-
81 sunwards
-
82 warmly
['wɔːmlɪ]1) [ dress] in modo da non avere freddo, con abiti caldi2) fig. [ greet] cordialmente, calorosamente; [ recommend] caldamente; [ speak] accaloratamente, con calore; [ praise] con entusiasmo* * *adverb calorosamente* * *warmly► warm* * *['wɔːmlɪ]1) [ dress] in modo da non avere freddo, con abiti caldi -
83 earner earn·er n
['ɜːnə(r)]families with a sole earner — famiglie fpl monoreddito inv
-
84 hen party
-
85 lie
I [laɪ]nome bugia f., menzogna f.to give the lie to sth., sb. — smentire qcs., qcn
••II 1. [laɪ] 2.verbo intransitivo ( forma in -ing lying; pass., p.pass. lied) mentire (to sb. a qcn.; about su, riguardo a)III [laɪ]nome (position) disposizione f., posizione f.IV [laɪ]1) (in horizontal position) [person, animal] (action) stendersi, distendersi, sdraiarsi; (state) stare disteso, stare sdraiato, giacere; [ objects] giacereto lie face down — stare a faccia in giù, mettersi a faccia in giù
2) (be situated) essere situato, trovarsi; (remain) restareto lie open — [ book] essere aperto
to lie before sb. — [life, career] aprirsi a qcn.
3) (can be found) stareto lie in — [cause, secret, fault] stare in; [popularity, strength] venire da
to lie in doing — [solution, cure] consistere nel fare
to lie behind — (be hidden) stare nascosto dietro; (instigate) essere all'origine di
to lie over — [ atmosphere] aleggiare su [place, gathering]
•- lie back- lie down- lie in- lie off- lie up••* * *I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.)2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.)- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.)2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.)3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.)4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.)•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *I [laɪ]1. nbugia, menzognato tell lies — raccontare or dir bugie
2. vi, lying prpII [laɪ]1) (also: lie down) sdraiarsi, distendersi, (be lying) essere sdraiato (-a) or disteso (-a), giacere, (dead body) giacereto lie low fig — tenersi nell'ombra, (hide) nascondersi
2) (be situated) trovarsi, essere, (remain) rimanerethe town lies in a valley — la città è situata or si trova in una valle
where does the difficulty/difference lie? — dov'è or qual è la difficoltà/differenza?
the challenge lies in... — la difficoltà sta nel...
the best remedy lies in... — il miglior rimedio consiste nel...
•- lie back- lie down- lie in- lie up* * *I [laɪ]nome bugia f., menzogna f.to give the lie to sth., sb. — smentire qcs., qcn
••II 1. [laɪ] 2.verbo intransitivo ( forma in -ing lying; pass., p.pass. lied) mentire (to sb. a qcn.; about su, riguardo a)III [laɪ]nome (position) disposizione f., posizione f.IV [laɪ]1) (in horizontal position) [person, animal] (action) stendersi, distendersi, sdraiarsi; (state) stare disteso, stare sdraiato, giacere; [ objects] giacereto lie face down — stare a faccia in giù, mettersi a faccia in giù
2) (be situated) essere situato, trovarsi; (remain) restareto lie open — [ book] essere aperto
to lie before sb. — [life, career] aprirsi a qcn.
