-
101 udsigt
вид* * *[uðsegd] sb. - en1. вид2. перспектива, надежда, шансhun glæder sig over udsigten til en lønforhøjelse она радуется перспективе повышения зарплаты -
102 brystfinne
pectoral fin. -
103 bugfinne
zo ventral fin. -
104 fed
жи́рный, ту́чный* * *clove, fat, fatty, rich* * *I. (et -)( garn) skein, lea;( af løg) clove.II. adj fat;( om mad også) rich ( fx cream, sauce);( om person) fat,F corpulent,( meget fed) obese;S (dvs fin) great ( fx great, man!); far-out;[ blive fed] put on fat;(fig) you won't get fat on that; that won't make you rich;[ et fedt embede] a lucrative job,T a fat job;[ det er mig lige fedt] that's all the same to me;[ det skal fedt hjælpe] a fat lot of good that is going to do;[ trykt med fedt (el. med fede typer)] printed in bold-faced type. -
105 form
sg - formen, pl - formerфо́рма ж; вид мi form af.. — в ви́де...
* * *cast, form, mould, pan, shape* * *I. (en -e)( støbeform) mould,( bageform) tin.II. (en -er) form ( fx ice is water in solid form; form and content; the sonata form);( især konkret: omrids) shape ( fx the shape of an egg (, of his nose));( i sport) form ( fx be in good (, bad) form; be out of form);[ former]( legemsformer) T curves;[ (an)tage form] take shape;[ (an)tage fast form] solidify;(fig) assume a definite shape;[ tage form af] take the form (el. shape) of;[ de forskellige former for motion] the various forms of exercise;[ for en forms skyld] as a matter of form;[ jeg er ikke i form] I am not in form (el. shape); I am out of form (el.shape);( ofte =) I am off my game;[ i fin form] in top form, in very good shape;[ i form af] in the shape (el. form) of;[ få form på det] get (el. lick) it into shape;[ holde på formerne] stand on ceremony, be a stickler for etiquette. -
106 fornemmelse
sg - fornémmelsen, pl - fornémmelserчу́вство с, ощуще́ние с* * *feeling, hunch, sensation* * *(en -r) feeling,(psyk) sensation;[ jeg har en fornemmelse af at] I have the impression (el. a feeling) that, something tells me that,T I have a hunch that;[ have fornemmelse for] have a sense of ( fx what is proper);[pr. fornemmelse] by intuition;[ jeg har det på fornemmelsen] I have a feeling about it;[ det var en flad fornemmelse] it was a letdown;(se også fin). -
107 gatfinne
anal fin. -
108 geschæft
-
109 kant
sg - kanten, pl - kanter1) край м, у́гол м2) сторона́ жfra álle kanter — со всех сторо́н
* * *border, brink, edge, edging, hem, lip, rim, verge* * *(en -er)( yderste kant) edge ( fx of the table, the abyss, the lawn, the wood; sit on the edge of a chair);( stykke langs kanten, bræmme) border ( fx of the rug, the lawn, the wood);( af noget rundt) rim ( fx of a cup, a plate);( på stof) selvage;( smalside) edge ( fx the edge of a board);( egn) region, part of the country;(se også vejkant);(fig) you must draw the line somewhere;(fig) have one's corners rubbed off;[ fra alle kanter] from every quarter;[ fra den kant](fig: fra ham) from that quarter;(se også I. vind);( om person) T a bit dodgy;[ på disse kanter] around here,F in these parts;[ komme på kant med] fall out with;[ komme på kant med loven] offend against the law, fall foul of the law;[ være på kant med] be at odds with;(dvs til det uanstændige) it was near the bone (el. knuckle). -
110 kjole
sg - kjólen, pl - kjóler1) пла́тье с2) фрак мi kjóle og hvidt — во фра́ке
* * *dress, frock, robe* * *(en -r)( damekjole) dress,(F: fin kjole) gown;( herrekjole) dress coat;( præstekjole) ( kan gengives) cassock;[ lang kjole] a long dress, an evening dress;[ kjole og hvidt] (full) evening dress, white tie, tails. -
111 næse
nose, runny* * *(en -r) nose;( irettesættelse) reprimand;( på fly) nose;( på fodtøj) toe;(fig) have flair;[ have næse for] have a nose for, have flair for;[ det gik hans næse forbi] it passed by him, he just missed it;[ få en lang næse] be disappointed;[ stikke sin næse i] poke (el. stick) one's nose into;[ stikke (el. sætte) næsen i sky](fig) stick one's nose in the air;[ sætte sin næse op efter] aim at,(neds) fondly hope to get;[ tabe næse og mund] gape, be dumbfounded;[ tage næsen til sig] back out;(se også II. pille, I. pudse, II. række, snyde);[ med præp:][ gå lige efter næsen] follow one's nose;[ lige for næsen af os] under our (very) noses ( fx he stole it from under our (very) noses);( også) it was staring me in the face;[ ikke kunne huske fra næse til mund] have a memory like a sieve;( er syg) he is flat on his back,( er død) he has turned up his toes;[ sidde med næsen i bøgerne] pore over one's books; be (el. sit) buried in one's books;[ han sidder altid med næsen i en bog] he always has his nose in a book;(dvs irettesætte ham) rap him over (el. on) the knuckles;[pr. næse] a head, each;(dvs af beundring) go into raptures about;[ spille en på næsen] fool somebody;( være fræk) be pert to somebody;(se også II. rynke, skind);(fig) take somebody in, do somebody. -
112 papir
