-
1 Jubel, Trubel, Heiterkeit
alborozo y alegría -
2 goyo
alborozo, dicha, goce, gozo, jovialidad, júbilo, placer -
3 elation
noun júbilotr[ɪ'leɪʃən]1 euforia, júbiloelation [i'leɪʃən] n: euforia f, júbilo m, alborozo mn.• alegría s.f.• elación s.f.• júbilo s.m.• regocijo s.m.ɪ'leɪʃənmass noun euforia f, júbilo m (liter)[ɪ'leɪʃǝn]N (=excitement) entusiasmo m ; (=happiness) euforia f, alborozo m, júbilo m* * *[ɪ'leɪʃən]mass noun euforia f, júbilo m (liter) -
4 mirth
mə:Ɵ(laughter or amusement.) risa, alegríatr[mɜːɵ]mirth ['mərɵ] n: alegría f, regocijo mn.• alegría s.f.• hilaridad s.f.• regocijo s.m.• risa s.f.mɜːrθmass noun (liter) regocijo m (liter), alborozo m (liter)[mɜːθ]N (=good humour) alegría f, júbilo m ; (=laughter) risas fpl* * *[mɜːrθ]mass noun (liter) regocijo m (liter), alborozo m (liter) -
5 ликование
-
6 exultation
noun exultación, júbilotr[ɪgzʌl'teɪʃən]1 exultación nombre femenino, júbiloexultation [.ɛksəl'teɪʃən,.ɛgzəl-] n: exultación f, júbilo m, alborozo mn.• exultación s.f.'egzʌl'teɪʃənmass noun (frml) exultación f (frml), júbilo m (liter)[ˌeɡzʌl'teɪʃǝn]N exultación f, júbilo m* * *['egzʌl'teɪʃən]mass noun (frml) exultación f (frml), júbilo m (liter) -
7 gaiety
see gaytr['geɪətɪ]1 alegría, diversión nombre femenino, regocijo1) merrymaking: juerga f2) merriment: alegría f, regocijo mn.• alborozo s.m.• alegría s.f.• broma s.f.• diversión s.f.• holgorio s.m.• holgura s.f.• jolgorio s.m.• jovialidad s.f.• regocijo s.m.'geɪətimass noun alegría f, regocijo m['ɡeɪɪtɪ]N1) [of occasion, person] alegría f2) [of dress, costumes] colorido m, vistosidad f* * *['geɪəti]mass noun alegría f, regocijo m -
8 joy
‹oi1) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) alegría, júbilo2) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) deleite•- joyful- joyfully
- joyfulness
- joyous
- joyously
joy n alegríatr[ʤɔɪ]1 alegría, júbilo2 familiar (satisfaction) satisfacción nombre femenino; (luck) suerte nombre femenino; (success) éxito■ you can complain all you like, but you'll get no joy quéjate todo lo que quieras, pero no te servirá de nadajoy ['ʤɔɪ] n1) happiness: gozo m, alegría f, felicidad f2) delight: placer m, deleite mthe child is a real joy: el niño es un verdadero placern.• alborozo s.m.• alegría s.f.• consuelo s.m.• deleite s.m.• gozo s.m.• júbilo s.m.• regocijo s.m.v.• alegrarse v.dʒɔɪ1)a) u ( emotion) alegría f, dicha fb) c u ( source of pleasure)she's a joy to teach — es un verdadero placer or da gusto tenerla como alumna
to be full of the joys of Spring — estar* como unas pascuas
2) u ( success) (BrE colloq)any joy? — ¿hubo suerte?
you'll get no joy from o out of them — no vas a conseguir nada con ellos
[dʒɔɪ]N (=happiness) alegría f ; (=delight) júbilo m, regocijo m ; (=source of delight) deleite m, alegría fit's a joy to hear him — es un gusto oírlo, da gusto oírlo
the joys of camping — (lit) also hum los placeres del camping
•
to be beside o.s. with joy — no caber en sí de gozo•
did you have any joy in finding it? — ¿tuviste éxito en encontrarlo?•
no joy! * — ¡sin resultado!, ¡sin éxito!we got no joy out of it — no logramos nada, no nos sirvió de nada
•
to our great joy... — para nuestra gran alegría...•
I wish you joy of it! — iro ¡que lo disfrutes!, ¡enhorabuena!* * *[dʒɔɪ]1)a) u ( emotion) alegría f, dicha fb) c u ( source of pleasure)she's a joy to teach — es un verdadero placer or da gusto tenerla como alumna
to be full of the joys of Spring — estar* como unas pascuas
2) u ( success) (BrE colloq)any joy? — ¿hubo suerte?