3) (can be found) stareto lie in — [cause, secret, fault] stare in; [popularity, strength] venire da
to lie in doing — [solution, cure] consistere nel fare
to lie behind — (be hidden) stare nascosto dietro; (instigate) essere all'origine di
to lie over — [ atmosphere] aleggiare su [place, gathering]
•- lie back- lie down- lie in- lie off- lie up•• -
86 shade ***
[ʃeɪd]1. n1) ombrato put in the shade fig — mettere in ombra, oscurare
2) (also: lampshade) paralume m3) (also: eyeshade) visiera4) (Am: window shade) tapparella5)shades npl — (Am: sunglasses) occhiali mpl da sole
6) (of colour) tonalità f inv, sfumatura, (fig: of meaning, opinion) sfumaturaseveral shades darker/lighter — di tonalità parecchio più scura/chiara
this lipstick comes in several shades — questo rossetto è disponibile in diverse gradazioni di colore
7)just a shade more — un tantino di più2. vt(from sun, light) riparare•- shade in -
87 sunbathing sun·bathing n
['sʌnˌbeɪðɪŋ]bagni mpl di sole -
88 sunlight sun·light n
['sʌnˌlaɪt](luce f del) sole m -
89 wear through
* * *1. vt + adv2. vi + adv* * * -
90 agency
['eɪdʒənsɪ]1) (office) agenzia f.2) (organization) ente m., organismo m.3) BE comm. (representing firm) concessionario m., rappresentante m.to have the sole agency for — avere la rappresentanza esclusiva di [company, product]
4) (influence) mediazione f., intervento m.5) fis. geol.* * ** * *['eɪdʒənsɪ]1) (office) agenzia f.2) (organization) ente m., organismo m.3) BE comm. (representing firm) concessionario m., rappresentante m.to have the sole agency for — avere la rappresentanza esclusiva di [company, product]
4) (influence) mediazione f., intervento m.5) fis. geol. -
91 agent
['eɪdʒənt]1) (acting for customer, firm) agente m. e f., rappresentante m. e f. (for sb. di qcn.)area, sole agent — agente di zona, esclusivo
3) (cause, means) causa f., agente m.4) chim. agente m.••to be a free agent — = essere libero da vincoli e da responsabilità
* * *['ei‹ənt]1) (a person or thing that acts: detergents and other cleaning agents.) agente2) (a person who acts for someone in business etc: our agent in London; a theatrical agent.) agente3) ((especially secret agent) a spy: an agent for the Russians.) agente•- agency- by/through the agency of* * *['eɪdʒənt]1) (acting for customer, firm) agente m. e f., rappresentante m. e f. (for sb. di qcn.)area, sole agent — agente di zona, esclusivo
3) (cause, means) causa f., agente m.4) chim. agente m.••to be a free agent — = essere libero da vincoli e da responsabilità
-
92 bare
I [beə(r)]1) (naked) [flesh, leg] nudo, scopertoto lay bare — fig. mettere a nudo, svelare
bare of — spoglio di [leaves, flowers]
3) (empty) [cupboard, room] vuoto; [boards, wall] disadorno, nudoto strip sth. bare — svuotare qcs
4) (mere)a bare 3%, 10 dollars, 2 minutes — appena il 3%, 10 dollari, 2 minuti
5) (absolute) appena sufficiente, minimo, scarsothe bare minimum — il minimo indispensabile o lo stretto necessario
6) (unadorned) [ facts] nudo; [figures, statistics] bruto, grezzoII [beə(r)]verbo transitivo scoprire, denudareto bare one's chest — scoprirsi o denudarsi il petto
* * *[beə] 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) nudo2) (empty: bare shelves.) vuoto3) (of trees etc, without leaves.) spoglio4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) consumato, logoro5) (basic; essential: the bare necessities of life.) semplice, minimo2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) mostrare, scoprire- barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheaded* * *I [beə(r)]1) (naked) [flesh, leg] nudo, scopertoto lay bare — fig. mettere a nudo, svelare
bare of — spoglio di [leaves, flowers]
3) (empty) [cupboard, room] vuoto; [boards, wall] disadorno, nudoto strip sth. bare — svuotare qcs
4) (mere)a bare 3%, 10 dollars, 2 minutes — appena il 3%, 10 dollari, 2 minuti
5) (absolute) appena sufficiente, minimo, scarsothe bare minimum — il minimo indispensabile o lo stretto necessario
6) (unadorned) [ facts] nudo; [figures, statistics] bruto, grezzoII [beə(r)]verbo transitivo scoprire, denudareto bare one's chest — scoprirsi o denudarsi il petto
-
93 director
[daɪ'rektə(r), dɪ-]1) amm. comm. (of company, programme) (sole) direttore m.; (one of board) amministratore m. (-trice)2) (of project, investigation) responsabile m.3) (of film, play) regista m. e f.; (of orchestra, choir) direttore m.4) scol. univ.director of studies — = docente responsabile dell'organizzazione del programma di studi