* * *(et -er)( også dokument) paper;(skrivepapir etc som handelsvare) stationery;( til avistryk) newsprint;( værdipapir) security;T check up on him;[ på papiret](fig: teoretisk) on paper;[ få sin afsked på gråt papir] be summarily dismissed,T get the sack;[ I må hellere få papir på jeres forhold] you had better get your relationship legalised; -
113 pigfinne
spiny fin. -
114 rygfinne
zo dorsal fin. -
115 sirup
-
116 spinkel
flimsy, gangling, slender, slight, thin* * *adj( om ting) slight ( fx construction),( slank) slender ( fx column, vase),( usolid) frail,(neds) flimsy ( fx canoe, chair, hut);(fig: ikke meget) slender ( fx chance, evidence, foundation, hope),( mere positivt) slight ( fx chance, hope; argument, plot),( mere negativt) flimsy ( fx argument, pretext). -
117 udsøgt
elegant, exquisite, exquisitely, superior* * *adj( omhyggeligt udvalgt) picked ( fx men),F select ( fx company);( meget fin) choice ( fx food, wines), exquisite ( fx dress, food, taste); -
118 kant
trekant Dreieck n;der må være en kant es muss eine Grenze geben;fra alle kanter von allen Seiten;fra Odense-kanten aus der Gegend um Odense;fin i kanten einwandfrei;komme på kant med én sich mit jemandem überwerfen;på disse kanter in dieser Gegend -
119 mægtig
ikke være sproget mægtig der Sprache nicht mächtig sein;mægtig rar furchtbar nett;den er mægtig (fin)! ausgezeichnet!, super! -
120 næse
5 kroner pr. næse fam 5 Kronen f/pl pro Nase;det kan du bide dig i næsen på fam darauf kannst du Gift nehmen;få en lang næse mit langer Nase abziehen;gå lige efter næsen immer der Nase nach gehen;have sin næse alle vegne die Nase in alles stecken;have (en fin) næse for ngt. eine feine ( oder gute) Nase für etwas haben, fam den richtigen Riecher für etwas haben;have ben i næsen Haare auf den Zähnen haben;pudse næse (sich) die Nase putzen;være bleg om næsen ein blasses Gesicht haben;rynke på næsen die Nase rümpfen;stikke næsen i sky die Nase hoch tragen;jeg tabte både næse og mund ich war völlig baff/fassungslos;vende næsen hjemad sich auf den Heimweg machen
См. также в других словарях:
fin — 1. (fin) s. f. 1° Celle des deux extrémités où une chose cesse d exister, en parlant soit de l espace, soit de la durée. L espace n a ni commencement ni fin. • Je hais les pièces d éloquence Hors de leur place et qui n ont point de fin, LA… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fin gras du Mézenc (AOC) — Fin gras du Mézenc Logo de l AOC fin gras du Mézenc. Lieu d origine Massif du Mézenc Créateur Association Fin Gras du Mézenc Date … Wikipédia en Français
Fin De L'histoire — La fin de l histoire est un concept, ou une idée, qui apparaît d abord dans La Phénoménologie de l esprit de Hegel[réf. nécessaire]. Elle a par la suite été réinterprétée, au XXe siècle, d abord par Alexandre Kojève[1], et remise au goût du… … Wikipédia en Français
Fin de l'Histoire — La fin de l histoire est un concept, ou une idée, qui apparaît d abord dans La Phénoménologie de l esprit de Hegel[réf. nécessaire]. Elle a par la suite été réinterprétée, au XXe siècle, d abord par Alexandre Kojève[1], et remise au goût du… … Wikipédia en Français
Fin de l’histoire — Fin de l histoire La fin de l histoire est un concept, ou une idée, qui apparaît d abord dans La Phénoménologie de l esprit de Hegel[réf. nécessaire]. Elle a par la suite été réinterprétée, au XXe siècle, d abord par Alexandre Kojève[1], et… … Wikipédia en Français
fin — sustantivo masculino 1. Parte o momento en que termina una cosa: Se fueron a Granada de viaje de fin de curso. El interrogatorio puso fin a sus sospechas. Esa novela trata sobre el fin del mundo. El espectáculo dio fin a las diez. Esa discusión… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fin — (Del lat. fīnis). 1. amb. Término, remate o consumación de algo. U. m. en m.) 2. m. Límite, confín. 3. Objeto o motivo con que se ejecuta algo. fin de fiesta. m. Espectáculo extraordinario después de una función. 2. Final notable, por lo común… … Diccionario de la lengua española
Fin de siècle — (IPAEng|fɑ̃ dɛ si ɛːkl; French for ‛end of the century‘) was a cultural movement between 1880 and the beginning of World War I. [ [http://www.tate.org.uk/collections/glossary/definition.jsp?entryId=105 Collection Tate. Glossary Fin de siècle ] ]… … Wikipedia
Fin de siècle — Saltar a navegación, búsqueda Fin de siècle significa en francés fin de siglo . El término cambio de siglo a veces es usado como sinónimo, pero es más neutral (dejando más o menos algunas de las connotaciones mencionadas debajo), e incluso puede… … Wikipedia Español
Fin Des Temps — ou temps de la fin est une expression désignant la Fin du monde dans la Bible. Le mythe eschatologique est traité ici. Expression figurant six fois dans le livre de Daniel. Elle désigne une période marquant l’achèvement d’un système de choses et… … Wikipédia en Français
Fin des temps — ou temps de la fin est une expression désignant la Fin du monde dans la Bible. Le mythe eschatologique est traité ici. Expression figurant six fois dans le livre de Daniel. Elle désigne une période marquant l’achèvement d’un système de choses et… … Wikipédia en Français