Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

allège

  • 1 allege

    allege [əˈledʒ]
    he is alleged to have said that... il aurait dit que...
    * * *
    [ə'ledʒ] 1.

    to allege that — ( claim) prétendre que (+ conditional); ( publicly) déclarer que (+ conditional)

    his alleged attempt to... — la tentative qu'il aurait faite de...

    it was alleged that... — il a été dit que...

    2.
    alleged past participle adjective [attacker, crime] présumé

    English-French dictionary > allege

  • 2 allege

    A vtr to allege that ( claim) prétendre que (+ conditional) ; (publicly, in court etc) déclarer que (+ conditional) ; X alleged that Y had phoned him/had stolen the money X a prétendu or a déclaré que Y lui aurait téléphoné/aurait volé l'argent ; it is/was alleged that… il est/a été dit que…
    B alleged pp adj [attacker, victim, conspiracy, crime, confession] présumé ; his alleged attempt to… la tentative qu'il aurait faite de…

    Big English-French dictionary > allege

  • 3 allege

    allege [ə'ledʒ]
    alléguer, prétendre;
    he alleges that he was beaten up il prétend avoir été roué de coups;
    are you alleging police brutality? est-ce que vous prétendez avoir été victime de violences policières?;
    it is alleged that… on prétend que… + indicative;
    the incident is alleged to have taken place the night before l'incident aurait eu lieu ou on prétend que l'incident a eu lieu la veille au soir

    Un panorama unique de l'anglais et du français > allege

  • 4 allege

    [ə'le‹]
    (to say, especially in making a legal statement, without giving proof: He alleged that I had been with the accused on the night of the murder.) alléguer

    English-French dictionary > allege

  • 5 allege, to

    alléguer

    English-French legislative terms > allege, to

  • 6 to allege

    1) alléguer; prétendre; dénoncer
    2) invoquer; exciper de

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to allege

  • 7 to allege a precedent

    Jur. citer ou invoquer un précédent

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to allege a precedent

  • 8 to allege one's good faith

    Jur. exciper (ou arguer) de sa bonne foi

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to allege one's good faith

  • 9 brest wall of window

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > brest wall of window

  • 10 قارب التحميل والتفريغ

    allège

    Dictionnaire Arabe-Français > قارب التحميل والتفريغ

  • 11 قليل الدهنيات

    allégé

    Dictionnaire Arabe-Français > قليل الدهنيات

  • 12 wspórka

    allège

    Słownik Polsko-Francuski > wspórka

  • 13 apron

    allège f, avancée f, chape m, moulure d’allège f, radier m, tablier m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > apron

  • 14 breast

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > breast

  • 15 sill

    allège f, appui m, appui de fenêtre m, fourrure f, lisse f, longrine de fondation f, semelle f, semelle basse (de chandelle) f, seuil m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > sill

  • 16 spandrel

    allège de façade rideau f, chaînage m, échiffre m, écoinçon m, mur de tympan m, tympan (entre arcs) m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > spandrel

  • 17 лихтер

    м. мор.

    самохо́дный ли́хтер — allège automoteur ( или autopropulsée)

    * * *
    n
    1) gener. gabare, gabarre, transbordeur
    2) navy. accon, acon, allège
    3) eng. chaland

    Dictionnaire russe-français universel > лихтер

  • 18 alleuo

        Alleuo, alleuas, pen. corr. alleuare. Quintil. Lever.
    \
        Alleuare dictis aerumnam aliorum. Cice. Alleger de parolles.
    \
        Alleuare onus. Cic. Alleger.
    \
        Alleuare solicitudines. Cic. Diminuer et alleger les soulcis.
    \
        Alleuor, quum loquor tecum absens. Cic. Je suis allegé.
    \
        Alleuatum corpus. Cic. Allegé de sa maladie.

