Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

alicui+o

  • 101 возложить

    imponere, o, posui, positum; accommodare [1]; transmittere, o, misi, missum (bellum Pompejo); transferre, o, tuli, latatum (administrationem belli ad aliquem); injungere, o, xi, ctum

    • возложить на кого-л. главное командование (ведение войны) credere alicui summam belli; alicui bellum decernere

    • руководство было возложено на него summa curae in eum versa erat

    • возложить на себя венок (корону) accommodare sibi coronam ad caput

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > возложить

  • 102 вынуждать

    subigere, o [e]gi, actus (aliquem ad [in] deditionem); agere, o [e]gi, actus (nova quaerere tecta); redigere, o [e]gi, actus (aliquem ad aliquid); extorquēre [e]o, rsi, rtum (alicui veritatem); strangulare, 1 (causae, quibus strangulatur venditor); propellere, o, puli, pulsum (aliquem ad aliquid); exprimere, o [e]xpressi [e]xpressum (confessionem alicui)

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > вынуждать

  • 103 говорить

    dicere, o, xi, ctum; dictare, 1; fabulari, or, atus sum (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare, 1; loqui, or, locutus sum (Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); disserere, o, rui, rtum; narrare, 1; (pro)fari, or, fatus sum; verba facere, habere; uti [or, usus sum] oratione (voce); cantare, 1 (canto tibi ut caveas); appellare, 1; agere, o [e]gi, actum (de aliqua re); negare, 1; praedicare, 1; docere [e]o, ui, ctum; indicare, 1

    • говорят, что это растение цветет до начала зимы hanc plantam usque ad hiemem ineuntem florere dicunt

    • что и говорить quid verbis opus est [opu’st]

    • говорить с расстановкой intervallo dicere

    • ты говоришь дело rem fabulare

    • Дидона взволнованно говорит Dido accensa profatur

    • как говорят ut fando accepimus

    • говорят… fabula est

    • говорить невразумительно, непонятно balbutire (de natura rerum)

    • говорить бегло/свободно expedite, prompte, profluenter loqui

    • разве я с тобой говорю? Num te appello?

    • говорить что нужно и что не нужно dicenda tacenda loqui

    • я не хотел бы говорить supersedissem loqui

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > говорить

  • 104 желание

    voluntas [atis, f]; affectatio [onis, f] (sapientiae); desiderium [ii, n]; votum [i, n]; animus [i, m]; studium [ii, n]; appetitus [us, m]; dulcedo, inis, f; exspectatio [onis, f]; optatio [onis, f]; cupītum [i, n]; cupīdo, inis, f (ingens; urbis condendae); cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae)

    • страстное желание cupido; libido; libitum

    • по желанию (ex) voluntate (alicujus)

    • говорить сообразно чьему-л. желанию ad voluntatem loqui

    • по собственному желанию ad libitum

    • против моего желания me invito [invitissimo]

    • внушить кому-л. желание чего-л. alicui desiderium alicujus rei facere

    • обуревает желание animus fert

    • томиться желанием чего-л. alicujus rei desiderio teneri

    • всеобщее желание vota omnium, vota publica

    • по общему желанию cupientibus cunctis

    • при общем желании (чтобы) faventibus cunctis (ut)

    • из желания (поскорее) бежать fugae studio

    • исполнять чье-л. желание voti compotem, potentem facere

    • увидеть свое желание исполненным voto potiri

    • осуществивший свое желание victor propositi

    • желания сбываются valent vota

    • даже если бы было такое желание fac velle

    • согласно вашему желанию vobis volentibus

    • у всякого свои желания velle suum cuique est

    • желаю всем здоровья omnes salvos volo (esse)

    • желать поздно значит не желать tarde velle nolentis est

    • желал бы я знать velim scire

    • желал бы я, если бы это было возможно vellem, si fieri potuisset

    • желать добра, зла alicui bene, male velle

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > желание

  • 105 задерживать

    habēre [e]o, ui, itum (milites in castris); inhibēre; tenēre [e]o, ui, tentum (cursus alicujus; aliquem Romae); continēre; sustinēre; distinēre; retinēre; arcēre [e]o, ui, -; apprehendere, o, nsi, nsum (aliquem; sceleratum); porcēre [e]o, -,- (aliquem aliquā re [ab aliquā re]); sistere, o, stiti, statum (hostem; equum); trahere, o, xi, ctum (aliquem sermone); occupare, 1; morari, or, atus sum; moras alicui rei addere [o, addidi, itum]; extrahere, o, xi, ctum (aliquem); moram facere alicui; tardare, 1 (aliquem ad insequendum); supprimere, o [e]ssi [e]ssum (hostem; impetum)