* * *noun (a person or thing that directs, eg one of a group of persons who manage the affairs of a business or a person who is in charge of the making of a film, play etc: He is on the board of directors of our firm; The producer and the director quarrelled about the film.) direttore, direttrice; regista* * *[daɪ'rektə(r), dɪ-]1) amm. comm. (of company, programme) (sole) direttore m.; (one of board) amministratore m. (-trice)2) (of project, investigation) responsabile m.3) (of film, play) regista m. e f.; (of orchestra, choir) direttore m.4) scol. univ.director of studies — = docente responsabile dell'organizzazione del programma di studi
-
94 exist
[ɪg'zɪst]1) (be) esistere2) (survive) sopravvivere3) (live) vivere* * *[iɡ'zist]1) (to be something real or actual: Do ghosts really exist?) esistere2) (to stay alive; to continue to live: It is possible to exist on bread and water.) sopravvivere•* * *[ɪg'zɪst]1) (be) esistere2) (survive) sopravvivere3) (live) vivere -
95 full
I 1. [fʊl]1) (completely filled) [box, glass, room, theatre] pieno; [hotel, flight, car park] completofull to overflowing — [ bucket] traboccante; [ suitcase] pieno (zeppo)
I've got my hands full — ho le mani piene; fig. sono pieno di cose da fare
to be full of oneself — spreg. essere pieno di sé
I'm full — colloq. sono sazio o pieno
4) (complete) [address, breakfast] completo; [ story] intero, completo; [ price] intero; [control, responsibility, support] pieno, completo; [ understanding] pieno, totale; [ inquiry] approfondito5) (officially recognized) [ member] a tutti gli effetti; [ right] pieno6) (maximum) [employment, bloom] pienoat full volume, speed — a tutto volume, tutta velocità
to make full use of sth. o to use sth. to full advantage sfruttare al massimo qcs.; to get full marks — BE ottenere il massimo dei voti
7) (for emphasis) [hour, month] buono, intero; [ kilo] buono9) astr. [ moon] pieno10) (rich) [flavour, tone] intenso2.1) (directly)to hit sb. full in the face — colpire qcn. in pieno volto
to look sb. full in the face — guardare qcn. diritto negli occhi, guardare in faccia qcn
2) (very)to know full well that — sapere benissimo o perfettamente bene che
to pay sb. in full — pagare qcn. per intero; fig. saldare il conto con qcn
••II [fʊl]verbo transitivo tess. follare* * *[ful] 1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) pieno2) (complete: a full year; a full account of what happened.) intero, completo3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) ampio2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) completamente2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) in pieno•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full* * *I 1. [fʊl]1) (completely filled) [box, glass, room, theatre] pieno; [hotel, flight, car park] completofull to overflowing — [ bucket] traboccante; [ suitcase] pieno (zeppo)
I've got my hands full — ho le mani piene; fig. sono pieno di cose da fare
to be full of oneself — spreg. essere pieno di sé
I'm full — colloq. sono sazio o pieno
4) (complete) [address, breakfast] completo; [ story] intero, completo; [ price] intero; [control, responsibility, support] pieno, completo; [ understanding] pieno, totale; [ inquiry] approfondito5) (officially recognized) [ member] a tutti gli effetti; [ right] pieno6) (maximum) [employment, bloom] pienoat full volume, speed — a tutto volume, tutta velocità
to make full use of sth. o to use sth. to full advantage sfruttare al massimo qcs.; to get full marks — BE ottenere il massimo dei voti
7) (for emphasis) [hour, month] buono, intero; [ kilo] buono9) astr. [ moon] pieno10) (rich) [flavour, tone] intenso2.1) (directly)to hit sb. full in the face — colpire qcn. in pieno volto
to look sb. full in the face — guardare qcn. diritto negli occhi, guardare in faccia qcn
2) (very)to know full well that — sapere benissimo o perfettamente bene che
to pay sb. in full — pagare qcn. per intero; fig. saldare il conto con qcn
••II [fʊl]verbo transitivo tess. follare -
96 midnight
['mɪdnaɪt] 1.nome mezzanotte f.2.modificatore [ deadline] della mezzanotte••to burn the midnight oil — = lavorare, studiare fino a tarda notte
* * *(twelve o'clock at night: I'll go to bed at midnight; ( also adjective) a midnight attack.) mezzanotte; di mezzanotte* * *['mɪdnaɪt] 1.nome mezzanotte f.2.modificatore [ deadline] della mezzanotte••to burn the midnight oil — = lavorare, studiare fino a tarda notte
-
97 one
[wʌn] 1.1) (single) un, unoone book, dog — un libro, un cane
2) (unique, sole) solo, unicohe's the one person who... — è l'unica persona che...
