-
21 breathalyse
* * *GB, breathalyze US ['breθəlaɪz] transitive verb faire subir un alcootest à [driver] -
22 breath test
A n alcootest m. -
23 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
24 breath
breath [breθ]1. nounhaleine f, souffle m• under one's breath [say, talk] à voix basse2. compounds* * *[breθ]1) ( air taken into lungs) souffle mto stop ou pause for breath — s'arrêter pour reprendre son souffle
to hold one's breath — lit retenir sa respiration; fig retenir son souffle
2) ( air in or leaving mouth) ( with smell) haleine f; ( visible) respiration f3) ( single act) respiration fto take a deep breath — respirer profondément or à fond
take a deep breath! — fig assieds-toi! (colloq)
4) (of air, wind)somebody/something is like a breath of fresh air — quelqu'un/quelque chose est une vraie bouffée de fraîcheur
5) ( word)a breath of — un soupçon de [scandal]
••save your breath — (colloq) ne gaspille pas ta salive (colloq)
-
25 palloncino
palloncino s.m. 1. ( per bambini) ballon: gonfiare un palloncino gonfler un ballon. 2. ( lampioncino) lanterne f. vénitienne. 3. ( per la prova dell'alcol) ballon (d'alcootest): prova del palloncino alcootest. -
26 breathalyse
breathalyse GB, breathalyze US vtr faire subir un alcootest à [driver] ; to be breathalysed subir un alcootest. -
27 alcotest
см. alcootest -
28 ballon
I m1) спорт мячballon bon — верный мячballon au repos (en arrêt, immobile, mort, placé) — неподвижный мячaccompagner le ballon — сопровождать бросокmaniement du ballon — обращение с мячом, владение мячомlaisser le ballon — пропустить мяч ( намеренно)plonger le ballon — падать за труднодостижимым мячом ( о вратаре)porter le ballon — нести мяч ( о вратаре); задерживать мяч в руках ( в волейболе)2) шар, наполненный воздухом, воздушный шарик••faire ballon — обойтись без...; остаться с носом3) воздушный шар, аэростатballon d'essai — пробный шар (также перен.)ballon captif — привязной аэростатmonter en ballon — подниматься на воздушном шаре4) баллон; колба, шаровидный сосудballon d'oxygène — 1) кислородная подушка; баллон с кислородом 2) перен. помощь, стимулирующее средствоballon d'alcootest — баллон для пробы на содержание алкоголя в крови5)(pneu) ballon — шина низкого давления, пневматик; баллон6)(manche) ballon — пышный рукав8) швейц. круглая булочка9) разг. живот10) арго задII m геогр. III m хореогр. IV m арго1) тюрьма; гауптвахта, губа -
29 ballon
[balɔ̃]Nom masculin balão masculino* * *ballon balɔ̃]nome masculino1 bola f.jouer au ballonjogar à bolaun ballon de footballuma bola de futebol(vento) un ballon d'essaium balão de ensaioune ascension en ballonuma ascensão em balãodes manches ballonmangas em balãoun verre ballonum copo a vinhoballon d'oxygènebalão de oxigénioballon d'alcootestteste do balão; teste de alcoolemia -
30 bafômetro
-
31 épreuve
-
32 breathalyser
[Police] [U] alcootest [mesure du taux d'alcoolémie]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > breathalyser
-
33 breathalyzer
[Police] [U] alcootest [mesure du taux d'alcoolémie]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > breathalyzer
-
34 alcotest
сущ.общ. прибор для определения алкоголя в крови, (другое возможное написание) alcootest -
35 alcotest
gener. (другое возможное написание) alcootest -
36 баллон для пробы на содержание алкоголя в крови
ngener. ballon d'alcootestDictionnaire russe-français universel > баллон для пробы на содержание алкоголя в крови
-
37 подышать в трубку
vcolloq. subir l'alcootest -
38 прибор для определения алкоголя в крови
ngener. alcotest, alcootest, éthylomètre, éthylotestDictionnaire russe-français universel > прибор для определения алкоголя в крови
-
39 провериться на трезвость
vpolic. subir l'alcootestDictionnaire russe-français universel > провериться на трезвость
-
40 проверка на состояние опьянения
nlaw. alcootestDictionnaire russe-français universel > проверка на состояние опьянения
См. также в других словарях:
alcootest — [ alkɔtɛst ] n. m. • 1960; Alco(o)test, n. déposé en 1953; de alcoo(l) et test ♦ Appareil portatif qui sert à mesurer l alcoolémie. Recomm. offic. éthylomètre, éthylotest. Épreuve permettant d estimer la présence d alcool dans l organisme.… … Encyclopédie Universelle
Alcootest — Éthylotest L’éthylotest, l’éthylomètre ou l’alcootest est une technique d évaluation de l alcoolémie. En Belgique L’éthylotest est la technique légale d évaluation du taux d alcoolémie, notamment pour établir l intoxication alcoolique dans le… … Wikipédia en Français
alcootest alcotest — n. m. (Nom déposé.) Test servant au dépistage de l alcool dans l air expiré; appareil utilisé pour ce test. Syn. (Québec) ivressomètre … Encyclopédie Universelle
Alcotest — ● Alcootest ou Alcotest nom masculin (nom déposé) Appareil destiné à mesurer la teneur en alcool de l air expiré par un sujet. ● Alcootest ou Alcotest (difficultés) nom masculin (nom déposé) Orthographe Toujours avec une majuscule (nom déposé).… … Encyclopédie Universelle
este — alcootest alcotest digest est este lest nord est nord ouest ouest sud est sud ouest sud sud est sud sud ouest test zest éthylotest … Dictionnaire des rimes
otest — alcootest alcotest éthylotest … Dictionnaire des rimes
Éthylotest — Un éthylotest permet de mesurer le taux d alcool dans l air expiré. L’éthylotest, l’éthylomètre, l’alcootest, ou au Québec l ivressomètre, est une technique d évaluation de l alcoolémie par mesure du taux d alcool dans l air expiré. Il existe… … Wikipédia en Français
alcool — [ alkɔl ] n. m. • alcohol 1586; lat. alchim. alko(ho)l « substance produite par distillation totale »; ar. al kohl « antimoine pulvérisé » → khôl I ♦ 1 ♦ Liquide incolore, volatil, inflammable, obtenu par la distillation du vin et des jus sucrés… … Encyclopédie Universelle
Darren Daulton — Receveur Frappeur gaucher Lanceur droitier … Wikipédia en Français
Ethylotest — Éthylotest L’éthylotest, l’éthylomètre ou l’alcootest est une technique d évaluation de l alcoolémie. En Belgique L’éthylotest est la technique légale d évaluation du taux d alcoolémie, notamment pour établir l intoxication alcoolique dans le… … Wikipédia en Français
Svinkels — Les Svinkels pendant un concert le 26 juin 2008 à l Atabal, à Biarritz. Surnom Le Sv … Wikipédia en Français