-
1 credit
I 1. ['kredɪt]1) (approval) merito m., onore m. ( for di)to take the credit prendersi il merito; to be a credit to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; it does you credit ti fa onore; it is to your credit that va a tuo merito che; she has two medals to her credit ha due medaglie al suo attivo; he is more intelligent than he is given credit for è più intelligente di quanto gli si riconosca; credit where credit is due — onore al merito
2) (credence) credito m.3) comm. econ. (borrowing) credito m.to buy sth. on credit — comprare qcs. a credito
to give sb. credit — fare credito a qcn.
her credit is good — ha un buon fido, gode di un buon fido
4) econ. (positive balance) credito m., attivo m.2.nome plurale credits cinem. telev. (at the beginning) titoli m. di testa; (at the end) titoli m. di codaII ['kredɪt]1) (attribute)to credit sb. with — attribuire a qcn. [ achievement]
to credit sb. with intelligence — ritenere che qcn. sia intelligente
2) econ.to credit sth. to an account — accreditare qcs. su un conto
3) (believe) credere, prestare fede a* * *['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) credito2) (money loaned (by a bank).) credito3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) solvibilità4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) credito5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) credito, saldo bancario6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) credibilità7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) certificato di promozione2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) accreditare2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) attribuire3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) prestare fede•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit* * *I 1. ['kredɪt]1) (approval) merito m., onore m. ( for di)to take the credit prendersi il merito; to be a credit to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; it does you credit ti fa onore; it is to your credit that va a tuo merito che; she has two medals to her credit ha due medaglie al suo attivo; he is more intelligent than he is given credit for è più intelligente di quanto gli si riconosca; credit where credit is due — onore al merito
2) (credence) credito m.3) comm. econ. (borrowing) credito m.to buy sth. on credit — comprare qcs. a credito
to give sb. credit — fare credito a qcn.
her credit is good — ha un buon fido, gode di un buon fido
4) econ. (positive balance) credito m., attivo m.2.nome plurale credits cinem. telev. (at the beginning) titoli m. di testa; (at the end) titoli m. di codaII ['kredɪt]1) (attribute)to credit sb. with — attribuire a qcn. [ achievement]
to credit sb. with intelligence — ritenere che qcn. sia intelligente
2) econ.to credit sth. to an account — accreditare qcs. su un conto
3) (believe) credere, prestare fede a -
2 allow
[ə'laʊ] 1.1) (authorize) permettere a, autorizzare [ person]; permettere, autorizzare [action, change]; lasciare, concedere [choice, freedom]to allow sb. to do sth. — permettere a qcn. di fare qcs., autorizzare qcn. a fare qcs.
to allow sb. in — lasciare, fare entrare qcn.
2) (enable)to allow sb., sth. to do — permettere a qcn., qcs. di fare
3) (allocate) calcolare, prevedere4) (concede) [ referee] concedere [ goal]; [ insurer] accogliere [ claim]; [ supplier] praticare, fare [ discount]5) (accept) ammettere, accettare"no dogs allowed" — "vietato l'ingresso ai cani"
7) (condone) permettere, tollerare [rudeness, swearing]2.verbo riflessivo to allow oneself1) (grant) concedersi, permettersi [drink, treat]2) (allocate) calcolare, prevedere3) (let) lasciarsi•* * *1) (not to forbid or prevent: He allowed me to enter; Playing football in the street is not allowed.) permettere2) ((with for) to take into consideration when judging or deciding: These figures allow for price rises.) tenere conto di; ammettere3) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) dare•- make allowance for* * *[ə'laʊ] 1.1) (authorize) permettere a, autorizzare [ person]; permettere, autorizzare [action, change]; lasciare, concedere [choice, freedom]to allow sb. to do sth. — permettere a qcn. di fare qcs., autorizzare qcn. a fare qcs.
to allow sb. in — lasciare, fare entrare qcn.
2) (enable)to allow sb., sth. to do — permettere a qcn., qcs. di fare
3) (allocate) calcolare, prevedere4) (concede) [ referee] concedere [ goal]; [ insurer] accogliere [ claim]; [ supplier] praticare, fare [ discount]5) (accept) ammettere, accettare"no dogs allowed" — "vietato l'ingresso ai cani"
7) (condone) permettere, tollerare [rudeness, swearing]2.verbo riflessivo to allow oneself1) (grant) concedersi, permettersi [drink, treat]2) (allocate) calcolare, prevedere3) (let) lasciarsi• -
3 allow ***** al·low vt
[ə'laʊ]1)to allow sb to do sth — permettere a qn di fare qc, autorizzare qn a fare qcsmoking is not allowed — è vietato fumare, non è permesso fumare
allow me! — mi permetta!, se mi permette!, prego!
2) (make provision for) tener conto di, calcolare3) (grant: money, rations) concedere, accordare, (Law: claim, appeal) riconoscere, ammettere, (Sport: goal) convalidareto allow that — (frm: concede) ammettere che
• -
4 ♦ (to) allow
♦ (to) allow /əˈlaʊ/A v. t.1 autorizzare; permettere; lasciare; (al passivo anche) potere: to allow sb. to do st., permettere a q. di fare qc.; autorizzare q. a fare qc.; You're not allowed to park here, non potete parcheggiare qui; Allow me to explain, permetti che ti spieghi2 (seguito da avv. o compl. di moto) lasciare (o permettere di) (entrare, uscire, passare, ecc.): to allow in, lasciar entrare; DIALOGO → - Children in the pub- They don't allow kids in the pub, non fanno entrare i bambini nel pub; ammettere; to allow through, permettere di passare3 dare modo di; lasciare; permettere: That win allowed me to pay off my debts, quella vincita mi ha permesso di pagare i debiti; I stopped to allow him to catch up with me, mi sono fermato per permettergli di raggiungermi4 permettere; ammettere; accettare: This allows only one explanation, questo permette solo una spiegazione; I won't allow such language, non permetto che si usi un linguaggio simile5 concedere; dare; passare: I allow you three days to do it, ti do tre giorni per farlo; I allow my son fifty pounds a week, passo a mio figlio cinquanta sterline alla settimana; He allows himself one cigar a week, si concede un sigaro alla settimana6 calcolare; mettere in conto: Allow two extra inches for the hem, calcolate cinque centimetri extra per l'orlo7 (comm.) accordare ( una provvigione, uno sconto); praticare: to allow 5 per cent for cash payment, accordare uno sconto del 5% per pagamento in contanti8 ammettere; riconoscere; convenire: You must allow he's been very discreet, devi ammettere che è stato molto discretoB v. i.1 – to allow for, tener conto di; calcolare: We should allow for his age, dobbiamo tener conto della sua età; to allow for shrinkage, tener conto del restringimento2 – (form.) to allow of, ammettere; tollerare: This rule doesn't allow of exceptions, questa regola non ammette eccezioni● DIALOGO → - Asking for a light- Allow me, permetta che faccia io; mi permetta □ Allow me to introduce…, posso presentarle…?; permette che le presenti…? □ ( calcio) to allow a goal, concedere un gol □ ( cartello) Dogs not allowed, i cani non possono entrare.NOTA D'USO: - to allow- -
