—ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἀγάπη τῶν ἀδελφῶν the members greet you with love IPhld 11:2; ISm 12:1, cp. ITr 13:1; IRo 9:3. In these passages the object of the love is often made plain by the context; in others it is
    β. expressly mentioned
    א. impers. ἀ. τῆς ἀληθείας 2 Th 2:10; ἀ. τῆς πατρίδος love for the homeland 1 Cl 55:5.
    ב. human beings ἀ. εἴς τινα love for someone εἰς πάντας τοὺς ἁγίους Eph 1:15; Col 1:4. εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας 1 Th 3:12; 2 Th 1:3; cp. 2 Cor 2:4, 8; 1 Pt 4:8; 2J 6. ἐν ἀλλήλοις J 13:35. ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν 2 Cor 8:7; ἡ ἀ. μου μετὰ ὑμῶν 1 Cor 16:24.
    ג. God or Christ (πρὸς τὸν θεόν Orig., C. Cels. 3, 15, 12) ἀ. τοῦ θεοῦ love toward God (but in many cases the gen. may be subjective) Lk 11:42; J 5:42; 2 Th 3:5; 1J 2:5, 15; 3:17; 4:12; 5:3; 2 Cor 7:1 P 46 (for φόβος); ἀ. εἰς θεὸν καὶ Χριστὸν καὶ εἰς τὸν πλησίον Pol 3:3; ἀ. εἰς τὸ ὄνομα θεοῦ Hb 6:10.
    of the love of God and Christ
    α. to humans. Of God (cp. Wsd 3:9): 1J 4:10; ἐν ἡμῖν 1J 4:9, 16. εἰς ἡμᾶς Ro 5:8, cp. vs. 5. τετελείωται ἡ ἀ. μεθʼ ἡμῶν 1J 4:17 (s. HPreisker app. to HWindisch Comm. 167); ἀπὸ τῆς ἀ. τοῦ θεοῦ τῆς ἐν χριστῷ Ἰησοῦ Ro 8:39. ἀγάπην διδόναι bestow love 1J 3:1; ἐν ἀ. προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν Eph 1:4f: the rhythm of the passage suggests the believers as agents for ἀ. in vs. 4 (cp. vs. 15), but 2:4 favors God; s. the comm.—2 Cor 13:13; Jd 2 and 21. God is the source of love 1J 4:7, the θεὸς τῆς ἀ. 2 Cor 13:11, and therefore God is love 1J 4:8, 16. Christians, embraced by God’s love, are τέκνα ἀγάπης B 9:7; 21:9.—Of Jesus’ love J 15:9, 10a, 13 (s. MDibelius, Joh 15:13: Deissmann Festschr. 1927, 168–86); 1J 3:16.—Ro 8:35; 2 Cor 5:14; cp. Eph 3:19. Perh. the ἀληθὴς ἀγάπη of Pol 1:1 is a designation of Jesus or his exemplary concern for others.
    β. of the relation betw. God and Christ J 15:10b; 17:26 (on the constr. cp. Pel.-Leg. 12, 21 ὁ πλοῦτος ὅν με ἐπλούτισεν ὁ σατανᾶς). τοῦ υἱοῦ τῆς ἀ. αὐτοῦ of the son of (God’s) love, i.e. of (God’s) beloved son Col 1:13 (s. PsSol 13:9 υἱὸς ἀγαπήσεως).—WLütgert, D. L. im NT 1905; BWarfield, PTR 16, 1918, 1–45; 153–203; JMoffatt, Love in the NT 1929; HPreisker, StKr 95, 1924, 272–94, D. urchr. Botschaft v. der L. Gottes 1930; RSchütz, D. Vorgeschichte der joh. Formel ὁ θεὸς ἀγ. ἐστίν diss. Kiel 1917; CBowen, Love in the Fourth Gosp.: JR 13, ’33, 39–49; GEichholz, Glaube u. L. im 1 J: EvTh ’37, 411–37. On ἔρως and ἀ. s. Harnack, SBBerlAk 1918, 81–94; ANygren, Eros u. Agape I 1930, II ’37 (Eng. tr. Agape and