3) (same) stesso2.it's all one to me — per me è lo stesso o la stessa cosa
1) (indefinite) uno m., una f.one of them — (person) uno di loro; (thing) uno di essi
he's one of us — è uno di noi, è dei nostri
2) (impersonal) (as subject) uno; (as object) te, tione might think that — si o uno potrebbe credere che
I'm not one for doing — non sono uno o il tipo che fa
he's a clever one — è uno intelligente o un tipo intelligente
you're a one! — colloq. sei un bel tipo!
"who disagrees?" - "I for one!" — "chi non è d'accordo?" - "io, per esempio"
the blue one, ones quello blu, quelli blu; this one, that one questo qui, quello là; which one? quale? that's the one è quello (là); he's the one who — è (lui) quello che
6) colloq. (drink)7) colloq. (joke)have you heard the one about...? — hai sentito quella di...?
8) colloq. (blow)to land sb. one — mollarne uno a qcn
9) colloq. (question, problem)11) (in knitting)knit one, purl one — un diritto, un rovescio
12)13)in one to down a drink in one buttare giù una bevanda in un sorso solo; you've got it in one — l'hai trovato subito
14)3.one by one — [pick up, wash] uno per uno, uno a uno
to throw a one — (on dice) fare uno
••to be one up on sb. — colloq. essere in vantaggio rispetto a qcn.
••to go one better than sb. — fare meglio di qcn.
Note:When one is used impersonally as an indefinite pronoun, it is translated by si or uno when it is the subject of the verb: one never knows = non si sa mai; one would like to think that... = uno vorrebbe credere che... When one is the object of the verb or comes after a preposition, it is usually translated by te o ti: it can make one ill = ti può far ammalare. - When used as an indefinite pronoun, one is very formal; it is only used when you do not mean any one person in particular, in very general statements, stock phrases and proverbs: one must eat to live, not live to eat = si deve mangiare per vivere, non vivere per mangiare; one has to look after one's health = ci si deve preoccupare della propria salute. - As a consequence, one is very often substituted with you: you can do as you like here = qui si può fare quello che si vuole. - One and its plural form ones are used instead of a noun that has already been mentioned, and after this and that: "which of these books do you want?" "the big one, please" = "quale di questi libri vuoi?" "quello grosso, per favore"; I need some new ones = ne ho bisogno di nuovi; give me that one, not this one = dammi quello, non questo. - One and ones, however, are not used after these and those, the genitive case, and cardinal numbers: I want these = voglio questi; I won't drive my car, I'll get there in John's = non userò la mia macchina, ci andrò con quella di John; I'll take four = ne prendo quattro. - For more examples and all other uses, see the entry below., 1, 4* * *1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) uno2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) un anno2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.)2) (anyone; any person: One can see the city from here.)3. adjective1) (1 in number: one person; He took one book.) un, una2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) un anno3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) concorde•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) di un anno- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two* * *[wʌn] 1.1) (single) un, unoone book, dog — un libro, un cane
2) (unique, sole) solo, unicohe's the one person who... — è l'unica persona che...