5 ♦ (to) allow
♦ (to) allow /əˈlaʊ/A v. t.1 autorizzare; permettere; lasciare; (al passivo anche) potere: to allow sb. to do st., permettere a q. di fare qc.; autorizzare q. a fare qc.; You're not allowed to park here, non potete parcheggiare qui; Allow me to explain, permetti che ti spieghi2 (seguito da avv. o compl. di moto) lasciare (o permettere di) (entrare, uscire, passare, ecc.): to allow in, lasciar entrare; DIALOGO → - Children in the pub- They don't allow kids in the pub, non fanno entrare i bambini nel pub; ammettere; to allow through, permettere di passare3 dare modo di; lasciare; permettere: That win allowed me to pay off my debts, quella vincita mi ha permesso di pagare i debiti; I stopped to allow him to catch up with me, mi sono fermato per permettergli di raggiungermi4 permettere; ammettere; accettare: This allows only one explanation, questo permette solo una spiegazione; I won't allow such language, non permetto che si usi un linguaggio simile5 concedere; dare; passare: I allow you three days to do it, ti do tre giorni per farlo; I allow my son fifty pounds a week, passo a mio figlio cinquanta sterline alla settimana; He allows himself one cigar a week, si concede un sigaro alla settimana6 calcolare; mettere in conto: Allow two extra inches for the hem, calcolate cinque centimetri extra per l'orlo7 (comm.) accordare ( una provvigione, uno sconto); praticare: to allow 5 per cent for cash payment, accordare uno sconto del 5% per pagamento in contanti8 ammettere; riconoscere; convenire: You must allow he's been very discreet, devi ammettere che è stato molto discretoB v. i.1 – to allow for, tener conto di; calcolare: We should allow for his age, dobbiamo tener conto della sua età; to allow for shrinkage, tener conto del restringimento2 – (form.) to allow of, ammettere; tollerare: This rule doesn't allow of exceptions, questa regola non ammette eccezioni● DIALOGO → - Asking for a light- Allow me, permetta che faccia io; mi permetta □ Allow me to introduce…, posso presentarle…?; permette che le presenti…? □ ( calcio) to allow a goal, concedere un gol □ ( cartello) Dogs not allowed, i cani non possono entrare.NOTA D'USO: - to allow- -
6 treat
I [triːt]1) (pleasure) regalo m., sorpresa f.; (food) squisitezza f.as a special treat I was allowed to stay up late — in via eccezionale, mi fu permesso di restare alzato fino a tardi
2) colloq.to stand sb. a treat — offrire (da bere, da mangiare) a qcn
3) a treat BE colloq.II 1. [triːt]the plan worked a treat — il piano ha funzionato a meraviglia o alla perfezione
1) (act towards, handle) trattare [person, animal, object, topic]to treat sb. well, badly — trattare bene, male qcn.
to treat sth. as — considerare qcs. come [idol, shrine]
2) med. curare [patient, disease]3) chim. ind. trattare [chemical, fabric, water]4) (pay for)2.to treat sb. to sth. — offrire qcs. a qcn
to treat oneself to — regalarsi, permettersi, concedersi [holiday, hairdo]
* * *[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) trattare2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) trattare3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) trattare4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) offrire5) (to write or speak about; to discuss.) trattardi di2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) regalo* * *treat /tri:t/A n.1 festa; trattenimento; banchetto; bevuta2 festa; gran piacere; gioia; godimento: The concert was a real treat, il concerto è stato un vero piacere; What a treat it is to go to the seaside for a weekend, che gioia passare il fine settimana al mare!B avv.(fam.) – a treat, alla perfezione; a meraviglia; benissimo● to look a treat, avere un aspetto splendido □ to work a treat, funzionare a meraviglia □ ( This is) my treat!, pago (o offro) io!♦ (to) treat /tri:t/v. t. e i.1 trattare; considerare; discutere; negoziare: He treats his children like dogs, tratta i figli da cani ( male); to treat a subject, trattare un argomento, un tema; This computer should be treated with great care, questo computer va trattato con tutti i riguardi; to treat a candidate unfairly, sfavorire un candidato; to treat sb. fairly, comportarsi in modo giusto con q.2 (med.) curare; trattare; medicare: to treat a wound, curare una ferita; to treat sb. for a disease, curare q. di una malattia3 offrire; pagare: to treat one's friends to dinner, offrire la cena agli amici; I'll treat myself to a long trip abroad, mi offrirò (o mi concederò) un lungo viaggio all'estero4 (tecn.) trattare; sottoporre (qc.) a trattamento: (chim.) to treat a substance with an acid, trattare una sostanza con un acido; to treat a car against rust, sottoporre un'automobile a trattamento antiruggine● (fam.) to treat sb. like ( a piece of) dirt, trattare q. come una pezza da piedi (o a pesci in faccia) □ to treat st. as a joke, non prendere qc. sul serio □ to treat for peace, trattare la pace □ I'll treat you!, sei mio ospite; pago io! □ Next time I'll treat you, a buon rendere!* * *I [triːt]1) (pleasure) regalo m., sorpresa f.; (food) squisitezza f.as a special treat I was allowed to stay up late — in via eccezionale, mi fu permesso di restare alzato fino a tardi
2) colloq.to stand sb. a treat — offrire (da bere, da mangiare) a qcn
3) a treat BE colloq.II 1. [triːt]the plan worked a treat — il piano ha funzionato a meraviglia o alla perfezione
1) (act towards, handle) trattare [person, animal, object, topic]to treat sb. well, badly — trattare bene, male qcn.
to treat sth. as — considerare qcs. come [idol, shrine]
2) med. curare [patient, disease]3) chim. ind. trattare [chemical, fabric, water]4) (pay for)2.to treat sb. to sth. — offrire qcs. a qcn
to treat oneself to — regalarsi, permettersi, concedersi [holiday, hairdo]
-
7 reference
I ['refərəns]1) (allusion) riferimento m., allusione f.to make reference to — fare riferimento a, menzionare
to do sth. without reference to sb., sth. — fare qcs. senza consultare qcn., qcs.
"for reference only" — (on library book) "solo per consultazione"
for future reference, dogs are not allowed — per il futuro, è vietato l'ingresso ai cani
for easy reference,... — per una consultazione più facile,...
without reference to — senza tenere conto di [statistics, needs]
3) (anche reference mark) segno m. di rinvio, rimando m.4) comm. (on letter, memo) riferimento m.5) (referee) referenza f.6) ling. riferimento m.7) geogr.8) with reference to in riferimento aII ['refərəns]with reference to your letter, request — in riferimento alla vostra lettera, richiesta
verbo transitivo fornire le fonti di [book, article]* * *['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) riferimento2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referenze3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) rimando, rinvio* * *I ['refərəns]1) (allusion) riferimento m., allusione f.to make reference to — fare riferimento a, menzionare
to do sth. without reference to sb., sth. — fare qcs. senza consultare qcn., qcs.