Eros, AHebert and PWatson ’32, ’39; on this JRobinson, Theology 48, ’45, 98–104); LGrünhut, Eros u. Ag. ’31. Cp. CTarelli, Ἀγάπη: JTS n.s. 1, ’50, 64–67; ELee, Love and Righteousness: ET 62, ’50/51, 28–31; AŠuštar, Verbum Domini 28, ’50, 110–19; 122–40; 193–213; 257–70; 321–40; TOhm, D. Liebe zu Gott in d. nichtchristl. Religionen, ’50; WHarrelson, The Idea of Agape: JR 31, ’51, 169–82; VWarnach, Agape: Die Liebe als Grundmotiv der ntl. Theol. 1951; JSteinmueller, Ἐρᾶν, Φιλεῖν, Ἀγαπᾶν in Extrabiblical and Bibl. Sources: Studia Anselmiana 27f, ’51, 404–23.—Full bibliog. in HRiesenfeld, Étude bibliographique sur la notion biblique d’ ἀγάπη, surtout dans 1 Cor 13: ConNeot 5, ’41, 1–32; s. also EDNT.
    a common meal eaten by early Christians in connection with their worship, for the purpose of fostering and expressing mutual affection and concern, fellowship meal, a love-feast (the details are not discussed in the NT, although Paul implicitly refers to it 1 Cor 11:17ff; cp. D 9–10; s. also Pliny Ep. 10, 96, 7; AcPlTh 25 [Aa I 252]; Clem. Al., Paed. 2, 1, 4, Strom. 3, 2, 10; Pass. Perp. et Felic. 17, 1; Tertull., Apolog. 39, De Jejun. 17; Minucius Felix 31) Jd 12 (v.l. ἀπάταις; in 2 Pt 2:13 ἀγάπαις is v.l. for ἀπάταις; the same v.l. Eccl 9:6, where ἀπάτη in ms. S is meaningless: s. RSchütz, ZNW 18, 1918, 224; s. ἀγαπάω 3 on J 13:1, 34). ἀγάπη ἄφθαρτος IRo 7:3. ἀγάπην ποιεῖν hold a love-feast ISm 8:2, in both pass. w. prob. ref. to the eucharist (s. ἀγαπάω 2 and 3).—Meals accompanied by religious rites and in a religious context were conducted by various social groups among the Greeks from early times (s. Bauer’s Introduction, pp. xxvii–viii, above). A scholion on Pla. 122b says of such meals among the Lacedaemonians that they were called φιλίτια, because they φιλίας συναγωγά ἐστιν. Is ἀγ. perhaps a translation of φιλία into Christian terminology?—JKeating, The Ag. and the Eucharist in the Early Church 1901; HLeclercq, Dict. d’Arch. I 1903, 775–848; FFunk, Kirchengesch. Abhdlgen. 3, 1907, 1–41; EBaumgartner, Eucharistie u. Ag. im Urchr. 1909; RCole, Love Feasts, a History of the Christian Ag. 1916; GWetter, Altchr. Liturgien II 1921; HLietzmann, Messe u. Herrenmahl 1926 (on this ALoisy, Congr. d’Hist. du Christ. I 1928, 77–95); KVölker, Mysterium u. Ag. 1927; DTambolleo, Le Agapi ’31; BReicke, Diakonie, Festfreude u. Zelos in Verbindung mit der altchristlichen Agapenfeier, ’51.—TSöding, Das Wortfeld der Liebe im paganen und biblischen Griechisch: ETL 68, ’92, 284–330.—DELG s.v. ἀγαπάω. M-M. TW. Spicq. TRE s.v. Liebe.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀγάπη

  • 43 dole

    1. n пособие по безработице
    2. n небольшое вспомоществование; благотворительная подачка

    to live on doles — жить на подачки; жить за счёт благотворительной помощи

    3. n раздача, распределение
    4. v неохотно раздавать; скупо выдавать
    5. v оказывать благотворительную помощь
    6. n поэт. горе, скорбь
    7. n поэт. стенания
    Синонимический ряд:
    1. allocation (noun) allocation; apportionment; distribution
    2. allotment (noun) allotment; portion; ration; share
    3. charity (noun) aid to dependent families; alms; charity; living wage; subsistence; unemployment compensation
    4. financial assistance (noun) aid; assistance; backing; financial assistance; subsidy
    5. relief (noun) handout; relief; welfare
    6. dispense (verb) dispense; issue; mete; parcel

    English-Russian base dictionary > dole

  • 44 living wage

    English-Russian base dictionary > living wage

  • 45 unemployment compensation

    workmans compensation — пособие; компенсация

    Синонимический ряд:
    charity (noun) aid to dependent families; alms; charity; dole; living wage; subsistence; welfare

    English-Russian base dictionary > unemployment compensation

  • 46 ἀγάπη

    A love, LXX Je.2.2, Ca.2.7, al.;

    ἀ. καὶ μῖσος Ec.9.1

    ; dub. l. in PBerol. 9859 (ii B. C.), Phld.Lib.p.52 O; of the love of husband and wife, Sch.Ptol.Tetr.52.
    2 esp. love of God for man and of man for God, LXX Wi.3.9, Aristeas 229;

    φόβος καὶ ἀ. Ph.1.283

    , cf. Ep.Rom.5.8, 2 Ep.Cor.5.14, Ev.Luc.11.42, al.:—also brotherly love, charity, 1 Ep.Cor.13.1, al.
    II in pl., love-feast, 2 Ep.Pet. 2.13, Ep.Jud.12.
    III alms, charity, PGen.14 (iv/v A. D.).
    IV ἀγάπη θεῶν, title of Isis, POxy.1380.109 (ii A. D.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγάπη

  • 47 נדבת-יד

    donation; alms, charity, hand-out

    Hebrew-English dictionary > נדבת-יד

  • 48 भैक्ष्यम् _bhaikṣyam

    भैक्ष्यम् [भिक्षा-ष्यञ्] Food got by begging, alms, charity; see भैक्ष; अयाचितं तु तद् भैक्ष्यं भोक्तव्यं मनुरब्रवीत् Uśanāh Dharmaśāstra; गुरूनहत्वा हि महानुभावान् श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके Bg.2.5.
    -आश्रमः 1 संन्यास q. v.; समदर्शिनश्च भूतेषु भैक्ष्याश्रमपदं भवेत् Mb.12.66.5.
    -2 ब्रह्मचर्य q. v. Mb.12.66.7.

    Sanskrit-English dictionary > भैक्ष्यम् _bhaikṣyam

  • 49 déirc

    nf alms, charity

    Irish-English dictionary > déirc

  • 50 милостиня

    ж
    alms; charity

    просити милостиню — to beg; to go begging

    Українсько-англійський словник > милостиня

  • 51 подаяння

    с
    dole, alms, charity, handout

    Українсько-англійський словник > подаяння

  • 52 zakat

    obligatory alms, charity
    * * *
    religious obligatory
    * * *
    tithe (Islam)

    Indonesia-Inggris kamus > zakat

  • 53 དགེ་བ་

    [dge ba]
    good & wholesome, merit, virtue, healthy, positive, virtuous, 1 of 27 coincidences in astrology, -> sbyor ba nyer bdun, 1 of 11 astrological diagrams, -> byed pa bcu gcig, happiness, welfare, happy, propitious, 2 kinds (zag bcas dge ba, zag med dge ba), fasting, abstinence, alms, charity, piety, good and auspicious action

    Tibetan-English dictionary > དགེ་བ་

  • 54 nazoratsiz

    unsupervised; neglected.nazr niyoz alms, charity

    Uzbek-English dictionary > nazoratsiz

  • 55 sadaqa

    (Arabic) alms, charity; sacrifice. sadaqang bo’lay You dear thing! (lit., ‘I would give up myself for you.’) sadaqai s. sadqa

    Uzbek-English dictionary > sadaqa

  • 56 tasadduq

    (Arabic) alms, charity; sacrifice; praises, congratulations. tasadduq bo’lay or (jonim) tasadduq Well, I’ll be!, I would give my life for you!