3) (same) stesso2.it's all one to me — per me è lo stesso o la stessa cosa
1) (indefinite) uno m., una f.one of them — (person) uno di loro; (thing) uno di essi
he's one of us — è uno di noi, è dei nostri
2) (impersonal) (as subject) uno; (as object) te, tione might think that — si o uno potrebbe credere che
I'm not one for doing — non sono uno o il tipo che fa
he's a clever one — è uno intelligente o un tipo intelligente
you're a one! — colloq. sei un bel tipo!
"who disagrees?" - "I for one!" — "chi non è d'accordo?" - "io, per esempio"
the blue one, ones quello blu, quelli blu; this one, that one questo qui, quello là; which one? quale? that's the one è quello (là); he's the one who — è (lui) quello che
6) colloq. (drink)7) colloq. (joke)have you heard the one about...? — hai sentito quella di...?
8) colloq. (blow)to land sb. one — mollarne uno a qcn
9) colloq. (question, problem)11) (in knitting)knit one, purl one — un diritto, un rovescio
12)13)in one to down a drink in one buttare giù una bevanda in un sorso solo; you've got it in one — l'hai trovato subito
14)3.one by one — [pick up, wash] uno per uno, uno a uno
to throw a one — (on dice) fare uno
••to be one up on sb. — colloq. essere in vantaggio rispetto a qcn.
••to go one better than sb. — fare meglio di qcn.
Note:When one is used impersonally as an indefinite pronoun, it is translated by si or uno when it is the subject of the verb: one never knows = non si sa mai; one would like to think that... = uno vorrebbe credere che... When one is the object of the verb or comes after a preposition, it is usually translated by te o ti: it can make one ill = ti può far ammalare. - When used as an indefinite pronoun, one is very formal; it is only used when you do not mean any one person in particular, in very general statements, stock phrases and proverbs: one must eat to live, not live to eat = si deve mangiare per vivere, non vivere per mangiare; one has to look after one's health = ci si deve preoccupare della propria salute. - As a consequence, one is very often substituted with you: you can do as you like here = qui si può fare quello che si vuole. - One and its plural form ones are used instead of a noun that has already been mentioned, and after this and that: "which of these books do you want?" "the big one, please" = "quale di questi libri vuoi?" "quello grosso, per favore"; I need some new ones = ne ho bisogno di nuovi; give me that one, not this one = dammi quello, non questo. - One and ones, however, are not used after these and those, the genitive case, and cardinal numbers: I want these = voglio questi; I won't drive my car, I'll get there in John's = non userò la mia macchina, ci andrò con quella di John; I'll take four = ne prendo quattro. - For more examples and all other uses, see the entry below., 1, 4 -
98 only
['əʊnlɪ] 1.he's not the only one — non è il solo o l'unico
2.it's the only sport for me — (preferred) è l'unico sport che fa per me
"men only" — "per soli uomini"
"for external use only" — "solo per uso esterno"
4) (merely) solonot only charming but also intelligent — non soltanto affascinante, ma anche intelligente
5) (just)open up, it's only me — apri, sono solo io
6)I've only just arrived — (very recently) sono appena arrivato
it's only just tolerable — (barely) è appena tollerabile
I caught the bus, but only just — ho preso l'autobus, ma per un pelo
7)3.congiunzione (but) ma, però, soloit's like a mouse only bigger — è come un topo, solo più grosso
••* * *['əunli] 1. adjective(without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) solo, unico2. adverb1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) solo, solamente2) (alone: Only you can do it.) solo3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) solamente, soltanto4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) solamente5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) soltanto3. conjunction(except that, but: I'd like to go, only I have to work.) ma, solo che- only too* * *['əʊnlɪ] 1.he's not the only one — non è il solo o l'unico