    • ветры задерживаются высочайшими горами, лежащими вокруг Тибета venti montibus editissimis Tibetiam circumjacentibus retinentur

    • ветры задерживают (отплытие) кого-л. venti aliquem tenent

    • задержать дыхание animam comprimere

    • не буду задерживать тебя длинными речами non tenebo te pluribus

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > задерживать

  • 106 заниматься

    tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); conterere [o, trivi, tritum] se [conteri] in re aliqua; occupari, or, atus sum; se occupare, 1; agere, o [e]gi, actum; facere, io, feci, factum (argentariam); studēre [e]o, ui, - (alicui rei; legibus cognoscendis; agriculturae); exercēre [e]o, ui, itum; experiri, ior, rtus sum; operari, or, atus sum; tractare, 1; habitare, 1; se applicare, 1 (ad philosophiam, ad historiam scribendam)

    • заниматься сельским хозяйством rusticari

    • заниматься торговлей negotiari

    • заняться чем-л. verti in aliquid (in aliqua re)

    • заниматься чем-л. habere aliquid in usu; vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid

    • заниматься поэтическим творчеством tangere carmina

    • те, кто занимается одной практикой – не истинные химики illi, qui sola praxi occupantur, veri chemici non sunt

    • заниматься врачеванием (медициной) facere medicinam

    • заниматься чтением книг vacare libris legendis

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > заниматься

  • 107 извещать

    certiorem facere [io, feci, factum]; nuntiare, 1; renuntiare, 1; denuntiare, 1; certiorare, 1; scire facere; aliquid notum facere alicui; intimare, 1 (aliquid alicui); dedicare, 1; edocēre [e]o, ui, doctum; erudire, 4

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > извещать

  • 108 наказание

    poena [ae, f]; punitio [onis, f]; castigatio [onis, f]; animadversio [onis, f]; correctio [onis, f]; merces [ēdis, f] (temeritatis); noxa [ae, f]; admonitio [onis, f] (fustium); infortunium [ii, n] (infortunio aliquem mactare); verberantia [ae, f]; verberatio [onis, f]; supplicium [ii, n] (exsilii; deportationis); stipendium [ii, n] (dira stipendia alicui ferre); ultio [onis, f]; vindicta [ae, f]; malum [i, n]; meritum [i, n]; multa [ae, f]

    • строгое (жестокое) наказание acrior poena

    • жестокость наказания suppliciorum acerbitas

    • достойный наказания castigabilis

    • наказание, соответсвующее (соответсвенное) проступку poena par delicto

    • без наказания это тебе не пройдет haud impune hoc feres; hoc sic tibi non abiit

    • это преступление нельзя оставить без наказания non debet hoc crimen impunitum dimitti / ferri / relinqui; danda non est huic sceleri impunitas

    • за это установлено самое суровое наказание gravissimum supplicium ei rei constitutum est

    • наказание палками fustium admonitio; multa (haec multa ei esto, vino viginti dies ut careat)

    • телесное наказание poena corporalis

    • (по)нести наказание poenam pati; capere, suscipere poenam; supplicium (per)solvere, luere

    • подвергаться наказанию со стороны кого-л. supplicium dare alicui

    • освободить от наказания eximere noxae

    • кому-л. предстоит наказание stipendium aliquem manet

    • быть освобожденным от наказания exsolvi [liberari] noxā

    • подлежать наказанию poenā teneri

    • не существовало ни наказаний, ни страха poena metusque aberant

    • честный труд венчается почестями, наградой и славой, а пороки и обманы людские наказуются (наказываются) бесславием, узами и самою смертью verus, justus atque honestus labor honoribus, praemiis ac splendore decorator; vitia autem hominum atque frauds damnis, ignominiis, vinculis, verberibus [e]xiliis ac ipsa morte mulctantur

    • действие, достойное наказания (наказуемое) poenaria action

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > наказание

  • 109 отдаваться

    se substernere [o, stravi, stratum] (alicui); indulgere [eo, lsi, ltum] veneri; succumbere [o, cubui, cubitum] (alicui)

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > отдаваться

  • 110 подавать

    praebēre [eo, ui, itum] (alicui panem; exempla nequitiae); administrare [1] (mel in secundam mensam); admovēre [eo, movi, motum] (alicui equum); sufficere [io, feci, fectum] (pilas ludentibus); porrigere [o, rexi, rectum]; ferre [fero, tuli, latum]

