-
1 popularis
I populāris, e1) отечественный, местный, туземный (flumina, oliva O); принадлежащий к тому же народу ( puella C)2) народный (carmen SenT; verba C)civitas (res publica) p. C etc. — демократияoratio p. C — речь к народу3) популярный, пользующийся народной любовью (consul, pax C; ministerium L); преданный народу (vir L; civis C)II populāris, is m., f.1) соотечественник, земляк (meus и mea Pl, C etc.); туземец, житель ( alicujus loci C)2) товарищ, спутник (amicus et p. Ter)3) соучастник, сообщник (p. conjurationis Sl)4) pl. популяры, демократы, народная партия (populares et optimates C, Nep)5) pl. гражданское население ( populares et milites Capit) -
2 locus
ī m.(pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные друг с другом, местности, области)loco movēre Ter, C — вытеснять, прогонятьlocum facĕre O etc. — освобождать (очищать) местоex (de) loco superiōre dicere C — говорить с возвышенного места, с трибуны, с ораторской кафедрыex aequo loco dicere C — говорить в сенате или вести частную беседуlocum habere C — иметь место, происходить, ноquo loci (quo loco) C, T — в каком месте, гдеubicumque locorum H — повсюду, где (где бы ни)(in) loco — на своём месте или уместно, кстати ( loco lecta poēmăta adjungĕre C), тж. вместо ( filii loco esse C) или словно ( aliquem diligĕre in fratris loco Ter)priore loco C — сначала, сперва, прежде всегоnunc meus l. est Sen — теперь моя очередь, ноnulla ars loco discitur Sen — ни одно искусство не может быть изучено на ходу (т. е. в путешествиях)2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение (senatorius C; loca consularia L)aliquem loco movere Cs — сместить (снять) кого-л. с должностиtenui L (obscuro, infĭmo, inferiore C) loco natus, тж. ignobĭlis loco T — незнатного (простого) происхождения3) воен. позиция (locum tenere, relinquere Cs; loco pellere bAfr)4) земельный участок, имение, поместье (l. est pars aliqua fundi Dig)5) местность, область или почва (natura loci Cs; loca ignōta, frigida, frumentaria Cs)suo loco pugnare Cs или pugnam facere Sl — сражаться в удобной местностиl. munitus Sl — укреплённый участок6) жилище, жильё ( locum sub terra facere Nep)l. lautiaque L — помещение и содержаниеloca tacentia V — мир безмолвия, т. е. подземный мир, преисподняяlaeti loci V — «жилище блаженных» ( место в загробном мире для праведников)7) (pl. loci, редко loca) раздел сочинения, глава, отрывок (multos poētarum locps ediscere, Q)8) предмет, тема, вопрос, пункт (is l. tractatus est ab eo in duobus libris Q)9) pl. основоположения, тезисы, принципыloci communes C — общие положения, но10) момент, времяinterea loci Pl, Ter — между темpost id locorum или postea loci Sl — вслед за темad id locorum Sl, L — до того (времени)ex hoc loco Pl или ad locum L — тут же, немедленно(in) loco — своевременно, вовремя ( dulce est desipere in loco H)11) случай, возможность, повод (alicujus rei, alicui rei или ad aliquid)hoc loco Pt — в данном случаеsi quis adhuc precibus l. V — если всё ещё я могу просить о чём-л.misericordiae locum relinquere Cs — сжалиться, смилостивиться12) положение, состояние, обстоятельства, условия (res erat eo loci C; pejore loco non potest res esse Ter)13) отношение -
3 tutela
tūtēla, ae f. [ tueor ]1) охрана (januae Pl; Capitolii PM)tutelam alicujus rei gerere Pl — нести охрану чего-л.2) защита, покровительство, оплот (t. et praesidium virtutis C)in tutelā alicujus esse C — находиться под чьей-л, защитой3) средство, лекарство (t. podagrae GF)4) забота, попечение ( tenuiorum Su); содержание, кормление, уход (t. boum Col)5) юр. опекаin alicujus tutelam venire C — перейти под чью-л. опекуin suam tutelam (per)venire C, Nep, Dig, тж. suae tutelae fieri Sen — освободиться от чужой опеки, стать совершеннолетним (дееспособным)6) покровитель, защитник, страж ( templi O)t. Italiae H = — Август7) бог-хранитель ( caelata Sen)ita tutelam hujus loci habeam propitiam Pt — клянусь благосклонностью богов, покровительствующих этому дому8) опекаемый, питомец ( Deliae deae H) -
4 claudo