"for reference only" — (on library book) "solo per consultazione"
for future reference, dogs are not allowed — per il futuro, è vietato l'ingresso ai cani
for easy reference,... — per una consultazione più facile,...
without reference to — senza tenere conto di [statistics, needs]
3) (anche reference mark) segno m. di rinvio, rimando m.4) comm. (on letter, memo) riferimento m.5) (referee) referenza f.6) ling. riferimento m.7) geogr.8) with reference to in riferimento aII ['refərəns]with reference to your letter, request — in riferimento alla vostra lettera, richiesta
verbo transitivo fornire le fonti di [book, article] -
8 road *****
[rəʊd]1. n(route), fig strada, via, (residential: Road) viaA-/B-road — strada statale/secondaria
it takes 4 hours by road — sono 4 ore di macchina (or in camion etc)
to be off the road — (car: for repairs) essere in riparazione, (laid up) essere fuori uso
to hold the road Auto — tenere la strada
"road up" — "attenzione: lavori in corso"
to be on the road — (pop group) essere in tournée, (salesman) viaggiare
to take to the road — (tramp) darsi al vagabondaggio
2. adj(accident, sign) stradale -
9 qualify
['kwɒlɪfaɪ] 1.to qualify sb. for a job — [degree, diploma] qualificare qcn. per un lavoro; [experience, skills] rendere qcn. adatto o idoneo a un lavoro
2) amm.to qualify sb. for — dare titolo o diritto a qcn. a [membership, benefit]
to qualify sb. to do — dare a qcn. il diritto di fare
to qualify sb. to do — autorizzare qcn. a fare
taking a few photos hardly qualifies him as a photographer — il fatto che scatti qualche foto non ne fa certo un fotografo
5) ling. qualificare2.to qualify as — diplomarsi, ottenere il titolo di
while he was qualifying as an engineer — mentre studiava ingegneria; (have experience, skill)
2) amm. acquisire i requisiti, soddisfare (al)le condizioni4) sport qualificarsi* * *1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) qualificare, abilitare2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) abilitarsi, qualificarsi3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) qualificarsi4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) qualificare•- qualified
- qualifying* * *['kwɒlɪfaɪ] 1.to qualify sb. for a job — [degree, diploma] qualificare qcn. per un lavoro; [experience, skills] rendere qcn. adatto o idoneo a un lavoro
2) amm.to qualify sb. for — dare titolo o diritto a qcn. a [membership, benefit]
to qualify sb. to do — dare a qcn. il diritto di fare
to qualify sb. to do — autorizzare qcn. a fare
taking a few photos hardly qualifies him as a photographer — il fatto che scatti qualche foto non ne fa certo un fotografo
5) ling. qualificare2.to qualify as — diplomarsi, ottenere il titolo di
while he was qualifying as an engineer — mentre studiava ingegneria; (have experience, skill)
2) amm. acquisire i requisiti, soddisfare (al)le condizioni4) sport qualificarsi -
10 right
I 1. [raɪt]1) U (side, direction) destra f., parte f. destrakeep to the right — aut. tenere la destra, viaggiare a destra
on o to your right alla vostra destra; take the second right — prenda la seconda a destra
3) U (morally) giusto m., bene m.4) (just claim) diritto m.to have a right to sth. — avere diritto a qcs.
5) (in boxing) destro m.2.1) comm. dir. diritti m.to have the sole rights to sth. — avere l'esclusiva o il diritto esclusivo su qcs
2) (moral)••by rights — di diritto, di regola
II [raɪt]to put sth. to rights — mettere a posto qcs., sistemare qcs
1) (as opposed to left) destroon my right hand — (position) alla o sulla mia destra
2) (morally correct) giusto, onesto, leale; (fair) giusto, corretto, equoit is right and proper that... — è sacrosanto che...
to do the right thing by sb. — fare il proprio dovere nei confronti di qcn
3) (correct, true) [choice, direction] giusto; [ word] giusto, esatto, appropriato; (accurate) [ time] giusto, esatto, precisoto be right — [ person] avere ragione, essere nel giusto; [ answer] essere esatto o giusto
that's right — benissimo, giusto
is that right? — (asking) è vero? (double-checking) giusto?
am I right in thinking that...? — è vero che...?
to get one's facts right — documentarsi o informarsi bene
4) (most suitable) [clothes, equipment] giusto, adatto, appropriato; [ person] giusto, adattohe was careful to say all the right things — ebbe il tatto di pronunciare le parole adatte (per la situazione)
5) (in good order) [ machine] in buone condizioni, in buono stato; (healthy) [ person] sano, in buone condizioni6) (in order)to put o set right rimediare a, correggere [ mistake]; riparare [ injustice]; sistemare, mettere a posto [ situation]; riparare [ machine]; to put o set one's watch right mettere a posto l'orologio; they gave him a month to put o set things right gli diedero un mese per sistemare le cose; to put o set sb. right — fare ricredere qcn
7) mat. [ angle] rettoat right angles to — ad angolo retto con, perpendicolare a
8) BE colloq. (emphatic)9) BE colloq. (ready)••right you are! — colloq.
III [raɪt]right-oh! — BE colloq. benissimo! d'accordo! senz'altro!
1) (of direction) a destrato turn right — girare o svoltare a destra
they looked for him right, left and centre — colloq. lo cercarono ovunque o da tutte le parti o a destra e a sinistra
they are arresting people right, left and centre — colloq. stanno arrestando la gente in massa
2) (directly) direttamente, proprioI'll be right back — torno subito o immediatamente
right before — proprio prima, appena prima
3) (exactly)right in the middle of the room — esattamente o proprio al centro della stanza
right now — (immediately) subito, immediatamente; (at this point in time) al momento
4) (correctly) bene, correttamenteyou're not doing it right — non lo stai facendo nel modo giusto o correttamente
I guessed right — ho indovinato, ho visto giusto
if I remember right — se ben ricordo, se non ricordo male
5) (completely) completamente, del tuttohe looked right through me — fig. fece finta di non vedermi
we're right behind you! — fig. ti sosteniamo! ti siamo accanto in tutto e per tutto!
6) GB (in titles)the Right Honourable Gentleman — (in parliament) l'onorevole collega
7) (very well) molto beneright, let's have a look — benissimo, diamo un'occhiata
••right enough — colloq. certamente, innegabilmente, senza dubbio
IV 1. [raɪt]to see sb. right — (financially) non fare mancare niente a qcn.; (in other ways) togliere qcn. dai guai, cavare qcn. dagli impicci
1) (restore to upright position) raddrizzare, drizzare [ ship]2.to right oneself — [ person] tirarsi su, mettersi in piedi
to right itself — [ ship] raddrizzarsi, tornare diritto; [ situation] aggiustarsi, sistemarsi
* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) destro2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) giusto, corretto3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) giusto4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) adatto, giusto2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) diritto2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) giusto3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) destra4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) destra3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) proprio2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) subito3) (close: He was standing right beside me.) proprio4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) completamente5) (to the right: Turn right.) a destra6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) bene, giusto4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) raddrizzare, raddrizzarsi2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) rimediare5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') certo- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) di destra- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *I 1. [raɪt]1) U (side, direction) destra f., parte f. destrakeep to the right — aut. tenere la destra, viaggiare a destra
on o to your right alla vostra destra; take the second right — prenda la seconda a destra
3) U (morally) giusto m., bene m.4) (just claim) diritto m.to have a right to sth. — avere diritto a qcs.
