-
1 alica
alica (halica), ae, f. (ἄλιξ), Speltgraupen (wie ptisana = Gerstengraupen), Cato, Cels. u. Plin. (vgl. Blümner, Technol. usw. 1, 55 f.). – u. der daraus bereitete Trank, Spelttrank, Speltmus (vgl. sorbitio alicae, Cels.), Sen. u.a.: alica vel sucus tisanae, Apic. 5, 208: dah. im Wortspiel, mittebat Umber aliculam mihi pauper; nunc misit alicam, factus est enim dives, etwa (mit einem andern Wortspiel) »arm schickt er einen Mantel, jetzt, weil er reich ist, Mandeln«, Mart. 12, 81. – Nbf. alicum, ī, n., u. alice, is, n. (ἄλιξ), Charis. 32, 8.
-
2 alica
alica (halica), ae, f. (ἄλιξ), Speltgraupen (wie ptisana = Gerstengraupen), Cato, Cels. u. Plin. (vgl. Blümner, Technol. usw. 1, 55 f.). – u. der daraus bereitete Trank, Spelttrank, Speltmus (vgl. sorbitio alicae, Cels.), Sen. u.a.: alica vel sucus tisanae, Apic. 5, 208: dah. im Wortspiel, mittebat Umber aliculam mihi pauper; nunc misit alicam, factus est enim dives, etwa (mit einem andern Wortspiel) »arm schickt er einen Mantel, jetzt, weil er reich ist, Mandeln«, Mart. 12, 81. – Nbf. alicum, ī, n., u. alice, is, n. (ἄλιξ), Charis. 32, 8. -
3 alicarius
alicārius (halicārius), a, um (alica), zu den Speltgraupen gehörend, Speltgraupen-, reliquiae (Abfälle), Plaut. Poen. 266 (im Wortspiel hier übertragen auf die gemeinen Dirnen, die vor den Graupenmühlen saßen, Paul. ex Fest. 7, 18). – subst., alicārius, ī, m., der Speltgraupenmüller, Lucil. sat. 15, 38.
-
4 alicastrum
alicastrum, ī, n. (alica), eine Art Dinkel, Sommerdinkel, ital. marzolo (weil er im März gesät wird), Col. 2, 6, 3; 2, 9, 3. Isid. 17, 3, 9.
-
5 alice
alice, s. alica.
-
6 alicula
alicula, ae, f. (Demin. v. ἄλλιξ), ein kurzer leichter Überwurf, der mit einer Schnalle od. Spange über der rechten Schulter befestigt wurde und mit zwei verlängerten Zipfeln längs der Schenkel herabfiel, der Zipfelmantel, Mart. 12, 81, 2 (vgl. alica): polymita, Petron. 40, 5: als Kindertracht, Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2.
-
7 alicum
alicum, s. alica.
-
8 cribrarius
crībrārius, a, um (cribrum), zum Sieb gehörig, alica, durchgesiebt, Plin. 18, 115. – subst., crībrārius, iī, m. = κοσκινοποιός, der Siebmacher, Gloss. II, 353, 58 u. ö.
-
9 elavo
ē-lavo, lāvī, lautum od. lōtum, āre, auswaschen, abwaschen, rein waschen, cum fuerit oliva elota, Col. 12, 52, 21: plumbum elotum (μόλιβδος πεπλυμένος), Cels. 5, 18. p. 171, 5 D.: elota genera frumenti, enthülste, Cels. 2, 18. p. 66, 8 D.: alica elota, Speltgraupen, Cels. 2, 24. p. 69, 1 D. – scherzh., bei Plautus, sich von etw. rein od. blank machen = durch Verschwendung sich zugrunde richten, zugrunde gerichtet werden, elautae ambae sumus operā Neptuni noctu, Plaut. rud. 699: dah. elavi bonis, ich bin mein Vermögen los (geworden), Plaut. asin. 135. – / Partiz. a) ēlōtus, Cels. 2, 18; 2, 24. Col. 12, 52, 21. – b) ēlautus, Plaut. rud. 699.
-
10 eluo
ē-luo, luī, lūtum, ere, auswaschen, ausspülen, abspülen, I) im allg.: patinas, Plaut.: os, Cels.: vulnera, Sulp. Sev.: se lacte, sich abwaschen, sich baden, Cels.: alqd sale et aceto diligenter, Gargil. – II) prägn.: A) wie auswaschen = durch Auswaschen tilgen, 1) eig.: maculas vestium, atramentum, Plin.: colorem, Quint.: sanguinem, Cic. – 2) übtr., etwas von sich abspülen, tilgen, entfernen, peregrina omnia, Plaut.: amoris maculam, Plaut.: maculas furtorum, Cic.: vitia, Quint.: crimen, Ov.: amicitias remissione usus, allmählich auflösen, Cic.: amara curarum, gleichs. fortspülen, Hor. – B) reinigen, läutern, vestimenta luto, Lucil. 647: vasa eluto auro, Capit. Pert. 8, 4: eluta alica, enthülste, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 11, 92. – übtr., mentem, Lact. 5, 19, 34: maculatas crimine mentes, Sil. 11, 200. – C) gleichs. rein machen, abräumen, Ponticum Phasim et Scythica stagna Maeotidis, alle Vögel dort wegholen, Col. 8, 8, 10. – D) sein Vermögen verbaden, elutum (verspült) in balneis, Plaut. trin. 406. – übtr., absol., sich blank machen = durch Verschwendung sich zugrunde richten, sich ruinieren, Plaut. rud. 579. – / Archaist. Perf. elevi (= eluvi, elui), Lucil. 647.
