-
1 allege
allege [əˈledʒ]• he is alleged to have said that... il aurait dit que...* * *[ə'ledʒ] 1.transitive verbto allege that — ( claim) prétendre que (+ conditional); ( publicly) déclarer que (+ conditional)
his alleged attempt to... — la tentative qu'il aurait faite de...
2.it was alleged that... — il a été dit que...
alleged past participle adjective [attacker, crime] présumé -
2 allege
A vtr to allege that ( claim) prétendre que (+ conditional) ; (publicly, in court etc) déclarer que (+ conditional) ; X alleged that Y had phoned him/had stolen the money X a prétendu or a déclaré que Y lui aurait téléphoné/aurait volé l'argent ; it is/was alleged that… il est/a été dit que… -
3 allege
allege [ə'ledʒ]alléguer, prétendre;∎ he alleges that he was beaten up il prétend avoir été roué de coups;∎ are you alleging police brutality? est-ce que vous prétendez avoir été victime de violences policières?;∎ it is alleged that… on prétend que… + indicative;∎ the incident is alleged to have taken place the night before l'incident aurait eu lieu ou on prétend que l'incident a eu lieu la veille au soir -
4 allege
[ə'le‹](to say, especially in making a legal statement, without giving proof: He alleged that I had been with the accused on the night of the murder.) alléguer -
5 allege, to
alléguer -
6 to allege
1) alléguer; prétendre; dénoncer2) invoquer; exciper deEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to allege
-
7 to allege a precedent
Jur. citer ou invoquer un précédentEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to allege a precedent
-
8 to allege one's good faith
Jur. exciper (ou arguer) de sa bonne foiEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to allege one's good faith
-
9 brest wall of window
allège fDictionary of Engineering, architecture and construction > brest wall of window
-
10 قارب التحميل والتفريغ
allège -
11 قليل الدهنيات
allégé -
12 wspórka
allège -
13 apron
allège f, avancée f, chape m, moulure d’allège f, radier m, tablier mDictionary of Engineering, architecture and construction > apron
-
14 breast
Dictionary of Engineering, architecture and construction > breast
-
15 sill
allège f, appui m, appui de fenêtre m, fourrure f, lisse f, longrine de fondation f, semelle f, semelle basse (de chandelle) f, seuil mDictionary of Engineering, architecture and construction > sill
-
16 spandrel
allège de façade rideau f, chaînage m, échiffre m, écoinçon m, mur de tympan m, tympan (entre arcs) mDictionary of Engineering, architecture and construction > spandrel
-
17 лихтер
-
18 alleuo
Alleuo, alleuas, pen. corr. alleuare. Quintil. Lever.\Alleuare dictis aerumnam aliorum. Cice. Alleger de parolles.\Alleuare onus. Cic. Alleger.\Alleuare solicitudines. Cic. Diminuer et alleger les soulcis.\Alleuor, quum loquor tecum absens. Cic. Je suis allegé.\Alleuatum corpus. Cic. Allegé de sa maladie. -
19 flecto
flecto, ĕre, flexi, flexum, tr. [st1]1 [-] courber, ployer, plier, fléchir, infléchir. - flectere arcus, Ov.: bander un arc. - flectere crines, Mart.: friser ses cheveux. - flectere ramum, Curt.: ployer une branche. - flectere genu, Ov.: fléchir le genou. [st1]2 [-] faire plier, changer, modifier, façonner; fléchir, réduire, émouvoir, adoucir. - flectere vocem, Quint.: donner des inflexions à sa voix. - flectere animos teneros, Cic.: manier des esprits flexibles. - viam flectere: changer de route ou éviter une route. - vitam flectere: changer de vie. - oratione aliquem flectere: fléchir qqn par la parole, émouvoir qqn par un discours. - ingenium alicujus aversum flectere, Sall. J. 102, 3: faire revenir qqn de son antipathie. - flectere animum suum, Sall.: fléchir sa rigueur. - ut flexerat vultum, Tac.: selon qu'il paraissait s'attendrir. - precibus si flecteris ullis, Virg. En. 2, 689: si tu es sensible aux prières. - ita flectebar animo ut... Cic. Sull. 6, 18: j'étais si ému que... - flectere judices, Quint. 