5) (in boxing) destro m.2.1) comm. dir. diritti m.to have the sole rights to sth. — avere l'esclusiva o il diritto esclusivo su qcs
2) (moral)••by rights — di diritto, di regola
II [raɪt]to put sth. to rights — mettere a posto qcs., sistemare qcs
1) (as opposed to left) destroon my right hand — (position) alla o sulla mia destra
2) (morally correct) giusto, onesto, leale; (fair) giusto, corretto, equoit is right and proper that... — è sacrosanto che...
to do the right thing by sb. — fare il proprio dovere nei confronti di qcn
3) (correct, true) [choice, direction] giusto; [ word] giusto, esatto, appropriato; (accurate) [ time] giusto, esatto, precisoto be right — [ person] avere ragione, essere nel giusto; [ answer] essere esatto o giusto
that's right — benissimo, giusto
is that right? — (asking) è vero? (double-checking) giusto?
am I right in thinking that...? — è vero che...?
to get one's facts right — documentarsi o informarsi bene
4) (most suitable) [clothes, equipment] giusto, adatto, appropriato; [ person] giusto, adattohe was careful to say all the right things — ebbe il tatto di pronunciare le parole adatte (per la situazione)
5) (in good order) [ machine] in buone condizioni, in buono stato; (healthy) [ person] sano, in buone condizioni6) (in order)to put o set right rimediare a, correggere [ mistake]; riparare [ injustice]; sistemare, mettere a posto [ situation]; riparare [ machine]; to put o set one's watch right mettere a posto l'orologio; they gave him a month to put o set things right gli diedero un mese per sistemare le cose; to put o set sb. right — fare ricredere qcn
7) mat. [ angle] rettoat right angles to — ad angolo retto con, perpendicolare a
8) BE colloq. (emphatic)9) BE colloq. (ready)••right you are! — colloq.
III [raɪt]right-oh! — BE colloq. benissimo! d'accordo! senz'altro!
1) (of direction) a destrato turn right — girare o svoltare a destra
they looked for him right, left and centre — colloq. lo cercarono ovunque o da tutte le parti o a destra e a sinistra
they are arresting people right, left and centre — colloq. stanno arrestando la gente in massa
2) (directly) direttamente, proprioI'll be right back — torno subito o immediatamente
right before — proprio prima, appena prima
3) (exactly)right in the middle of the room — esattamente o proprio al centro della stanza
right now — (immediately) subito, immediatamente; (at this point in time) al momento
4) (correctly) bene, correttamenteyou're not doing it right — non lo stai facendo nel modo giusto o correttamente
I guessed right — ho indovinato, ho visto giusto
if I remember right — se ben ricordo, se non ricordo male
5) (completely) completamente, del tuttohe looked right through me — fig. fece finta di non vedermi
we're right behind you! — fig. ti sosteniamo! ti siamo accanto in tutto e per tutto!
6) GB (in titles)the Right Honourable Gentleman — (in parliament) l'onorevole collega
7) (very well) molto beneright, let's have a look — benissimo, diamo un'occhiata
••right enough — colloq. certamente, innegabilmente, senza dubbio
IV 1. [raɪt]to see sb. right — (financially) non fare mancare niente a qcn.; (in other ways) togliere qcn. dai guai, cavare qcn. dagli impicci
1) (restore to upright position) raddrizzare, drizzare [ ship]2.to right oneself — [ person] tirarsi su, mettersi in piedi
to right itself — [ ship] raddrizzarsi, tornare diritto; [ situation] aggiustarsi, sistemarsi
-
11 allowance
[ə'laʊəns]1) (grant) sussidio m.; (from employer) indennità f.2) econ. (reduction) detrazione f., abbattimento m.3) (spending money) (for child, teenager) paghetta f.; (for student) = denaro per mantenersi agli studi; (from trust) rendita f.6) (concession)to make allowance(s) for — tener conto di [inflation, variations]
to make allowance(s) for sb. — concedere attenuanti a qcn
* * *1) (a fixed sum or quantity given regularly: His father made him an allowance of $20 a month.) paghetta, (somma di denaro concessa)2) (something (usually a quantity) allowed: This dress pattern has a seam allowance of 1 cm.) margine* * *[ə'laʊəns]1) (grant) sussidio m.; (from employer) indennità f.2) econ. (reduction) detrazione f., abbattimento m.3) (spending money) (for child, teenager) paghetta f.; (for student) = denaro per mantenersi agli studi; (from trust) rendita f.6) (concession)to make allowance(s) for — tener conto di [inflation, variations]
to make allowance(s) for sb. — concedere attenuanti a qcn
-
12 swim
I [swɪm]nome nuotata f.to go for a swim — (in sea, river) andare a fare il bagno; (in pool) andare a fare una nuotata
••II 1. [swɪm]verbo transitivo ( forma in -ing - mm-; pass. swam; p.pass. swum) nuotare [length, stroke]; attraversare a nuoto [ river]2.1) [person, animal] nuotare ( out to verso, fino a)to swim across sth. — attraversare qcs. a nuoto
2) (be bathed)to be swimming in — nuotare o essere affogato in [ sauce]
3) (wobble) [scene, room] girare••* * *[swim] 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) nuotare2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) nuotare3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) girare2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) nuotata- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costume* * *swim /swɪm/n.1 nuoto; il nuotare2 nuotata; nuotatina; bagno ( al mare, in un lago, ecc.): Let's go for a swim, andiamo a fare una nuotata!4 (fam.) giramento di testa; capogiro5 (fam.) giro (fig.)● (zool.) swim bladder, vescica natatoria □ swim fin, pinna da sommozzatore □ (fig. fam.) to be in the swim, essere nel giro (fam.); essere sulla cresta dell'onda (fig.); essere aggiornato, essere al corrente □ (fig. fam.) to be out of the swim, essere fuori del giro (fam.); non essere al corrente □ My head was in a swim, mi girava la testa.♦ (to) swim /swɪm/A v. i.1 nuotare ( anche fig.); fare il bagno ( in mare, nel lago, ecc.); I cannot swim, non so nuotare; Shall we go swimming?, andiamo a nuotare (o a fare il bagno)?2 (fig.) essere immerso; ( di cose; spec. cucina) galleggiare; nuotare (fig.): to swim in riches, nuotare nella ricchezza; potatoes swimming in oil, patate che galleggiano (o nuotano) nell'olio4 essere bagnato (o coperto, soffuso, inondato): Her eyes were swimming with tears, aveva gli occhi inondati di lacrime; The floor was swimming in blood, il pavimento era coperto di sangue5 girare; roteare: The room began to swim around me ( o before my eyes), la stanza ha cominciato a girare intorno a me (o a girarmi davanti agli occhi); My head is swimming, mi gira la testaB v. t.2 far nuotare; fare attraversare a nuoto: to swim one's cattle across a river, far passare a nuoto un fiume al proprio bestiame3 ( sport) nuotare; fare: to swim freestyle [crawl], nuotare a stile libero; to swim backstroke, nuotare a dorso● to swim against the tide (o the stream), nuotare contro corrente; (fig.) andare controcorrente □ (fam.) to swim for it, salvarsi a nuoto □ to swim for the shore, nuotare verso la riva □ (scherz.) to swim like a brick, nuotare come un mattone, come il piombo □ to swim like a fish, nuotare come un pesce □ (scherz.) to swim like a stone (o like a tailor's goose), nuotare come un mattone, come il piombo □ ( sport) to swim a race, partecipare a una gara di nuoto □ to swim a stroke, dare una bracciata □ ( pallanuoto) to swim with the ball, accompagnare la palla ( a nuoto) □ to swim with the tide (o with the stream), andare con la corrente ( anche fig.); far quel che fan tutti □ I cannot swim a stroke, non so dare neanche una bracciata; non so nuotare affatto □ My heart swam with joy, il cuore mi traboccava di gioia □ (prov.) Sink or swim, o bere o affogare.* * *I [swɪm]nome nuotata f.to go for a swim — (in sea, river) andare a fare il bagno; (in pool) andare a fare una nuotata
••II 1. [swɪm]verbo transitivo ( forma in -ing - mm-; pass. swam; p.pass. swum) nuotare [length, stroke]; attraversare a nuoto [ river]2.1) [person, animal] nuotare ( out to verso, fino a)to swim across sth. — attraversare qcs. a nuoto
2) (be bathed)to be swimming in — nuotare o essere affogato in [ sauce]
3) (wobble) [scene, room] girare•• -
13 get *****
[ɡɛt] got vb: pt, pp gotten Am pp1. vt1) (obtain by effort: money, visa) ottenere, procurarsi, (results, permission) avere, ottenere, (find: job, flat) trovare, (buy) comprare, prendere, (fetch: person, doctor) chiamare, (object) prendere, (Telec: number) avere, (TV, Radio: channel, station) prenderecan I get you a drink? — bevi qualcosa?