I clausī, clausum, ere [одного корня с clavis ]1)а) запирать, замыкать (domum V, PM; portas Cs, O; januam C; fores O)б) закрывать, смежить (oculos Lcn; in aeternam lumĭna noctem V)c. aures ad aliquam rem C — не хотеть слышать чего-л. (быть глухим к чему-л.)c. fugam nosti L — отрезать неприятелю путь к бегству2)а) запрудить ( rivos V); остановить, унять ( sanguĭnem PM)vocem alicujus c. L — зажать рот (не дать высказаться) кому-л.animam laqueo c. O — удавиться3) окружатьc. aliquid aliquā re — обнести, окружить что-л. чём-л. ( urbem operibus Nep)c. ur bem obsidione Nep — обложить (осадить) городc. sententias numeris C — облекать мысли в стройную форму (см. numerus 2. и 11.)c. verba pedibus H — подчинить слова стихотворному размеру (т. е. сочинять стихи)c. agmen Cs — замыкать строй (походную колонну), т. е. служить арьергардом5) воен. составлять арьергард (быть в арьергарде)c. aliquos a tergo L — при мыкать к кому-л. с тылаII claudo, —, (clausūrus), ere Sl, C, L etc. = claudeo -
5 difficultas
difficultās, ātis (gen. pl. иногда ium) f. [ difficilis ]1) трудность, затруднение, неудобство (loci Sl, navigandi Cs)2) затруднительное положение, запутанные обстоятельства ( agnoscere difficultatem alicujus Ap)3) недостаток, нехватка, нужда (d. navium C; rei frumentariae Cs)d. nummaria или rei nummariae C — денежные затрудненияd. domestica C — стеснённые обстоятельства4) капризность, придирчивость, своенравие, тяжёлый характер C -
6 eo
I iī (īvī), itum, īre1) идти, ходить, ездить, шествовать (huc atque illuc L; viā rectā Sen)ire equis L и super equos Just — ехать верхомire dormītum Pl (cubitum C, in somnum PM) — идти спатьnon quā eundum, sed quā itur Sen — (идущие) не тем путём, каким нужно, а тем, по которому ходят (другие)2) плыть, плавать (ire navibus Su, puppibus O, cum classe L)(mare), per quod saepe ieras, per quod iturus eras O — море, которое ты часто переплывал, да и собирался ещё переплыватьire exsequias Ter, pompam funeris O — следовать в похоронном шествии4) течь (sanguis it V; lacrimae eunt O); проходить, протекать, проноситься ( eunt anni O)5) возноситься, подниматься ( in caelum Su)6) переходитьire in lacrimas V — заплакать, разразиться слезами7) превращаться, претворяться ( sanguis it in sucos O)(in) melius ire C, T — улучшаться, поправляться8) приступать9) прибегать ( ad illud Ter)10) происходить, совершатьсяnec miror ista sic ire Sen — да я не удивляюсь, что дело обстоит (именно) такire prohibitum aliquid Cato — стараться воспрепятствовать чему-л.ire in (ad, contra) aliquem L, V, Cs — броситься на кого-л.(pedibus) ire in sententiam alicujus C, L — одобрить чьё-л. мнение (при подаче голосов в сенате)II 1. eō adv.[ из dat. к id, см. is ]1) туда (eo abire, pervenire C etc.)2) до тех пор, до того (eo rem adduxit, ut C)eo desperationis aliquem adducere Just — довести кого-л. до такого отчаяния3) сюда, к тому же (eo accessit, ut C)2. [abl. sg. к id]1) тем (eo magis C etc.); с тем (намерением) (eo scripsi, ut C)2) а потому, поэтому (eo, quod C, Cs, eo, quid C etc.; eo, quia Pl, Ter, C etc.; eo, quoniam AG; eo, ut C)non eo haec dico, quin... Pl — я говорю не потому, что(бы) не..3) там (eo loci = in eo loco C, T) -
7 genius
ī m. [ gigno ]гений, дух (присущий отдельному человеку, семье, месту и т. д.; часто в описательных личных местоимениях)g. tuus Pt — tugenio alicujus male dicere Pt — дурно говорить о ком-л.tuus malus g. Fl — твой злой духg. publiais Amm — гений государстваg. loci V — дух местностиgenio indulgere Pers (bona multa facere Pl) — ублажать (тешить) себя -
8 ingenium
in-genium, ī n. [ gigno ]1)а) врождённые особенности, природные свойства (loci Sl; campi T)redire ad i. Ter — вернуться к своим наклонностям, т. е. приняться за староеб) натура, нрав, характер (i. bonum, durum, inhumanum Ter; mobile PJ; castum J; iners O; i. mulierum Ter)sic est i. Ter — таков (уж его) характер2) способности, дарования, ум, изобретательность ( abundare ingenio C)ingenii acumen (acies) C — остроумие, проницательность умаceleres motus ingenii C или ingenii celeritas Nep — быстрый ум, сообразительностьpromptus ingenio L — сообразительный, способныйnon est nostri ingenii C (pl. = sg.) — это не в моих силах3) талант, гений, гениальный человек ( vir summo ingenio C)ingenio stat sine morte decus Prp — удел гения — бессмертная славаingenio alicujus Pt — по чьему-л. замыслу5) образованность, знания ( amor ingenii neminem umquam divitem fecit Pt) -