6, 1, 9: émouvoir les juges. - conjugis flectit labores, Stat. S. 5, 1, 119: elle allège les peines de son époux. [st1]3 [-] faire tourner, tourner, détourner, dériver, diriger. - (se) flectere (flecti, flectere iter): se détourner, changer de direction, se diriger vers. - equos flectere, Virg.: faire prendre à des chevaux une autre direction. - flectere iter ad... Liv. (flectere cursus in... Ov.): quitter une direction pour une autre, tourner vers. - flectere ora retro, Ov. M. 3, 188: se retourner. - flectere oculos: tourner ses regards ou détourner les yeux. - flecti in anguem, Ov. M. 8. 883: être changé en serpent. - hoc vocabulum de Graeco flexum est, Gell. 4, 3: ce mot est tiré du grec. - laevo flectere limite, Virg. En. 9.372: prendre à gauche. - ex Gabino in Tusculanos flexere colles, Liv. 3. 8. 6: de Gabinum ils prirent la direction des collines de Tusculum. - flexit ad providentiam, Tac. A. 13, 3: il se mit à parler de la prévoyance (de Claude.) - huc Sejanus flexit ut... Tac.: Séjan eut l'idée de... - versus qui in Tiberium flecterentur, Tac. A. 6, 29: vers dont le sens indirect s'appliquait à Tibère. - sicut Augustus quaedam ex horrida illa antiquitate ad praesentem usum flexisset, Tac. A. 4, 16 (discours indir.): tout comme Auguste avait accommodé aux nouvelles moeurs les institutions d'une sévérité trop antique. - si quem a proposito spes flexisset, Liv. 28, 22, 11: si l'espoir faisait abandonner à qqn ses projets. - animos ad carmina flexi, Ov. Tr. 5, 1, 23: j'ai tourné mon goût à la poésie. - quod procul a nobis flectat Fortuna! Lucr. 5, 108: puisse la Fortune détourner de nous ce malheur! [st1]4 [-] faire le tour, doubler; éviter, tourner. - Leucaten flectere, Cic. Att. 5, 9, 1: doubler le promontoire de Leucate. - ut eam (viam) flectas, te rogo, Cic. Att. 11, 18, 2: je te prie d'éviter cette route. [st1]5 [-] donner des flexions, décliner, conjuguer. [st1]6 [-] prononcer une syllabe avec l'accent circonflexe.* * *flecto, ĕre, flexi, flexum, tr. [st1]1 [-] courber, ployer, plier, fléchir, infléchir. - flectere arcus, Ov.: bander un arc. - flectere crines, Mart.: friser ses cheveux. - flectere ramum, Curt.: ployer une branche. - flectere genu, Ov.: fléchir le genou. [st1]2 [-] faire plier, changer, modifier, façonner; fléchir, réduire, émouvoir, adoucir. - flectere vocem, Quint.: donner des inflexions à sa voix. - flectere animos teneros, Cic.: manier des esprits flexibles. - viam flectere: changer de route ou éviter une route. - vitam flectere: changer de vie. - oratione aliquem flectere: fléchir qqn par la parole, émouvoir qqn par un discours. - ingenium alicujus aversum flectere, Sall. J. 102, 3: faire revenir qqn de son antipathie. - flectere animum suum, Sall.: fléchir sa rigueur. - ut flexerat vultum, Tac.: selon qu'il paraissait s'attendrir. - precibus si flecteris ullis, Virg. En. 2, 689: si tu es sensible aux prières. - ita flectebar animo ut... Cic. Sull. 6, 18: j'étais si ému que... - flectere judices, Quint. 6, 1, 9: émouvoir les juges. - conjugis flectit labores, Stat. S. 5, 1, 119: elle allège les peines de son époux. [st1]3 [-] faire tourner, tourner, détourner, dériver, diriger. - (se) flectere (flecti, flectere iter): se détourner, changer de direction, se diriger vers. - equos flectere, Virg.: faire prendre à des chevaux une autre direction. - flectere iter ad... Liv. (flectere cursus in... Ov.): quitter une direction pour une autre, tourner vers. - flectere ora retro, Ov. M. 3, 188: se retourner. - flectere oculos: tourner ses regards ou détourner les yeux. - flecti in anguem, Ov. M. 8. 883: être changé en serpent. - hoc vocabulum de Graeco flexum est, Gell. 4, 3: ce mot est tiré du grec. - laevo flectere limite, Virg. En. 9.372: prendre à gauche. - ex Gabino in Tusculanos flexere colles, Liv. 3. 8. 