2.it's the only sport for me — (preferred) è l'unico sport che fa per me
"men only" — "per soli uomini"
"for external use only" — "solo per uso esterno"
4) (merely) solonot only charming but also intelligent — non soltanto affascinante, ma anche intelligente
5) (just)open up, it's only me — apri, sono solo io
6)I've only just arrived — (very recently) sono appena arrivato
it's only just tolerable — (barely) è appena tollerabile
I caught the bus, but only just — ho preso l'autobus, ma per un pelo
7)3.congiunzione (but) ma, però, soloit's like a mouse only bigger — è come un topo, solo più grosso
•• -
99 ourselves
[aʊə'selvz, ɑː-]1) (reflexive) ci; (after preposition) noi, noi stessi, noi stesse2) (emphatic) noi stessi, noi stesse••Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, ourselves is translated by ci which is always placed before the verb: we've hurt ourselves = ci siamo fatti male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is noi stessi (masculine or mixed gender) / noi stesse (feminine gender) or anche noi: we did it ourselves = l'abbiamo fatto noi stessi; we're strangers here ourselves = anche noi siamo forestieri da queste parti. - When used after a preposition, ourselves is translated by noi or noi stessi (masculine or mixed gender) / noi stesse (feminine gender): we did it for ourselves = l'abbiamo fatto per noi stessi. - Note that the difference between us and ourselves is not always made clear in Italian: compare she's looking at us = lei ci sta guardando and we're looking at ourselves in the mirror = ci stiamo guardando allo specchio, or Jane works for us = Jane lavora per noi and we work for ourselves = noi lavoriamo per noi / noi stessi. - (All) by ourselves is translated by da soli / da sole, which means alone and / or without help. - For particular usages see the entry below* * *1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) ci2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) noi stessi/e3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) da noi* * *[aʊə'selvz, ɑː-]1) (reflexive) ci; (after preposition) noi, noi stessi, noi stesse2) (emphatic) noi stessi, noi stesse••Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, ourselves is translated by ci which is always placed before the verb: we've hurt ourselves = ci siamo fatti male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is noi stessi (masculine or mixed gender) / noi stesse (feminine gender) or anche noi: we did it ourselves = l'abbiamo fatto noi stessi; we're strangers here ourselves = anche noi siamo forestieri da queste parti. - When used after a preposition, ourselves is translated by noi or noi stessi (masculine or mixed gender) / noi stesse (feminine gender): we did it for ourselves = l'abbiamo fatto per noi stessi. - Note that the difference between us and ourselves is not always made clear in Italian: compare she's looking at us = lei ci sta guardando and we're looking at ourselves in the mirror = ci stiamo guardando allo specchio, or Jane works for us = Jane lavora per noi and we work for ourselves = noi lavoriamo per noi / noi stessi. - (All) by ourselves is translated by da soli / da sole, which means alone and / or without help. - For particular usages see the entry below -
100 plain
[pleɪn] 1.1) (simple) [dress, language] semplice; [ food] semplice, non elaborato; [building, furniture] semplice, sobrio; [ man] semplice, alla buona2) (of one colour) [background, fabric, dress] in tinta unita; [ envelope] bianco; [ paper] (unheaded) non intestato; (unlined) senza righe4) (obvious) chiaro, evidentehe's jealous, it's plain to see — è geloso, è evidente
to make it plain to sb. that — fare capire chiaramente a qcn. che
5) (direct) [answer, language] franco, schiettoin plain English, this means that — in parole povere, significa che