    Dictionarium latinogallicum > alleuo

  • 19 flecto

    flecto, ĕre, flexi, flexum, tr. [st1]1 [-] courber, ployer, plier, fléchir, infléchir.    - flectere arcus, Ov.: bander un arc.    - flectere crines, Mart.: friser ses cheveux.    - flectere ramum, Curt.: ployer une branche.    - flectere genu, Ov.: fléchir le genou. [st1]2 [-] faire plier, changer, modifier, façonner; fléchir, réduire, émouvoir, adoucir.    - flectere vocem, Quint.: donner des inflexions à sa voix.    - flectere animos teneros, Cic.: manier des esprits flexibles.    - viam flectere: changer de route ou éviter une route.    - vitam flectere: changer de vie.    - oratione aliquem flectere: fléchir qqn par la parole, émouvoir qqn par un discours.    - ingenium alicujus aversum flectere, Sall. J. 102, 3: faire revenir qqn de son antipathie.    - flectere animum suum, Sall.: fléchir sa rigueur.    - ut flexerat vultum, Tac.: selon qu'il paraissait s'attendrir.    - precibus si flecteris ullis, Virg. En. 2, 689: si tu es sensible aux prières.    - ita flectebar animo ut... Cic. Sull. 6, 18: j'étais si ému que...    - flectere judices, Quint. 6, 1, 9: émouvoir les juges.    - conjugis flectit labores, Stat. S. 5, 1, 119: elle allège les peines de son époux. [st1]3 [-] faire tourner, tourner, détourner, dériver, diriger.    - (se) flectere (flecti, flectere iter): se détourner, changer de direction, se diriger vers.    - equos flectere, Virg.: faire prendre à des chevaux une autre direction.    - flectere iter ad... Liv. (flectere cursus in... Ov.): quitter une direction pour une autre, tourner vers.    - flectere ora retro, Ov. M. 3, 188: se retourner.    - flectere oculos: tourner ses regards ou détourner les yeux.    - flecti in anguem, Ov. M. 8. 883: être changé en serpent.    - hoc vocabulum de Graeco flexum est, Gell. 4, 3: ce mot est tiré du grec.    - laevo flectere limite, Virg. En. 9.372: prendre à gauche.    - ex Gabino in Tusculanos flexere colles, Liv. 3. 8. 6: de Gabinum ils prirent la direction des collines de Tusculum.    - flexit ad providentiam, Tac. A. 13, 3: il se mit à parler de la prévoyance (de Claude.)    - huc Sejanus flexit ut... Tac.: Séjan eut l'idée de...    - versus qui in Tiberium flecterentur, Tac. A. 6, 29: vers dont le sens indirect s'appliquait à Tibère.    - sicut Augustus quaedam ex horrida illa antiquitate ad praesentem usum flexisset, Tac. A. 4, 16 (discours indir.): tout comme Auguste avait accommodé aux nouvelles moeurs les institutions d'une sévérité trop antique.    - si quem a proposito spes flexisset, Liv. 28, 22, 11: si l'espoir faisait abandonner à qqn ses projets.    - animos ad carmina flexi, Ov. Tr. 5, 1, 23: j'ai tourné mon goût à la poésie.    - quod procul a nobis flectat Fortuna! Lucr. 5, 108: puisse la Fortune détourner de nous ce malheur! [st1]4 [-] faire le tour, doubler; éviter, tourner.    - Leucaten flectere, Cic. Att. 5, 9, 1: doubler le promontoire de Leucate.    - ut eam (viam) flectas, te rogo, Cic. Att. 11, 18, 2: je te prie d'éviter cette route. [st1]5 [-] donner des flexions, décliner, conjuguer. [st1]6 [-] prononcer une syllabe avec l'accent circonflexe.
    * * *
    flecto, ĕre, flexi, flexum, tr. [st1]1 [-] courber, ployer, plier, fléchir, infléchir.    - flectere arcus, Ov.: bander un arc.    - flectere crines, Mart.: friser ses cheveux.    - flectere ramum, Curt.: ployer une branche.    - flectere genu, Ov.: fléchir le genou. [st1]2 [-] faire plier, changer, modifier, façonner; fléchir, réduire, émouvoir, adoucir.    - flectere vocem, Quint.: donner des inflexions à sa voix.    - flectere animos teneros, Cic.: manier des esprits flexibles.    - viam flectere: changer de route ou éviter une route.    - vitam flectere: changer de vie.    - oratione aliquem flectere: fléchir qqn par la parole, émouvoir qqn par un discours.    - ingenium alicujus aversum flectere, Sall. J. 102, 3: faire revenir qqn de son antipathie.    - flectere animum suum, Sall.: fléchir sa rigueur.    - ut flexerat vultum, Tac.: selon qu'il paraissait s'attendrir.    - precibus si flecteris ullis, Virg. En. 2, 689: si tu es sensible aux prières.    - ita flectebar animo ut... Cic. Sull. 6, 18: j'étais si ému que...    - flectere judices, Quint. 6, 1, 9: émouvoir les juges.    - conjugis flectit labores, Stat. S. 5, 1, 119: elle allège les peines de son époux. [st1]3 [-] faire tourner, tourner, détourner, dériver, diriger.    - (se) flectere (flecti, flectere iter): se détourner, changer de direction, se diriger vers.    - equos flectere, Virg.: faire prendre à des chevaux une autre direction.    - flectere iter ad... Liv. (flectere cursus in... Ov.): quitter une direction pour une autre, tourner vers.    - flectere ora retro, Ov. M. 3, 188: se retourner.    - flectere oculos: tourner ses regards ou détourner les yeux.    - flecti in anguem, Ov. M. 8. 883: être changé en serpent.    - hoc vocabulum de Graeco flexum est, Gell. 4, 3: ce mot est tiré du grec.    - laevo flectere limite, Virg. En. 9.372: prendre à gauche.    - ex Gabino in Tusculanos flexere colles, Liv. 3. 8. 6: de Gabinum ils prirent la direction des collines de Tusculum.    - flexit ad providentiam, Tac. A. 13, 3: il se mit à parler de la prévoyance (de Claude.)    - huc Sejanus flexit ut... Tac.: Séjan eut l'idée de...    - versus qui in Tiberium flecterentur, Tac. A. 6, 29: vers dont le sens indirect s'appliquait à Tibère.    - sicut Augustus quaedam ex horrida illa antiquitate ad praesentem usum flexisset, Tac. A. 4, 16 (discours indir.): tout comme Auguste avait accommodé aux nouvelles moeurs les institutions d'une sévérité trop antique.    - si quem a proposito spes flexisset, Liv. 28, 22, 11: si l'espoir faisait abandonner à qqn ses projets.    - animos ad carmina flexi, Ov. Tr. 5, 1, 23: j'ai tourné mon goût à la poésie.    - quod procul a nobis flectat Fortuna! Lucr. 5, 108: puisse la Fortune détourner de nous ce malheur! [st1]4 [-] faire le tour, doubler; éviter, tourner.    - Leucaten flectere, Cic. Att. 5, 9, 1: doubler le promontoire de Leucate.    - ut eam (viam) flectas, te rogo, Cic. Att. 11, 18, 2: je te prie d'éviter cette route. [st1]5 [-] donner des flexions, décliner, conjuguer. [st1]6 [-] prononcer une syllabe avec l'accent circonflexe.
    * * *
        Flecto, flectis, flexi, flexum, flectere. Courber, Flechir, Ployer, Tourner, Contourner.
    \
        Flectere currum de foro in Capitolium. Cic. Tourner.
    \
        Flectere Leucaten. Cic. Tourner son chemin droict à Leucate.
    \
        Promontoria flectere. Cic. Passer oultre de, etc. Tournoyer.
    \
        Flectere, per translationem: vt Flectere animum. Terent. Tourner et flechir son courage.
    \
        Flectere animum a vero. Liu. Destourner.
    \
        Flectere aliquem oratione. Cicero. Le flechir et tourner à ce qu'on veult.