6: de Gabinum ils prirent la direction des collines de Tusculum. - flexit ad providentiam, Tac. A. 13, 3: il se mit à parler de la prévoyance (de Claude.) - huc Sejanus flexit ut... Tac.: Séjan eut l'idée de... - versus qui in Tiberium flecterentur, Tac. A. 6, 29: vers dont le sens indirect s'appliquait à Tibère. - sicut Augustus quaedam ex horrida illa antiquitate ad praesentem usum flexisset, Tac. A. 4, 16 (discours indir.): tout comme Auguste avait accommodé aux nouvelles moeurs les institutions d'une sévérité trop antique. - si quem a proposito spes flexisset, Liv. 28, 22, 11: si l'espoir faisait abandonner à qqn ses projets. - animos ad carmina flexi, Ov. Tr. 5, 1, 23: j'ai tourné mon goût à la poésie. - quod procul a nobis flectat Fortuna! Lucr. 5, 108: puisse la Fortune détourner de nous ce malheur! [st1]4 [-] faire le tour, doubler; éviter, tourner. - Leucaten flectere, Cic. Att. 5, 9, 1: doubler le promontoire de Leucate. - ut eam (viam) flectas, te rogo, Cic. Att. 11, 18, 2: je te prie d'éviter cette route. [st1]5 [-] donner des flexions, décliner, conjuguer. [st1]6 [-] prononcer une syllabe avec l'accent circonflexe.* * *Flecto, flectis, flexi, flexum, flectere. Courber, Flechir, Ployer, Tourner, Contourner.\Flectere currum de foro in Capitolium. Cic. Tourner.\Flectere Leucaten. Cic. Tourner son chemin droict à Leucate.\Promontoria flectere. Cic. Passer oultre de, etc. Tournoyer.\Flectere, per translationem: vt Flectere animum. Terent. Tourner et flechir son courage.\Flectere animum a vero. Liu. Destourner.\Flectere aliquem oratione. Cicero. Le flechir et tourner à ce qu'on veult. -
20 подоконная стенка
См. также в других словарях:
allège — [ alɛʒ ] n. f. • 1463; « allégement » XIIe; de alléger 1 ♦ Embarcation servant au chargement ou au déchargement des navires. 2 ♦ Mur d appui à la partie inférieure d une fenêtre. ● allège nom féminin (de alléger) Pan de mur léger ou panneau… … Encyclopédie Universelle
allégé — allège [ alɛʒ ] n. f. • 1463; « allégement » XIIe; de alléger 1 ♦ Embarcation servant au chargement ou au déchargement des navires. 2 ♦ Mur d appui à la partie inférieure d une fenêtre. ● allège nom féminin (de alléger) Pan de mur léger ou… … Encyclopédie Universelle
allege — al·lege /ə lej/ vt al·leged, al·leg·ing [Old French alegier to alleviate, free, confused with Old French alleguer to allege, from Medieval Latin allegare see allegata] 1: to state without proof or before proving 2: to state (as a fact) in a… … Law dictionary
Allege — Allège Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une allège désigne : L allège, chaland utilisé pour charger les navires. L allège, élément d architecture entre le plancher et la baie d une… … Wikipédia en Français
allégé — allégé, ée (a lé jé, jée) part. passé. Le fardeau ayant été allégé. L homme allégé de son fardeau. Une douleur allégée. • C est bien, je le confesse, une juste coutume, Que le coeur affligé, Par le canal des yeux vidant son amertume, Cherche d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Allege — Al*lege ([a^]l*l[e^]j ), v. t. [imp. & p. p. {Alleged} ( l[e^]jd ); p. pr. & vb. n. {Alleging}.] [OE. aleggen to bring forward as evidence, OF. esligier to buy, prop. to free from legal difficulties, fr. an assumed LL. exlitigare; L. ex +… … The Collaborative International Dictionary of English
allége — ALLÉGE. s. f. Petit bateau qui va à la suite d un plus grand, et qui sert à le décharger de ce qu il y a de trop. L allége d un grand bateau … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
allege — ► VERB ▪ claim that someone has done something illegal or wrong, typically without proof. DERIVATIVES alleged adjective allegedly adverb. ORIGIN originally in the sense «declare on oath»: from Old French esligier, from Latin lis lawsuit ;… … English terms dictionary
Allege — Al*lege , v. t. [See {Allay}.] To alleviate; to lighten, as a burden or a trouble. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Allege — (fr., spr. Alläsch), so v.w. Lichter, Schiffsheber. Daher Allegement (spr. Alläsch mang), Entladung, Abpackung der Lasten … Pierer's Universal-Lexikon
allege — UK US /əˈledʒ/ verb [T] ► to state that someone has done something illegal or wrong without giving proof: »It is alleged that he used his influential position to steal thousands of pounds of company profits … Financial and business terms