9 laetus
I a, um1) упитанный, жирный ( armenta V); тучный, роскошный, цветущий, изобильный, богатый (ager Vr; seges C; pascua L)l. umbrae V — тенистый2) радующийся, исполненный радости, весёлый (vultus l. C); довольный (l. aliquā re Ter, L)fronte l., pectore anxius T — на вид весёлый, а в душе печальныйl. (de) aliquā re Ter, L etc., ob aliquid V или alicujus rei V, Sil — радующийся чему-л. (вследствие чего-л.)l. animi et ingenii VP — в радостном настроении3) гордый (aliquā re Ter, V)4) благоприятный (ventus VF; bellum Pl, Sil); счастливый ( augurium T); радостный, отрадный (prodigium PM, T; omen, sors VF)5) приятный, прелестный (color PM; flores C); блистательный, цветистый (loci, sc. orationum Ciceronis T)II laetus, ī m.лет, иноземец, получивший для обработки от государства земельный надел и поставивший себя этим в крепостную зависимость от государства CTh -
10 meritum
ī n. [ mereo ]1) заработок, вознаграждение (m. reportare Ap)2) возмездие, воздаяние, кара (merita invenire Sl; m. delictorum Tert)3) заслугаpro (ex) merĭto C, L, Ap, O, T — по заслугам, заслуженно4) услуга, благодеяние (m. alicujus erga aliquem C; dare et recipere merita C)5) вина, провинность, проступок6) юр. претензия (m. hereditatis accipiendae Dig)7) ценность, важность, значение (agri Pall; grande loci m. M)8) юр. сущность, существо ( causae CJ) -
11 vestigium
vestīgium, ī n.1)а) подошва ногиqui adversa vobis urgent vestigia C — ваши антиподыfallente vestigio PJ — оступившись или поскользнувшись2) подковаv. equi excussum ungula PM — сбитая с конского копыта подкова3) отпечаток ноги, след (virīlis pedis Vtr; socci Pl)vestigia facere, imprimere, premere, figere или ponere V, C etc. — оставлять следы, ступать, вступать (in foro, in possessione C)glacie non recipiente v. L — так как следов на льду не оставалосьleviter pressum v. C — едва заметный (лёгкий) следvestigiis alicujus ingrĕdi C — идти по чьим-л. следам (стопам)vestigia vertĕre или torquēre V — повернуть(ся)vestigia sua ferre O — направиться, пойтиvestigia referre V — идти назад, перен. отложить ( in decĭmum annum V)v. abscedĕre ab aliquo L — отступить на шаг от кого-л.4) след, колея ( rotae Vtr); знак, след ( verbĕrum L); след, остаток, признак5) мгновение, момент, точка (времени или пространства), место(in) vestigio suo haerere L — оставаться на месте, не сдвинуться
См. также в других словарях:
in his quae de jure communi omnibus conceduntur, consuetude alicujus patriae vel loci non est allegenda — /in his kwiy diy jiiriy kamyuwnay omnabas konsadantar, konswat(y)uwdow aelakyuwjas paetriyiy vel lowsay non est aelajenda/ In those things which by common right are conceded to all, the custom of a particular district or place is not to be… … Black's law dictionary
in his quae de jure communi omnibus conceduntur, consuetude alicujus patriae vel loci non est allegenda — /in his kwiy diy jiiriy kamyuwnay omnabas konsadantar, konswat(y)uwdow aelakyuwjas paetriyiy vel lowsay non est aelajenda/ In those things which by common right are conceded to all, the custom of a particular district or place is not to be… … Black's law dictionary
In his quae de jure communi omnibus conceduntur consuetudo alicujus patriae vel loci non est allegenda — In those matters which in law are conceded to be common to all, a custom of a particular county or place should not be alleged … Ballentine's law dictionary
Bibelverbot — Von einem Bibelverbot spricht man, wenn die Bibel insgesamt oder auch nur bestimmte Ausgaben der Bibel verboten werden. Mehrheitlich beschreibt man damit im Bereich des Protestantismus historische Bestimmungen der römisch katholischen Kirche,… … Deutsch Wikipedia