-
1 alegação
-
2 alegação
-
3 alegação
allege, allegation -
4 allegation
alegaçãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > allegation
-
5 plea
alegação; súplicaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > plea
-
6 allegation
[æli'ɡeiʃən]noun alegação* * *al.le.ga.tion[æləg'eiʃən] n 1 alegação, declaração, afirmação. 2 asserção, asseveração. 3 desculpa, pretexto. -
7 ссылка
ж( действие и состояние) degredo m; deportação f, desterro m, ( изгнание) exílio m; ( место) degredo m, lugar de deportação; ( изгнание) exílio m; (на кого, что-л) referência f; ( оправдание) alegação f; ( сноска) nota f; ( цитата) citação f -
8 allégation
-
9 afirmação
-
10 argument
1) (a quarrel or unfriendly discussion: They are having an argument about/over whose turn it is.) discussão2) (a set of reasons; a piece of reasoning: The argument for/against going; a philosophical argument.) argumento* * *ar.gu.ment['a:gjumənt] n 1 argumento, debate, discussão, altercação. 2 argumentação, raciocínio. 3 razão, alegação persuasiva, convencimento. 4 sumário de uma obra, conteúdo. 5 Comp argumento: variável sobre a qual um operador ou função agem. -
11 assignment
noun (a duty assigned to someone: You must complete this assignment by tomorrow.) tarefa* * *as.sign.ment[əs'ainmənt] n 1 designação, indicação, atribuição. 2 alegação. 3 Amer tarefa, obrigação, serviço, exercício. 4 ação de designar ou atribuir. 5 Jur transmissão legal (de propriedades, direitos, etc.), cessão, adjudicação. 6 título de transmissão. -
12 authority
[o:'Ɵorəti]plural - authorities; noun1) (the power or right to do something: He gave me authority to act on his behalf.) autoridade2) (a person who is an expert, or a book that can be referred to, on a particular subject: He is an authority on Roman history.) autoridade3) ((usually in plural) the person or people who have power in an administration etc: The authorities would not allow public meetings.) autoridades4) (a natural quality in a person which makes him able to control and influence people: a man of authority.) autoridade•- authoritative* * *au.tho.ri.ty[ɔ:θ'ɔriti] n 1 autoridade. we must apply to the authorities / precisamos dirigir-nos às autoridades. 2 poder, jurisdição. 3 alto funcionário do governo. 4 chefe, gerente, diretor. 5 reputação, fama. I state this on the authority of Mr. Fleming / baseio minha alegação na autoridade do Sr. Fleming. 6 fonte autorizada. 7 perito, entendido. 8 autorização, direito. by authority of por ordem de, com permissão de. corporate authority direitos de pessoa jurídica. on good authority de boa fonte. to be in authority ter o poder nas mãos. to have authority to estar autorizado a, ter o direito de. -
13 claim
[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) alegar2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) exigir3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) reclamar2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) pretensão2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reclamação3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) reivindicação•- claimant* * *[kleim] n 1 reivindicação, pretensão. 2 direito, título. she has a claim to my care / ela tem direito ao meu amparo. 3 objeto de reclamação ou de reivindicação. 4 Amer terra demarcada para exploração (por garimpeiro). 5 asserção, alegação. • vt+vi 1 reclamar, reivindicar, ter pretensão sobre, requerer seu direito. 2 alegar, pretextar, afirmar. he claims to have told the truth / ele afirma ter dito a verdade. 3 declarar como fato, sustentar. 4 clamar. claim as per accounts débito escriturado. claim department seção de reclamações. claim for compensation pedido de indenização. I have many claims on my time meu tempo é muito escasso. to claim against proceder contra, apresentar queixa contra. to give up all claims renunciar a todas as pretensões. to jump a claim tomar terras que outra pessoa já requereu como suas. to lay claim to dar entrada à petição de. he laid claim to an indemnity / ele apresentou um pedido de indenização. -
14 contention
1) (an opinion put forward.) asserção2) (argument; disagreement.) disputa* * *con.ten.tion[kənt'enʃən] n 1 contenção, disputa, briga, contenda, combate. 2 argumentação, discussão, altercação. 3 objeto de controvérsia. 4 afirmação, alegação, argumento, ponto de vista, opinião sustentada em uma discussão. 5 controvérsia, discórdia. bone of contention fig objeto da contenda, pomo de discórdia. -
