-
21 allégresse
nsâi -
22 allégresse
n fsevinç [se'vinʧ] -
23 allégresse
αγαλλίαση -
24 allégresse
1. ĝojego2. ĝojo -
25 استثبار
allégresse -
26 αγαλλίαση
allégresse -
27 ĝojego
allégresse -
28 blijdschap
allégresse, joie -
29 blijheid
allégresse, joie, -
30 verheugenis
allégresse, joie -
31 verheuging
allégresse, joie -
32 vreugde
allégresse, joie -
33 радостный
-
34 festus
[st1]1 [-] festus, a, um: - [abcl][b]a - de fête. - [abcl]b - qui est en fête. - [abcl]c - qui manifeste la joie, gai, heureux, joyeux, récréatif, divertissant. - [abcl]d - solennel, public.[/b] - dies festus: jour de fête. - festi clamores, Plin. Ep. 2, 17: cris d'allégresse. [st1]2 [-] Festus, i, m.: Festus (surnom).* * *[st1]1 [-] festus, a, um: - [abcl][b]a - de fête. - [abcl]b - qui est en fête. - [abcl]c - qui manifeste la joie, gai, heureux, joyeux, récréatif, divertissant. - [abcl]d - solennel, public.[/b] - dies festus: jour de fête. - festi clamores, Plin. Ep. 2, 17: cris d'allégresse. [st1]2 [-] Festus, i, m.: Festus (surnom).* * *Festus, Adiectiuum: vt Festus dies. Liu. Un jour festé.\O festus dies hominis! Terent. O le bon jour!\Aduentus alicuius dies festos agere. Cic. Faire feste pour la venue d'aucun.\Arces festae Palladis. Ouid. Où l'on celebroit la feste de Pallas.\Aures festae. Claud. Appliquees à ouir choses joyeuses et recreatives.\Festus clamor. Plin. iunior. Cri de personne faisant feste et demenant joye.\Conuitia festa. Lucan. Brocards joyeux.\Cultus festus. Senec. Habillements et accoustrements dont on use és jours de feste.\Dapes festae. Horat. Festin, Banquet de feste.\Pagus festus. Horat. Qui fait feste.\Festa pax. Plin. Joyeuses, Pour laquelle on doibt faire feste. -
35 gaudium
gaudĭum, ĭi, n. - Lebaigue P. 538 et P. 539. [st1]1 [-] contentement, satisfaction, aise, plaisir, joie. - [plus retenue que laetitia]. - cum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur, Cic. Tusc. 4, 13: quand c'est un mouvement de satisfaction raisonnable, calme et durable, nous l'appelons gaudium. - voluptas dicitur etiam in animo, non dicitur laetitia nec gaudium in corpore, Cic. Fin 2, 13: volupté se dit même quand il s'agit de l'âme, on ne dit ni allégresse ni joie quand il s'agit du corps. - gaudio exultare: bondir de joie. - gaudiis exsultare: être transporté de joie. - nimio gaudio paene desipere, Cic. Fam. 2, 9, 2: être presque fou de joie. - aliquem gaudio afficere: combler qqn de joie. - lacrimare gaudio: pleurer de joie. - effundere gaudio lacrimas: verser des larmes de joie, pleurer de joie - gaudio compleri, Cic. Fin. 5, 69: être comblé de joie. - gaudio efferri, Cic. Fam. 10, 12, 2: être transporté de joie. - aliquem gaudio afficere, Cic. Fin. 5, 69: combler qqn de joie. - missa legatio, quae gaudio fungeretur, Tac. H. 2, 55: députation envoyée pour être l'interprète de la joie publique. - gaudia principium nostri sunt doloris, Ov. M. 7, 796: ma joie est à l'origine de ma douleur. - fig. gaudia annorum, Plin. 16, 95: la riante saison de l'année. - flos est gaudium arborum, Plin. 16, 95: la fleur est la joie des arbres. - gaudium saltus superati, Liv. 42, 55, 4: joie d'avoir franchi le défilé. --- cf. Liv. 39, 50, 9. - au plur. gaudia: joies. --- Cic. Cat. 1, 26; Tusc. 5, 67. [st1]2 [-] plaisir des sens, volupté. - Lucr. 4, 1205 ; 5, 854, etc. - dediti corporis gaudiis, Sall. J. 2, 4: livrés aux plaisirs sensuels.