you'll get no joy from o out of them — no vas a conseguir nada con ellos
-
9 merriment
noun (fun and laughter: There was a great deal of merriment at the party.) alegría, regocijotr['merɪmənt]1 alegría, regocijomerriment ['mɛrɪmənt] n: alegría f, júbilo m, regocijo mn.• alborozo s.m.• alegría s.f.• holgorio s.m.• huelga s.f.• jolgorio s.m.• jollín s.m.• regocijo s.m.'merɪmənt['merɪmǝnt]N alegría f, regocijo m ; (=laughter) risas fpl* * *['merɪmənt] -
10 merrymaking
noun (cheerful celebration: all the merrymaking at Christmas.) fiesta, celebraciónmerrymaking ['mɛri.meɪkɪŋ] n: juerga fn.• alborozo s.m.mass noun juerga f; ( celebrations) festejos mpl['merɪˌmeɪkɪŋ]N (=party) fiesta f ; (=enjoyment) diversión f ; (=happiness) alegría f, regocijo m* * *mass noun juerga f; ( celebrations) festejos mpl -
11 Jubel
-
12 regocijo
Del verbo regocijar: ( conjugate regocijar) \ \
regocijo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
regocijó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: regocijar regocijo
regocijo sustantivo masculino ( alegría) joy, delight;
regocijar verbo transitivo to delight, amuse
regocijo sustantivo masculino delight, joy ' regocijo' also found in these entries: English: amusement - exhilaration - glee - mirth -
13 веселье
весе́льеgajeco;у нас сего́дня \веселье ni hodiaŭ festenas.* * *с.alegría f, regocijo m; alboroto m (Мекс.)* * *с.alegría f, regocijo m; alboroto m (Мекс.)* * *n1) gener. alborozo, alegrìa, holgueta, holgura, júbilo, zandunga, esparcimiento, festejo, fiesta, regocijo2) mexic. alboroto3) Hondur. rumbo -
14 шумная радость
-
15 jásot
f aclamaciónf algazaraf exultaciónm alaridom alborozamientom alborozom júbilom regocijo -
16 veselí
f alegríaf holguram alborozamientom alborozom júbilom regocijo -
17 jubilation
substantif féminin → inflexiones -
18 liesse
Alborozo substantif masculin, regocijo substantif masculin -
19 chama
s. Júbilo, alborozo, alegría por algún triunfo. SINÓN: kusi. || Ec: Pan de harina de achira. -
20 kusi
s. Gozo, ventura, alborozo. || adj. Alegre, contento, feliz. SINÓN: chama, sami, q'ocho.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alborozo — sustantivo masculino 1. Alegría, placer, regocijo extraordinarios, generalmente acompañados de manifestaciones externas: Había un gran alborozo en el pueblo donde tocó el gordo de Navidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alborozo — (Del ár. hisp. alburúz, y este del ár. clás. burūz, parada militar previa a una expedición). 1. m. Extraordinario regocijo, placer o alegría. 2. ant. Extraordinario desorden … Diccionario de la lengua española
alborozo — {{#}}{{LM A01491}}{{〓}} {{SynA01521}} {{[}}alborozo{{]}} ‹al·bo·ro·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Alegría, placer o regocijo extraordinarios: • La liberación del secuestrado llenó de alborozo a su familia.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del árabe al buruz … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alborozo — (Del ár. al buruz, salir a recibir a alguien con gran pompa.) ► sustantivo masculino Sentimiento de alegría intenso, que se manifiesta con risas, bullicio y otros signos exteriores. SINÓNIMO entusiasmo júbilo * * * alborozo (del ár. and.… … Enciclopedia Universal
alborozo — sustantivo masculino regocijo, alegría*, gozo, placer, contento*, júbilo. El alborozo, el regocijo y el júbilo son intensivos, suelen producirse por motivos extraordinarios, y generalmente traen consigo manifestaciones exteriores de tales estados … Diccionario de sinónimos y antónimos
alborozo — m. Gran alegría. albricias, júbilo … Diccionario Castellano
alborozar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar gran alborozo, placer o regocijo: ■ la visita del profesor le alborozó infinitamente. SE CONJUGA COMO cazar * * * alborozar (de «alborozo») tr. Regocijar. Hacer reír ruidosamente a ↘alguien, por tener gracia… … Enciclopedia Universal
regocijo — ► sustantivo masculino Sentimiento intenso de alegría o placer: ■ sentí un gran regocijo al volverte a ver. SINÓNIMO alborozo ANTÓNIMO pesar * * * regocijo (de «re » y «gozo») 1 m. *Alegría muy intensa, que se manifiesta con risas y bullicio. ≃… … Enciclopedia Universal
alegría — sustantivo femenino 1) regocijo, contento*, satisfacción, placer, gozo, contentamiento, alborozo*, júbilo*. Alborozo, júbilo y regocijo son intensivos; por esto, se usan a menudo tratándose de alegrías colectivas, festejos, recibimientos,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
júbilo — sustantivo masculino alborozo*, alegría*, regocijo, contento*, gozo*. El júbilo y el alborozo suponen manifestaciones exteriores de alegría; en los demás sustantivos no es indispensable su manifestación exterior. * * * Sinónimos: ■ alborozo,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Arabic influence on the Spanish language — has been significant, due to the Islamic presence in the Iberian peninsula between 711 and 1492 A.D. (see Al Andalus). Modern day Spanish language (also called castellano in Spanish) first appeared in the small Christian Kingdom of Castile in… … Wikipedia