    • подать голос suffragari [or, atus sum]

    • подать жалобу в суд lege agere [o, egi, actum]

    • подать знак significare [1]

    • подать на стол ponere [o, posui, positum]; apponere

    • подавать признаки assignare [1]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > подавать

  • 111 подбадривать

    accendere [o, ndi, nsum] (aliquem contra [in] aliquem; bello; ad certamen; ad fortiter agendum); addere [o, didi, ditum] calcar [calcaria] alicui

    • подбодрить кого-л. aspergere [o, rsi, rsum] alicui aquam

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > подбадривать

  • 112 полезный

    utilis [e] (cibus aegro); utibilis [e]; utensilis [e]; conducibilis [e]; fructuosus [a, um]

    • полезный для здоровья salutaris [e]; saluber [bra, um]

    • быть полезным conducere (alicui rei, in/ad aliquam rem); expedire (si ita expedit); ex usu alicujus [alicui] esse

    • быть весьма полезным для чего-л. magnum usum afferre ad aliquid; multum, multam utilitatem afferre

    • сочетать полезное с приятным miscēre utile dulci

    • наиболее полезно то, что наиболее справедливо ea maxime conducunt, quae sunt rectissima

    • быть полезным для желудка conducere alvo

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > полезный

  • 113 польза

    utilitas [atis, f]; commoditas [atis, f]; commodum [i, n]; usus [us, m] (exiguus); causa [ae, f] (rei publicae); lucrum [i, n]; fructus [us, m]; conducibile [is, n]

    • приносить пользу prodesse; ex usu alicujus [alicui] esse; usui esse

    • извлекать пользу из чего-л. usum habere ex aliqua re; fructūs ex aliqua re decerpere

    • извлечь пользу из неподвижных звезд stellis segnibus usum dare

    • лежать без пользы vacare (pecunia vacat alicui)

    • да не будет мне никакой пользы, если… omne me lucrum transeat, nisi…

    • кому это принесло пользу? Cui bono fuit?

    • не высказываться ни в чью пользу disputare in nullam partem

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > польза

  • 114 поцелуй

    suavium [ii, n] [savium] (dare alicui); basium [ii, n] (alicui dare, impingere; surripere); basiatio [onis, f]; osculum [i, n]; osculatio [onis, f]

    • посылать воздушные поцелуи basia jactare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > поцелуй

  • 115 ставить

    ponere [o, posui, positum]; superponere; locare [1]; collocare; constituere [o, ui, utum]; instituere; statuere (crateras; aliquem in medio; navem); sistere [o, stiti,-] (aciem in litore); facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); subdere [o, didi, ditum] (testam mensae pedi; furcas vitibus)

    • ставить на свое место suo loco ponere

    • ставить в известность certiorem facere; nuntiare

    • ставить вопрос quaestionem movere

    • ставить в тупик obstupefacere

    • ставить знак равенства aequare

    • ставить кого-л. наряду с кем-л. exaequare aliquem cum aliquo, alicui

    • ставить на первое место primum locum tribuere

    • ставить наравне aeque aestimare

    • ставить под вопрос dubitare

    • ставить своей задачей proponere; destinare

    • я это ни во что не ставлю non flocci interduim [facio [e]xistimo, pendo]

    • ни во что не ставить conterere (praemium; conterere atque contemnere aliquid); nihil habere, nihil putare (aliquem); aliquid vile [inter vilia] habere

    • ставить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > ставить

  • 116 Аудиенция

    admissio, onis, f; aditus, us, m; colloquium, ii, n;

    • дать аудиенцию - aliquem admittere, audire; aliquem intromitti (admitti) jubere; alicui aditum dare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Аудиенция

  • 117 Бедствие

    infortunium, ii, n; calamitas, atis, f; clades, is, f; miseria, ae, f; acerbitas, atis, f (omnes acerbitates perferre); acerbitas temporis; aerumna, ae, f (incidere in aerumnam); moles, is, f; tempestas (magna tempestas alicui impendet); nimbus, i, m; plaga, ae, f;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бедствие

  • 118 Беседовать

    se dare in sermonem, sermocinari cum aliquo; sermonem habere, conferre cum aliquo; cum aliquo colloqui, confabulari, colloquium serere; fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare; conversari (cum aliquo);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Беседовать

  • 119 Бесчестие

    - dedecus; infamia; turpitudo; probrum; contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); ignominia; stigma, atis, n; macula; stuprum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бесчестие

  • 120 Благопристойность

    - pudor (pudor retinetur alicui rei);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Благопристойность

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»