    Uzbek-English dictionary > tasadduq

  • 57 aalmoes

    n. alms, charity, dole, handout

    Holandés-inglés dicionario > aalmoes

  • 58 بر إحسان

    n. alms, charity

    Arabic-English dictionary > بر إحسان

  • 59 زكاة

    n. alms, charity

    Arabic-English dictionary > زكاة

  • 60 صدقة

    n. alms, charity, dole, handout, benevolence, bounty, philanthropy, baksheesh

    Arabic-English dictionary > صدقة

См. также в других словарях:

  • Alms and Almsgiving — • Any material favour done to assist the needy, and prompted by charity Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Alms and Almsgiving     Alms and Almsgiving      …   Catholic encyclopedia

  • Charity and Charities — • In its widest and highest sense, charity includes love of God as well as love of man Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Charity and Charities     Charity and Charities …   Catholic encyclopedia

  • Alms — or almsgiving exists in a number of religions. In general, it involves giving materially to another as an act of religious virtue. In Abrahamic religions, alms are given as charity to benefit the poor. In Buddhism, alms are given by lay people to …   Wikipedia

  • Alms — ([add]mz), n. sing. & pl. [OE. almes, almesse, AS. [ae]lmysse, fr. L. eleemosyna, Gr. elehmosy nh mercy, charity, alms, fr. eleei^n to pity. Cf. {Almonry}, {Eleemosynary}.] Anything given gratuitously to relieve the poor, as money, food, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Charity Navigator — is an independent, non profit organization that evaluates American charities. Its stated goal is to advance a more efficient and responsive philanthropic marketplace by evaluating the financial health of America s largest charities. Contents 1… …   Wikipedia

  • charity — [n1] generosity, gift alms, alms giving, assistance, benefaction, beneficence, contribution, dole, donation, endowment, fund, gifting, hand*, hand out, helping hand*, largesse, oblation, offering, philanthropy, relief, write off; concepts 337,657 …   New thesaurus

  • Charity — Char i*ty, n.; pl. {Charities}. [F. charit[ e] fr. L. caritas dearness, high regard, love, from carus dear, costly, loved; asin to Skr. kam to wish, love, cf. Ir. cara a friend, W. caru to love. Cf. {Caress}.] [1913 Webster] 1. Love; universal… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • alms — (n.) O.E. ælmesse alms, almsgiving, from P.Gmc. *alemosna (Cf. O.S. alamosna, O.H.G. alamuosan, O.N. ölmusa), an early borrowing of V.L. *alemosyna (Cf. O.Sp. almosna, O.Fr. almosne, It. limosina), from Church L. eleemosyna (Tertullian, 3c.),… …   Etymology dictionary

  • Alms — Charity for the destitute and poor. Such giving was deemed one of the duties of a monastery and the wealthy. Alms were doled out on a monastery s patron saint s day, for example, or on the anniversary of its founder s death, and on Good Friday;… …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • alms — [ämz] n. pl. alms [ME almesse < OE ælmesse < LL(Ec) eleemosyna < Gr eleēmosynē, pity, mercy (in LXX & N.T., charity, alms) < eleēmōn, merciful < eleos, mercy, orig., woe, prob. < IE echoic base * el > Norw dial. jalm, noise]… …   English World dictionary

  • alms — benefaction, contribution, *donation Analogous words: *charity, philanthropy: dole, pittance, allowance, *ration …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»