* * *gaudĭum, ĭi, n. - Lebaigue P. 538 et P. 539. [st1]1 [-] contentement, satisfaction, aise, plaisir, joie. - [plus retenue que laetitia]. - cum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur, Cic. Tusc. 4, 13: quand c'est un mouvement de satisfaction raisonnable, calme et durable, nous l'appelons gaudium. - voluptas dicitur etiam in animo, non dicitur laetitia nec gaudium in corpore, Cic. Fin 2, 13: volupté se dit même quand il s'agit de l'âme, on ne dit ni allégresse ni joie quand il s'agit du corps. - gaudio exultare: bondir de joie. - gaudiis exsultare: être transporté de joie. - nimio gaudio paene desipere, Cic. Fam. 2, 9, 2: être presque fou de joie. - aliquem gaudio afficere: combler qqn de joie. - lacrimare gaudio: pleurer de joie. - effundere gaudio lacrimas: verser des larmes de joie, pleurer de joie - gaudio compleri, Cic. Fin. 5, 69: être comblé de joie. - gaudio efferri, Cic. Fam. 10, 12, 2: être transporté de joie. - aliquem gaudio afficere, Cic. Fin. 5, 69: combler qqn de joie. - missa legatio, quae gaudio fungeretur, Tac. H. 2, 55: députation envoyée pour être l'interprète de la joie publique. - gaudia principium nostri sunt doloris, Ov. M. 7, 796: ma joie est à l'origine de ma douleur. - fig. gaudia annorum, Plin. 16, 95: la riante saison de l'année. - flos est gaudium arborum, Plin. 16, 95: la fleur est la joie des arbres. - gaudium saltus superati, Liv. 42, 55, 4: joie d'avoir franchi le défilé. --- cf. Liv. 39, 50, 9. - au plur. gaudia: joies. --- Cic. Cat. 1, 26; Tusc. 5, 67. [st1]2 [-] plaisir des sens, volupté. - Lucr. 4, 1205 ; 5, 854, etc. - dediti corporis gaudiis, Sall. J. 2, 4: livrés aux plaisirs sensuels.* * *Gaudium, gaudii. Cic. Joye. Picardis Goye.\Admisit gaudia duro vultu. Lucan. A receu joye soubs visage severe, S'est esjouy sans le donner à congnoistre, et sans en faire semblant.\Aduocari gaudiis. Horat. Estre appelé aux joyes, pour se resjouir. -
36 laetitia
laetĭtĭa, ae, f. [st2]1 [-] joie (qui se manifeste), joie débordante, allégresse. [st2]2 [-] beauté, charme, grâce, agrément (du style). [st2]3 [-] Cic. Ov. plaisir. [st2]4 [-] fertilité, fécondité, végétation vigoureuse, vigueur. - laetitiā efferri (exsultare): être transporté de joie. - laetitiā aliquem efferre (afficere): combler qqn de joie.* * *laetĭtĭa, ae, f. [st2]1 [-] joie (qui se manifeste), joie débordante, allégresse. [st2]2 [-] beauté, charme, grâce, agrément (du style). [st2]3 [-] Cic. Ov. plaisir. [st2]4 [-] fertilité, fécondité, végétation vigoureuse, vigueur. - laetitiā efferri (exsultare): être transporté de joie. - laetitiā aliquem efferre (afficere): combler qqn de joie.* * *Laetitia, laetitiae. Cic. Joye, Liesse.\Afficere laetitia. Cic. Resjouir.\Laetitiam dare. Cic. Donner joye et liesse.\Facere laetitiam. Cic. Resjouir.\Laetitiam apertissime tulimus omnes. Cic. Nous avons touts monstré grand signe de joye.\Repetere laetitiam conuiuii. Tacit. Recommencer. -
37 allègrement
allégrement, allègrement [a(l)lεgʀəmɑ̃]adverb• le coût de l'opération dépasse allégrement les 50 millions the cost of the operation is well over 50 million* * *alegʀəmɑ̃1) ( avec allégresse) joyfully2) ( sans souci) iron blithely* * *alɛɡʀəmɑ̃ adv1) cheerfully2) péjoratif blithely* * *allégrement adv1 ( avec allégresse) joyfully;2 iron ( sans souci) blithely; elle est partie allégrement au Népal she blithely went off to Nepal; promettre allégrement un allégement des impôts to promise tax cuts blithely, to make a blithe promise of tax cuts; mettre allégrement qn en prison to throw sb in jail without a second thought.[alɛgrəmɑ̃] adverbe -