15 counterclaim
coun.ter.claim[k'auntəkleim] n reivindicação, alegação contrária, pretensão oposta. -
16 excuse
1. [ik'skju:z] verb1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) desculpar2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) dispensar2. [ik'skju:s] noun(a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) desculpa* * *ex.cuse[ikskj'u:s] n 1 escusa, desculpa, apologia, perdão. he advanced an excuse / ele apresentou sua escusa. he offered an excuse / ele pediu desculpa. 2 pretexto, alegação. he always makes excuses / ele tem sempre desculpas, ele sempre inventa pretextos. 3 justificação. he has an excuse for his mistake / ele tem uma desculpa para o seu engano. 4 escapatória, subterfúgio, evasiva. • [ikskj'u:z] vt 1 desculpar, escusar, perdoar. excuse my haste / desculpe minha pressa. excuse my saying so / não leve a mal se eu lho digo. I beg to be excused / peço desculpar-me. he can be excused all his errors / todos os seus erros lhe podem ser perdoados. 2 justificar. I can’t excuse his behaviour / eu não posso desculpar o seu comportamento. 3 pretextar. 4 dispensar, isentar. I was excused from attendance / fui dispensado de comparecer. he was excused the tax / perdoaram-lhe o imposto. -
17 poor mouth
poor mouth[p'uə mauθ] n alegação exagerada de pobreza. -
18 special pleading
spe.cial plead.ing[speʃəl pl'i:diŋ] n Jur 1 alegação de que existe um fato novo ou especial que altera fatos apresentados pela parte contrária. 2 argumentação que desconsidera o que é desfavorável e só leva em conta o que é favorável. -
19 overrule
• rejeitar, anular• rejeitar, negar, nôo admitir uma alegaçãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > overrule
-
20 allegation
[æli'ɡeiʃən]noun alegação
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alegação — s. f. 1. Ato de alegar. 2. Desculpas, pretexto. 3. Justificação. 4. Conjunto das razões alegadas. ‣ Etimologia: latim allegatio, onis, delegação, embaixada, solicitação, desculpa, escusa … Dicionário da Língua Portuguesa
contradita — s. f. 1. Alegação que impugna alegação da parte contrária. 2. Testemunha que desmente outra. 3. Contestação … Dicionário da Língua Portuguesa
alegado — s. m. 1. Aquilo que se alega. = ALEGAÇÃO • adj. 2. Que se alegou. 3. Que é admitido como hipótese (ex.: o alegado assassino já foi detido). = PRESUMÍVEL, SUPOSTO ‣ Etimologia: particípio de alegar … Dicionário da Língua Portuguesa
antiparástase — s. f. Alegação de que o acusado seria digno de louvor se houvesse praticado o que lhe imputam … Dicionário da Língua Portuguesa
asserção — s. f. 1. Proposição que se julga verdadeira. = ASSERTIVA, ASSERTO 2. Alegação, afirmação categórica. = ASSERTIVA, ASSERTO 3. [Linguística] Valor modal de um enunciado, positivo ou negativo, através do qual o enunciador assume validar ou não… … Dicionário da Língua Portuguesa
assertiva — s. f. 1. Proposição que se julga verdadeira. 2. Alegação, afirmação categórica. • Sinônimo geral: ASSERÇÃO, ASSERTO ‣ Etimologia: feminino de assertivo … Dicionário da Língua Portuguesa
asserto — |ê| s. m. 1. Proposição que se julga verdadeira. 2. Alegação, afirmação categórica. • Sinônimo geral: ASSERÇÃO, ASSERTIVA ‣ Etimologia: latim assertum, i, asserção • Confrontar: acerto … Dicionário da Língua Portuguesa
coarctada — |àrt| s. f. 1. Coarctação. 2. Resposta categórica, réplica convincente. 3. [Jurídico, Jurisprudência] Alegação de álibi. ♦ [Portugal] Grafia de coartada antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
coartada — |àrt| s. f. 1. Coarctação. 2. Resposta categórica, réplica convincente. 3. [Jurídico, Jurisprudência] Alegação de álibi. ♦ Grafia no Brasil: coarctada … Dicionário da Língua Portuguesa
concorrência — s. f. 1. Ato de concorrer. 2. Afluência. 3. Concurso de gente. 4. Aspiração de muitos à posse ou obtenção de alguma coisa. 5. [Direito] Alegação de direitos comuns. 6. Competência (entre comerciantes, etc.). 7. Trânsito … Dicionário da Língua Portuguesa
defesa — |ê| s. f. 1. Ato ou efeito de defender ou defender se. = DEFENDIMENTO, DEFENSA, DEFENSÃO ≠ ATAQUE 2. Resistência a agressão, ataque ou dano. 3. Exposição de provas favoráveis a um réu. ≠ ACUSAÇÃO 4. Sustentação de uma tese ou proposição. =… … Dicionário da Língua Portuguesa