7) (unflavoured) [ yoghurt] bianco; [ crisps] non aromatizzato; [ rice] in bianco8) (in knitting) [stitch, row] diritto2.nome geogr. pianura f.3.1) (completely) [stupid, wrong] completamente, del tutto2) (directly) [ speak] chiaramente••* * *[plein] 1. adjective1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) semplice2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) chiaro3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) franco4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) chiaro, evidente5) (not pretty: a rather plain girl.) insignificante, comune2. noun1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) pianura2) (a kind of knitting stitch.) diritto•- plainly- plainness
- plain chocolate
- plain clothes
- plain sailing
- plain-spoken
- in plain English* * *[pleɪn] 1.1) (simple) [dress, language] semplice; [ food] semplice, non elaborato; [building, furniture] semplice, sobrio; [ man] semplice, alla buona2) (of one colour) [background, fabric, dress] in tinta unita; [ envelope] bianco; [ paper] (unheaded) non intestato; (unlined) senza righe4) (obvious) chiaro, evidentehe's jealous, it's plain to see — è geloso, è evidente
to make it plain to sb. that — fare capire chiaramente a qcn. che
5) (direct) [answer, language] franco, schiettoin plain English, this means that — in parole povere, significa che
7) (unflavoured) [ yoghurt] bianco; [ crisps] non aromatizzato; [ rice] in bianco8) (in knitting) [stitch, row] diritto2.nome geogr. pianura f.3.1) (completely) [stupid, wrong] completamente, del tutto2) (directly) [ speak] chiaramente••
См. также в других словарях:
sole — 1. (so l ) s. f. Plaque cornée formant la partie inférieure du sabot chez le cheval, l âne, le mulet, le cerf, etc. et située entre le bord inférieur de la paroi, la fourchette et les arcs boutants qui l entourent. Terme de maréchalerie. Sole… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Sole — may refer to: Contents 1 Business 2 Fish 3 People 4 O … Wikipedia
sole — [səʊl ǁ soʊl] adjective [only before a noun] 1. a sole thing or person is the only one: • The company s sole business is software that blocks spam. • He became the sole owner of an investment management firm. 2. a sole responsibility, duty, right … Financial and business terms
Sole — Sole, n. [F. sole, L. solea; so named from its flat shape. See {Sole} of the foot.] (Zo[ o]l.) (a) Any one of several species of flatfishes of the genus {Solea} and allied genera of the family {Soleid[ae]}, especially the common European species… … The Collaborative International Dictionary of English
sole — Sole, n. [F. sole, L. solea; so named from its flat shape. See {Sole} of the foot.] (Zo[ o]l.) (a) Any one of several species of flatfishes of the genus {Solea} and allied genera of the family {Soleid[ae]}, especially the common European species… … The Collaborative International Dictionary of English
Sole Survivor — can refer to:*Sole Survivor (1970 film), a 1970 TV film starring Vince Edwards, Richard Basehart, and William Shatner. *Sole Survivor (1983 film), a 1983 horror film. *Sole Survivor (novel), a novel by Dean Koontz. *Sole Survivor (2000 film) a… … Wikipedia
sole proprietorship — n: a business owned and controlled by one person who is solely liable for its obligations compare corporation, partnership Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Sole franche — Sole commune Pour les articles homonymes, voir Sole (homonymie) … Wikipédia en Français
Sole — (s[=o]l), n. [AS. sole, fr. L. soolea (or rather an assumed L. sola), akin to solumround, soil, sole of the foot. Cf. {Exile}, {Saloon}, {Soil} earth, {Sole} the fish.] 1. The bottom of the foot; hence, also, rarely, the foot itself. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Sole leather — Sole Sole (s[=o]l), n. [AS. sole, fr. L. soolea (or rather an assumed L. sola), akin to solumround, soil, sole of the foot. Cf. {Exile}, {Saloon}, {Soil} earth, {Sole} the fish.] 1. The bottom of the foot; hence, also, rarely, the foot itself.… … The Collaborative International Dictionary of English
sole — / sole/ s.m. [lat. sōl sōlis ]. 1. (astron.) a. (con iniziale maiusc.) [la stella attorno alla quale gravitano i corpi del sistema planetario di cui fa parte la Terra: il giro della Terra intorno al S.]. b. (estens.) [ogni corpo celeste di forma… … Enciclopedia Italiana