to get sth for sb — prendere or procurare qc a qn
I'll get it for you — vado a prendertelo io
I've still got one to get — me ne manca ancora uno
I've been trying to get you (on the phone) all morning — ti ho cercato tutta la mattina al telefono
how much did you get for it? — quanto ti hanno dato?
he got 5 years for robbery — si è beccato 5 anni per rapina
he gets it from his father — in questo prende da suo padre
where did you get that idea from? — come ti sei fatta quest'idea?
I didn't get much from the film — quel film non mi è parso un granché
he's in it for what he can get — lo fa per interesse
3) (catch) prendere, acchiappare, (hit: target) colpireto get sb by the arm/throat — afferrare qn per un braccio/alla gola
I'll get you for that! fam — ti faccio vedere io!
you've got me there! fam — m'hai preso in castagna!
4) (take, move) portareto get sth past customs — riuscire a far passare qc alla dogana
we'll get you there somehow — in un modo o nell'altro ti ci portiamo
to get sth to sb — far avere qc a qn
will that get us? fam — ma a che pro?5) (understand) afferrare, capire, comprendere, (hear) sentireI've got it! — ci sono arrivato!, ci sono!
I don't get it fam — non capisco, non ci arrivo
sorry, I didn't get your name — scusi, non ho capito il suo nome
6) (fam: annoy) dare ai nervi a7) (fam: thrill) toccare8)9)to get sth done — (do o.s.) fare qc, (have done by sb else) far fare qc
to get the washing/dishes done — fare il bucato/i piatti
to get the car going or to go — mettere in moto or far partire la macchina
to get sb/sth ready — preparare qn/qc
2. vihow did you get here? — come sei venuto?
2) (become, be) diventare, farsiwhen do I get paid? — quando mi pagate?
I'm not getting any younger! — il tempo passa anche per me!
3) (begin) mettersi a, cominciare alet's get going or started — muoviamoci!
I'm getting to like him — incomincia a piacermi
4) modal aux vbwhy have I got to do it? — perché devo farlo?
you've got to tell the police — devi dirlo alla polizia
5)I never get to go on holiday on my own — non riesco mai ad andare in vacanza da sola•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up -
14 plead
[pliːd] 1.1) (beg) implorare, supplicare2) (argue) perorare, patrocinareto plead sb.'s case — dir. perorare o patrocinare la causa di qcn. (anche fig.)
2.to plead insanity — dir. chiedere che venga riconosciuta l'infermità mentale
1) (beg) supplicareto plead with sb. — supplicare qcn. ( to do perché faccia)
to plead with sb. for more time — supplicare qcn. di concedere più tempo
2) dir. dichiararsito plead guilty, not guilty (to a charge) — dichiararsi colpevole, innocente
* * *[pli:d]past tense, past participles - pleaded; verb1) ((of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: `How does the prisoner plead?' `He pleads guilty.') dichiararsi2) (to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me.) patrocinare (una causa)3) ((often with with) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go.) supplicare* * *[pliːd] pleaded pled (esp Am) pt, pp1. vt1)to plead sb's case (Law); to plead sb's cause fig — perorare la causa di qn
2) (as excuse: ignorance) addurre come (or a) pretesto2. vi1)to plead with sb (to do sth) — supplicare or implorare qn (di fare qc)to plead for sth — (beg for) implorare qc, (make speech in favour of) parlare in favore di qc
2)(
Law: lawyer) to plead for — perorare in favore dito plead guilty/not guilty — (defendant) dichiararsi colpevole/innocente
* * *[pliːd] 1.1) (beg) implorare, supplicare2) (argue) perorare, patrocinareto plead sb.'s case — dir. perorare o patrocinare la causa di qcn. (anche fig.)