    Dictionarium latinogallicum > flecto

  • 20 подоконная стенка

    adj
    2) construct. allège

    Dictionnaire russe-français universel > подоконная стенка

См. также в других словарях:

  • allège — [ alɛʒ ] n. f. • 1463; « allégement » XIIe; de alléger 1 ♦ Embarcation servant au chargement ou au déchargement des navires. 2 ♦ Mur d appui à la partie inférieure d une fenêtre. ● allège nom féminin (de alléger) Pan de mur léger ou panneau… …   Encyclopédie Universelle

  • allégé — allège [ alɛʒ ] n. f. • 1463; « allégement » XIIe; de alléger 1 ♦ Embarcation servant au chargement ou au déchargement des navires. 2 ♦ Mur d appui à la partie inférieure d une fenêtre. ● allège nom féminin (de alléger) Pan de mur léger ou… …   Encyclopédie Universelle

  • allege — al·lege /ə lej/ vt al·leged, al·leg·ing [Old French alegier to alleviate, free, confused with Old French alleguer to allege, from Medieval Latin allegare see allegata] 1: to state without proof or before proving 2: to state (as a fact) in a… …   Law dictionary

  • Allege — Allège Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une allège désigne : L allège, chaland utilisé pour charger les navires. L allège, élément d architecture entre le plancher et la baie d une… …   Wikipédia en Français

  • allégé — allégé, ée (a lé jé, jée) part. passé. Le fardeau ayant été allégé. L homme allégé de son fardeau. Une douleur allégée. •   C est bien, je le confesse, une juste coutume, Que le coeur affligé, Par le canal des yeux vidant son amertume, Cherche d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Allege — Al*lege ([a^]l*l[e^]j ), v. t. [imp. & p. p. {Alleged} ( l[e^]jd ); p. pr. & vb. n. {Alleging}.] [OE. aleggen to bring forward as evidence, OF. esligier to buy, prop. to free from legal difficulties, fr. an assumed LL. exlitigare; L. ex +… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • allége — ALLÉGE. s. f. Petit bateau qui va à la suite d un plus grand, et qui sert à le décharger de ce qu il y a de trop. L allége d un grand bateau …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • allege — ► VERB ▪ claim that someone has done something illegal or wrong, typically without proof. DERIVATIVES alleged adjective allegedly adverb. ORIGIN originally in the sense «declare on oath»: from Old French esligier, from Latin lis lawsuit ;… …   English terms dictionary

  • Allege — Al*lege , v. t. [See {Allay}.] To alleviate; to lighten, as a burden or a trouble. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Allege — (fr., spr. Alläsch), so v.w. Lichter, Schiffsheber. Daher Allegement (spr. Alläsch mang), Entladung, Abpackung der Lasten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • allege — UK US /əˈledʒ/ verb [T] ► to state that someone has done something illegal or wrong without giving proof: »It is alleged that he used his influential position to steal thousands of pounds of company profits …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»