-
11 excepticius
exceptīcius, a, um (excipio), aufbehalten, zurückbehalten, alica, Plin. 18, 115.
-
12 halica
halica, s. alica.
-
13 zea
-
14 alicarius
alicārius (halicārius), a, um (alica), zu den Speltgraupen gehörend, Speltgraupen-, reliquiae (Abfälle), Plaut. Poen. 266 (im Wortspiel hier übertragen auf die gemeinen Dirnen, die vor den Graupenmühlen saßen, Paul. ex Fest. 7, 18). – subst., alicārius, ī, m., der Speltgraupenmüller, Lucil. sat. 15, 38.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > alicarius
-
15 alicastrum
alicastrum, ī, n. (alica), eine Art Dinkel, Sommerdinkel, ital. marzolo (weil er im März gesät wird), Col. 2, 6, 3; 2, 9, 3. Isid. 17, 3, 9.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > alicastrum
-
16 alice
alice, s. alica. -
17 alicula
alicula, ae, f. (Demin. v. ἄλλιξ), ein kurzer leichter Überwurf, der mit einer Schnalle od. Spange über der rechten Schulter befestigt wurde und mit zwei verlängerten Zipfeln längs der Schenkel herabfiel, der Zipfelmantel, Mart. 12, 81, 2 (vgl. alica): polymita, Petron. 40, 5: als Kindertracht, Ulp. dig. 34, 2, 23. § 2. -
18 alicum
alicum, s. alica. -
19 cribrarius
crībrārius, a, um (cribrum), zum Sieb gehörig, alica, durchgesiebt, Plin. 18, 115. – subst., crībrārius, iī, m. = κοσκινοποιός, der Siebmacher, Gloss. II, 353, 58 u. ö.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cribrarius
-
20 elavo
ē-lavo, lāvī, lautum od. lōtum, āre, auswaschen, abwaschen, rein waschen, cum fuerit oliva elota, Col. 12, 52, 21: plumbum elotum (μόλιβδος πεπλυμένος), Cels. 5, 18. p. 171, 5 D.: elota genera frumenti, enthülste, Cels. 2, 18. p. 66, 8 D.: alica elota, Speltgraupen, Cels. 2, 24. p. 69, 1 D. – scherzh., bei Plautus, sich von etw. rein od. blank machen = durch Verschwendung sich zugrunde richten, zugrunde gerichtet werden, elautae ambae sumus operā Neptuni noctu, Plaut. rud. 699: dah. elavi bonis, ich bin mein Vermögen los (geworden), Plaut. asin. 135. – ⇒ Partiz. a) ēlōtus, Cels. 2, 18; 2, 24. Col. 12, 52, 21. – b) ēlautus, Plaut. rud. 699.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
álica — (del lat. «alĭca», espelta) f. *Gachas que se hacían de diversas legumbres y principalmente de espelta. * * * álica. (Del lat. alĭca, espelta). f. Poleadas o puches que se hacían de varias legumbres, y principalmente de espelta. * * * ► femenino… … Enciclopedia Universal
alică — ALÍCĂ, alice, s.f. 1. (Mai ales la pl.) Fiecare dintre proiectilele sferice de plumb cu care sunt încărcate unele cartuşe de vânătoare. 2. Fiecare dintre granulele de oţel sau de fontă folosite pentru curăţarea prin împroşcare a suprafeţei… … Dicționar Român
álica — (Del lat. alĭca, espelta). f. Poleadas o puches que se hacían de varias legumbres, y principalmente de espelta … Diccionario de la lengua española
Alĭca — (lat.), breiartiges Getränk aus dem gesiebten Mehl der zerquetschten Zea (Spelt), dem zuletzt eine kreide od. gypsartige Erde beigefügt wurde, welche dem Körper Weiße u. Zartheit geben sollte. Die fossile Substanz wurde aus einem Hügel zwischen… … Pierer's Universal-Lexikon
álica — s. f. 1. Espelta. 2. Bebida fermentada que se fazia com a espelta … Dicionário da Língua Portuguesa
ALICA et ALICULA — genus vestis vel togae, ex Graeco ἀλλιξ, ικος, quod Graecis chlamydis fibulatoriae genus est. Hesych. Α῎λλικα, χλαμύδα ἐμπόρπημα, οι δὲ πορπίδα χλαμύδος μακροχείρου: μακρόχειρον autem alibi χειριδωτον, i. e. manuleatam, interpretatur. Unde… … Hofmann J. Lexicon universale
Alica Székelyová — Fiche d’identité Nom complet Alica Szék … Wikipédia en Français
alícã — s. f., pl. alíce … Romanian orthography
Holiday Home Tutto Alica Alica Di Palaia — (Палая,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 5 … Каталог отелей
Segno Di Alica Alica Di Palaia — (Палая,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 56036 Палая … Каталог отелей
Holiday Home Canonica Di Alica Alica Di Palaia — (Палая,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес … Каталог отелей