2.to plead insanity — dir. chiedere che venga riconosciuta l'infermità mentale
1) (beg) supplicareto plead with sb. — supplicare qcn. ( to do perché faccia)
to plead with sb. for more time — supplicare qcn. di concedere più tempo
2) dir. dichiararsito plead guilty, not guilty (to a charge) — dichiararsi colpevole, innocente
-
15 free
I 1. [friː]1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation, access, choice] liberoto leave sb. free to do — lasciare qcn. libero di fare
"may I use your phone?" - "feel free" — "posso usare il telefono?" - "certamente"
to break free of o from liberarsi da [influence, restriction]; to set sb. free to do — lasciare a qcn. la libertà di fare
2) (not captive or tied) [person, limb] libero; [ animal] libero, in libertàto pull [sth.] free — liberare [ shoe]
to break free — [person, animal] liberarsi
3) (devoid)to be free from o of sb. essersi liberato di qcn.; free from o of weeds libero dalle erbacce; free from o of pollution non inquinato; he's not entirely free from o of blame non è del tutto innocente; a day free from o of interruptions una giornata senza interruzioni; this soup is free from o of artificial colourings questa zuppa non contiene coloranti artificiali; free of o from tax econ. non soggetto a imposta; free of o from interest — econ. senza interessi
4) (costing nothing) gratuito"admission free" — "ingresso gratuito"
free gift — comm. omaggio
you can't expect a free ride — fig. ogni cosa ha il suo prezzo
he's had a free ride — fig. non ha faticato molto per arrivare
5) (not occupied) libero"please leave o keep this parking space free for disabled drivers" — "posto riservato ai disabili"
6) (generous, lavish)7) (familiar) disinvolto, sfacciato, impudenteto make free with sb. — prendersi delle libertà con qcn
8) chim. [ atom] libero9) ling. [vowel, stress] libero10) - free in compostisugar-, additive -free — senza zucchero, additivi
2.interest -free — econ. senza interessi
nome (anche free period) scol. ora f. libera, ora f. buca••II [friː]to have a free hand — avere mano libera (in per; in doing per fare)
1) (at liberty) liberamenteto go free — [ hostage] essere liberato; [ criminal] circolare liberamente
2) (without payment) gratuitamente, gratisbuy two, get one free — (offerta) tre per due
III 1. [friː]for free — gratuitamente, gratis
1) (set at liberty) [run, roam] liberareto free sb. from — liberare qcn. da [prison, oppression, anxiety, burden, suffering]; esentare qcn. da [blame, responsibility]
2) (make available) sbloccare, rendere disponibile [ capital]; liberare [person, hands]2.to free oneself from — liberarsi da [chains, wreckage, influence, burden]; liberarsi di [ anxiety]; sottrarsi a [blame, responsibility]
* * *[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) libero2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) libero3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) sciolto5) (costing nothing: a free gift.) gratuito, gratis6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) libero7) (not occupied, not in use: Is this table free?) libero8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) esente2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) liberare2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) liberarsi di, sbarazzarsi di•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) lavorare come freelance/libero professionista- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *I 1. [friː]1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation, access, choice] liberoto leave sb. free to do — lasciare qcn. libero di fare
"may I use your phone?" - "feel free" — "posso usare il telefono?" - "certamente"
to break free of o from liberarsi da [influence, restriction]; to set sb. free to do — lasciare a qcn. la libertà di fare
2) (not captive or tied) [person, limb] libero; [ animal] libero, in libertàto pull [sth.] free — liberare [ shoe]
to break free — [person, animal] liberarsi
3) (devoid)to be free from o of sb. essersi liberato di qcn.; free from o of weeds libero dalle erbacce; free from o of pollution non inquinato; he's not entirely free from o of blame non è del tutto innocente; a day free from o of interruptions una giornata senza interruzioni; this soup is free from o of artificial colourings questa zuppa non contiene coloranti artificiali; free of o from tax econ. non soggetto a imposta; free of o from interest — econ. senza interessi
4) (costing nothing) gratuito"admission free" — "ingresso gratuito"
free gift — comm. omaggio
you can't expect a free ride — fig. ogni cosa ha il suo prezzo
he's had a free ride — fig. non ha faticato molto per arrivare
5) (not occupied) libero"please leave o keep this parking space free for disabled drivers" — "posto riservato ai disabili"
6) (generous, lavish)7) (familiar) disinvolto, sfacciato, impudenteto make free with sb. — prendersi delle libertà con qcn
8) chim. [ atom] libero9) ling. [vowel, stress] libero10) - free in compostisugar-, additive -free — senza zucchero, additivi
2.interest -free — econ. senza interessi
nome (anche free period) scol. ora f. libera, ora f. buca••II [friː]to have a free hand — avere mano libera (in per; in doing per fare)
1) (at liberty) liberamenteto go free — [ hostage] essere liberato; [ criminal] circolare liberamente
2) (without payment) gratuitamente, gratisbuy two, get one free — (offerta) tre per due
III 1. [friː]for free — gratuitamente, gratis
1) (set at liberty) [run, roam] liberareto free sb. from — liberare qcn. da [prison, oppression, anxiety, burden, suffering]; esentare qcn. da [blame, responsibility]
2) (make available) sbloccare, rendere disponibile [ capital]; liberare [person, hands]2.to free oneself from — liberarsi da [chains, wreckage, influence, burden]; liberarsi di [ anxiety]; sottrarsi a [blame, responsibility]
-
16 hang
I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
* * *[hæŋ]past tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) appendere, attaccare2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) girare, collocare3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) impiccare4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) penzolare; ricadere5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) abbassare•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang up* * *hang /hæŋ/n.● hang-up ► hangup □ (fam.) to get the hang of, impratichirsi di; imparare a usare; fare la mano a □ (fam.) not to care (o not to give) a hang about, infischiarsene (o fregarsene) di: I don't give a hang about what other people think, me ne frego di quel che pensano gli altri.♦ (to) hang /hæŋ/A v. t.1 appendere; sospendere; attaccare; stendere ( ad asciugare): to hang a photo on the wall, appendere una foto al muro: I'll hang the washing out in the terrace, stenderò la biancheria nella terrazza; to hang wallpaper [the curtains], attaccare carta da parati [le tendine]2 decorare di; ornare con: The hall was hung with flags, la sala era ornata (o pavesata) di bandiere4 appendere ( carne, ecc.) a essiccare; appendere ( selvaggina) a frollare: hung beef, carne di manzo essiccataB v. i.1 pendere; penzolare; essere appeso (o attaccato); stare sospeso: The greyhound's tongue was hanging out, il levriero aveva la lingua di fuori (o penzoloni); The boy was hanging from a tree, il ragazzo era attaccato a un albero3 ( di decisione, ecc.: spec. to hang in the balance) essere in sospeso; pendere (fig.); essere incerto4 (fig.) indugiare, trattenersi; permanere, persistere; rimanere sospeso: The smell of soup hung in the room, l'odore della zuppa persisteva (o ristagnava) nella stanza; The hawk hung in the air, il falco restava sospeso (o immobile) nell'aria8 (comput.: di un computer che non risponde più agli input dell'utente) bloccarsi; arrestarsi improvvisamente9 morire impiccato; finire sulla forca● to hang fire, ( d'arma da fuoco) sparare in ritardo, far cilecca; (fig.) indugiare, rimanere in sospeso; prendersi una pausa □ (fam. USA) to hang a left [right] turn, prendere (o svoltare) a sinistra [a destra] □ (fam. USA) to hang ( one's) hat, andare a stare, andare ad abitare □ to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna) □ to hang heavy, gravare, aleggiare; ( del tempo) trascorrere lentamente □ ( di stoffa, ecc.) to hang in folds, ricadere in pieghe □ (fam.) to hang (on) in there, resistere; tenere duro; non mollare □ to hang oneself, impiccarsi □ (fam. GB) Hang it ( all)!, accidenti!; maledizione!; al diavolo! □ (fam., spec. USA) to hang loose!, rilassarsi: Hang loose!, rilassati!, non preoccuparti! □ (fam. GB) Hang st.!, al diavolo!; chi se ne importa di qc.!: Let's have another slice of cake and hang the diet!, prendiamo un'altra fetta di torta e al diavolo la dieta! □ (fam. USA) to hang tough, essere irremovibile; tenere duro □ (volg.) Go hang!, impiccati!, va al diavolo! □ I'll be hanged if…, che il diavolo mi porti se…; che Dio mi fulmini se… □ (prov.) One might (o may) as well be hanged for a sheep as ( for) a lamb, poiché la pena è la stessa, tanto vale commettere il peccato più grave.NOTA D'USO: - hanged o hung?-* * *I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