38 веселье
gaieté f, joie f* * *с.шу́мное весе́лье — gaieté bruyante
* * *n1) gener. fête, alacrité, allégresse, gaîté, joie, gaieté, hilarité, réjouissance2) colloq. marrade, fun, rigolade3) south.afr.sl. ambiancer4) simpl. partie de rigolade -
39 ликование
с.allégresse f, jubilation f, liess f* * *n1) gener. allégresse, liesse, exultation2) colloq. jubilation -
40 радостный
ра́достный крик — cri m de joie, cri d'allégresse
ра́достное изве́стие — bonne nouvelle
ра́достное настрое́ние — humeur joyeuse; allégresse
* * *adjgener. cœur en joie, joyeux, radieux, riant, réjoui, réjouissant (C'est vrai que ce n'est pas un tableau très réjouissant.), ravi, heureux, épanoui
См. также в других словарях:
allégresse — [ a(l)legrɛs ] n. f. • alegrece XIIIe; de allègre ♦ Joie très vive qui d ordinaire se manifeste publiquement. ⇒ gaieté, jubilation. Un chant d allégresse. ⇒ alléluia. « Son allégresse s épancha dans des balbutiements » (Courteline). Au milieu de… … Encyclopédie Universelle
allégresse — ALLÉGRESSE. s. f. Joie qui éclate au dehors. Il reçut cette nouvelle avec une grande allégresse. [b]f♛/b] Il se dit plus ordinairement d Une joie publique. Cris d allégresse. L allégresse de son armée lui promettoit la victoire. Dans l allégresse … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Allegresse — Al le gresse , n. [F. all[ e]gresse, fr. L. alacer sprightly.] Joy; gladsomeness. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
allégresse — (a lé grè s ; quelques uns disent al lé grè s , moins bien) s. f. 1° Joie qui éclate. Des transports d allégresse. • Je me suis étonné de son peu d allégresse, RAC. Phèd. IV, 1. • Il veut que d un festin la pompe et l allégresse Confirment… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ALLÉGRESSE — s. f. Joie qui éclate au dehors. Il reçut cette nouvelle avec une grande allégresse. Il se dit plus ordinairement d Une joie publique. Cris d allégresse. L allégresse de son armée lui promettait la victoire. L allégresse publique. Des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ALLÉGRESSE — n. f. Joie qui se manifeste au dehors. Il reçut cette nouvelle avec une grande allégresse. Il se dit plus ordinairement d’une Joie publique. Cris d’allégresse. L’allégresse de la victoire. L’allégresse publique. Des transports d’allégresse. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
allégresse — nf. alègriya (Arvillard), alègrèssa (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Allégresse — см. Ликование … Философский словарь Спонвиля
allegresse — … Useful english dictionary
Ce Jour Heureux Est Plein D'allégresse — Album par Ludwig von 88 Sortie 1990 (33T, 14 titres) 1990 (CD 19 titres) Genre(s) Punk rock Albums de Ludwig von 88 … Wikipédia en Français
Ce jour heureux est plein d'allegresse — Ce jour heureux est plein d allégresse Ce jour heureux est plein d allégresse Album par Ludwig von 88 Sortie 1990 (33T, 14 titres) 1990 (CD 19 titres) Genre(s) Punk rock Albums de Ludwig von 88 … Wikipédia en Français