-
17 NO
I 1. [nəʊ]1) (not one, not any)to have no money, shoes — non avere soldi, scarpe
there's no chocolate like Belgian chocolate — non c'è nessun cioccolato come quello belga, il cioccolato belga non ha uguali
5) (hardly any)2.in no time — in un istante o battibaleno
nome no m.; (vote against) no m., voto m. contrarioII [nəʊ]avverbio noIII [nəʊ]"lend me Ј 10" - "no, I won't" — "prestami 10 sterline" - "no"
1) (not any)2) (not) no••tired or no, you're going to bed — te ne vai a letto, che tu sia stanco o no
Note:When no precedes an adjective, the latter is usually in the comparative: no fewer than 50 people came = non vennero meno di 50 persone. Otherwise, not is used, especially before a, all, many, much, and enough: she is not stupid = non è stupida; not many people came = non sono venuti in molti* * *[nəu] 1. adjective1) (not any: We have no food; No other person could have done it.) nessuno, non2) (not allowed: No smoking.) divieto di3) (not a: He is no friend of mine; This will be no easy task.) non2. adverb(not (any): He is no better at golf than swimming; He went as far as the shop and no further.) non3. interjection(a word used for denying, disagreeing, refusing etc: `Do you like travelling?' `No, (I don't).'; No, I don't agree; `Will you help me?' `No, I won't.') no4. noun plural( noes)1) (a refusal: She answered with a definite no.) no2) (a vote against something: The noes have won.) no, voto contrario•- nobody5. noun(a very unimportant person: She's just a nobody.)- no-one- there's no saying
- knowing* * *NOsigla2 ( New Orleans).* * *I 1. [nəʊ]1) (not one, not any)to have no money, shoes — non avere soldi, scarpe
there's no chocolate like Belgian chocolate — non c'è nessun cioccolato come quello belga, il cioccolato belga non ha uguali
5) (hardly any)2.in no time — in un istante o battibaleno
nome no m.; (vote against) no m., voto m. contrarioII [nəʊ]avverbio noIII [nəʊ]"lend me Ј 10" - "no, I won't" — "prestami 10 sterline" - "no"
1) (not any)2) (not) no••tired or no, you're going to bed — te ne vai a letto, che tu sia stanco o no
Note:When no precedes an adjective, the latter is usually in the comparative: no fewer than 50 people came = non vennero meno di 50 persone. Otherwise, not is used, especially before a, all, many, much, and enough: she is not stupid = non è stupida; not many people came = non sono venuti in molti -
18 ♦ can
♦ can (1) /kæn, kən/v. modalecan, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di pres. o di futuro;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha tempi composti; la forma del passato, solo per alcuni significati, è could; in sostituzione dei modi e tempi mancanti si usano, secondo il significato, quelli di to be able o di to be possible;● le interrogative sono formate mediante la semplice posposizione del soggetto;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime abilità, conoscenza, capacità) – Can he speak English?, parla inglese?; sa l'inglese?; I can take care of myself, posso (o so) badare a me stesso; He cannot dance, non sa ballare; ( anche) non può ballare (per es. perché ha una gamba rotta); I honestly can't tell you, non so proprio dirtelo; I cannot lift this suitcase, non riesco (o non ce la faccio) a sollevare questa valigia; DIALOGO → - Accident- Can you move your toes?, riesci a muovere le dita del piede?; We can't afford it, non possiamo permettercelo; See if you can make him understand, vedi se riesci a farglielo capire; You can be nice when you want to, sai essere simpatico quando vuoi; I can't see, non ci vedo; Can you see that sparrow on the hedge?, lo vedi quel passero sulla siepe?; Can you hear me?, mi sentite?; I can smell something burning, sento odore di bruciato2 ( esprime possibilità) – This dish can be prepared the day before, questo piatto può essere preparato il giorno prima; Traces of a fresco can still be seen on the wall, sul muro sono ancora visibili (o si possono ancora vedere) le tracce di un affresco; I'm sure we can find a solution to this problem, sono sicuro che troveremo una soluzione per questo problema; This situation can't be allowed to go on, non si può lasciare che questa situazione perduri; How can you expect me to believe that?, come puoi pensare che io ci creda?; The sea along this coast can be very rough, il mare può essere molto mosso lungo questa costa; Life can be difficult, la vita è difficile a volte3 ( esprime autorizzazione o permesso, concessi o richiesti) – I cannot vote yet, non posso ancora votare; You can go now, puoi andare, ora; Can you tell me or is it a secret?, me lo puoi dire o è un segreto?; Can I speak to the manager?, posso parlare con il direttore?; Can I interrupt you for just a second?, posso interromperti solo un attimo?4 ( esprime richiesta) – Can I have a clean glass?, posso avere un bicchiere pulito?; Can you give me a lift?, puoi darmi un passaggio?; Can't you be a bit more tolerant?, non puoi essere un po' più tollerante?5 ( esprime offerta, suggerimento) – What can I do for you?, che cosa posso fare per te?; ( in un negozio, ecc.) in che posso servirla?, desidera?; DIALOGO → - Offering a drink2- What can I get you to drink?, cosa posso offrirti da bere?; You can take it if you like it, puoi prenderlo se ti piace; We can have lunch now if you wish, possiamo pranzare ora se volete; We can always come back later, possiamo sempre tornare più tardi6 ( esprime sorpresa o incredulità) – He cannot have forgotten, non può averlo dimenticato; non è possibile che l'abbia dimenticato; It can't be true, non può essere vero; You can't be serious!, non dirai mica sul serio!; Where can they have gone?, dove possono essere andati?; dove saranno andati?; Whatever can he want?, che cosa vorrà mai?7 ( con valore rafforzativo di un verbo di pensiero, opinione, ecc.) – I cannot understand why he behaved as he did, non capisco perché si sia comportato a quel modo; You can't think how glad I am, non puoi credere quanto sia felice● can but ► but (1), B, def. 3 □ cannot help ► to help □ as fast as you can, il più velocemente possibile; più in fretta che puoi □ as soon as you can, appena puoi; appena possibile; più presto che puoi □ as happy as can be, felicissimo □ as quietly as can be, col massimo silenzio; piano piano; zitti zitti.NOTA D'USO: - can- NOTA D'USO: - can't o don't?- NOTA D'USO: - can o may?- NOTA D'USO: - can o to be able to?- ♦ can (2) /kæn/n.1 recipiente (metallico); latta; fusto; bidone: a petrol can, un bidone (o una latta) di benzina; a can of paint [of oil], una latta di vernice [d'olio]; tin can, lattina; scatoletta2 barattolo ( di alluminio, per alimenti); scatola; scatoletta; lattina: a can of peas, una scatola di piselli; a can of beer, una lattina di birra; DIALOGO → - At a service station.- Could you get me a can of drink?, potresti portarmi una bibita in lattina?● (fig.) a can of worms, un problema difficile ( e potenzialmente scomodo o imbarazzante); una situazione ingarbugliata; un ginepraio: His question opened up a nice can of worms, la sua domanda ci ha messi davanti a un bel ginepraio □ (spec. USA) can opener, apriscatole; ( slang USA) arnese da scasso, grimaldello □ can vendor, distributore automatico di lattine ( di birra, ecc.) □ (fig. fam.) to carry the can; prendersi la colpa (al posto di q.); pagare (per qc.) □ (fam.) in the can, (cinem., TV, di film, ecc.) finito, pronto per la distribuzione; (fig.) fatto, pronto, cosa fatta: The contract is almost in the can, il contratto è quasi cosa fatta.(to) can /kæn/v. t. -
19 ♦ interest
♦ interest /ˈɪntrəst/n.1 [u] interesse; rilievo; importanza; attrattiva: Opera doesn't hold much interest for me, l'opera lirica non offre molto interesse per me; to take an interest in st., interessarsi a qc.; He takes no interest in the game, non prova interesse per il gioco; to arouse (o to stir) sb. 's interest, suscitare l'interesse di q.; to lose interest in st., perdere interesse per qc.; It's a question of great scientific interest, è una questione di grande importanza scientifica; That's of no interest to me, non m'interessa per niente!; keen interest, grande interesse; an unhealthy interest, un interesse malsano2 interesse; beneficio; vantaggio; tornaconto: I did it in your own interest, l'ho fatto nel tuo interesse; to look after one's own interests, badare ai propri interessi; to protect one's interests, tutelare (o salvaguardare) i propri interessi; to promote sb. 's interests, favorire gli interessi di q.; common interest, interesse comune3 interesse; attività preferita; hobby: His main interests were soccer and pop music, i suoi interessi principali erano il calcio e la musica pop4 [u] interessamento5 [u] (fin.) interesse, interessi: Interest accrues from January 1st, gli interessi decorrono dal 1В° gennaio; compound interest, interesse composto; simple interest, interesse semplice; ( banca) interest and commission, interessi e commissioni; to lend money at 9 per cent interest, prestare denaro all'interesse del 9 per cento; to earn a high interest, fruttare un alto interesse6 (fin.) interesse; cointeressenza; partecipazione (azionaria); pacchetto azionario: We have a minority interest in the company, abbiamo un interesse di minoranza nell'azienda; controlling interest, partecipazione di controllo; I sold my interest in the company, ho venduto il mio pacchetto azionario7 [u] (leg.) interesse (giuridico); diritto; bene (la «common law» ignora la distinzione italiana tra diritto soggettivo e interesse legittimo)8 (pl.) (econ., polit.) gruppo di interesse: business interests, le grandi aziende; steel interests, gli industriali dell'acciaio; landed interests, i proprietari terrieri9 [u] (arc.) interesse usurario; usura● interest account, conto interessi □ interest accrued, (rateo di) interessi maturati □ interest accruing from a certain date, interesse decorrente da una certa data □ ( banca) interest allowed, interesse passivo □ ( banca) interest arbitrage, arbitraggio di interessi □ interest balance, saldo degli interessi □ (fin.) interest-bearing, fruttifero: ( banca) interest-bearing deposit, deposito fruttifero □ ( banca) interest charged (o earned), interesse attivo □ (leg.) interest for years, diritto immobiliare limitato a un certo numero d'anni (► lease (1)) □ interest free, senza interessi: an interest-free loan, un prestito (o mutuo) a interesse zero □ (econ., polit.) interest group, gruppo d'interesse □ ( banca) interest paid, interesse passivo □ interest rate, tasso d'interesse □ (fin.) interest-rate differential [parity], differenziale [parità] dei tassi di interesse □ (fin.) interest-rate swap, swap su tassi di interesse □ ( banca) «interest to run from October 1st», «valuta 1В° ottobre» □ interest tables, tavole finanziarie; prontuario degli interessi □ ( banca) interest warrant, mandato di pagamento di interessi □ (spec. polit.) to declare an (o one's) interest, dichiarare (o ammettere) di avere un interesse finanziario (o una cointeressenza) in un affare (o in un'azienda) □ (fin.) to have an interest in a company, essere cointeressato in un'azienda □ to have an interest in politics, interessarsi di politica □ to take no further interest in st., disinteressarsi di qc. □ (fig.) with interest, con gli interessi: He returned my insults with interest, mi ha restituito gli insulti con gli interessi.(to) interest /ˈɪntrəst/v. t.interessare; fare partecipe (q.) d'un interesse; destare interesse in (q.): That doesn't interest me, questo non mi interessa; Can I interest you in joining our club?, ti può interessare aderire al nostro circolo?● to interest oneself in st., interessarsi di (o a) qc. -
20 cone
[kəʊn]1) cono m.2) (anche ice-cream cone) cono m. (gelato)* * *[koun]1) (a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.) cono2) (the fruit of the pine, fir etc: fir-cones.) pigna3) (a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) cono4) (a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.) cono•- conical* * *cone /kəʊn/n.1 (geom., geol.) cono5 (ind. tess.) cono; bobina conica; rocca7 (anat.) cono● (mecc.) cone clutch, frizione a cono □ (mecc.) cone key, chiavetta conica □ (ind. costr.) cone valve, diffusore a cono □ (geol.) alluvial cone, conoide ( di deiezione).(to) cone /kəʊn/A v. t.B v. i.(bot.) produrre pigne.* * *[kəʊn]1) cono m.2) (anche ice-cream cone) cono m. (gelato)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
FOR-A — Infobox Company company name = FOR A Global company company type = Private foundation = Oct 21st, 1971 location = Tokyo, Japan key people = Keizo Kiyohara, President and Founder num employees = 200 (500 total within FOR A Group) industry = Video… … Wikipedia
allowed claim — a claim of a creditor (or an equity interest) that is approved by the court for satisfaction under the plan of reorganization (Glossary of Common Bankruptcy Terms) (or allowed interest) (Common Bankruptcy Terms) A claim of a creditor (or an… … Glossary of Bankruptcy
allowed interest — a claim of a creditor (or an equity interest) that is approved by the court for satisfaction under the plan of reorganization (Glossary of Common Bankruptcy Terms) (or allowed claim) (Common Bankruptcy Terms) A claim of a creditor (or an equity… … Glossary of Bankruptcy
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia
for your eyes only — phrase used for saying that only one person is allowed to see a document, letter etc Thesaurus: expressions used in letters and correspondencesynonym letters and types of letterhyponym Main entry: eye * * * for your eyes only : intended to be… … Useful english dictionary
allowed claim — USA A claim which the court has approved for payment under a plan of reorganization. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary
for|bid|den — «fuhr BIHD uhn», adjective, verb. –adj. not allowed; against the law or the rules; prohibited: »Eve ate the forbidden fruit. Forbidden crossings of the border continued. a) a past participle of forbid: »My father has forbidden me to go swimming… … Useful english dictionary
For loop — In computer science a for loop is a programming language statement which allows code to be repeatedly executed. A for loop is classified as an iteration statement.Unlike many other kinds of loops, such as the while loop, the for loop is often… … Wikipedia
For Better or For Worse — This article is about the comic strip. For the documentary, see For Better or For Worse (film). For other uses, see For better or worse (disambiguation). For Better or For Worse The Patterson family, the center focus of For Better or For Worse … Wikipedia
Allowed — Allow Al*low , v. t. [imp. & p. p. {Allowed}; p. pr. & vb. n. {Allowing}.] [OE. alouen, OF. alouer, aloer, aluer, F. allouer, fr. LL. allocare to admit as proved, to place, use; confused with OF. aloer, fr. L. allaudare to extol; ad + laudare to… … The Collaborative International Dictionary of English
For a New Liberty — Infobox Book | name = For a New Liberty: The Libertarian Manifesto image caption = LvMI online e book edition cover author = Murray N. Rothbard country = United States of America language = English genre = Political philosophy publisher = Ludwig… … Wikipedia