-
1 ajuda
a.ju.da[aʒ‘udə] sf aide, secours, assistance.* * *[a`ʒuda]Substantivo feminino aide fémininpedir ajuda demander de l'aideajuda recíproca entraide féminin* * *nome femininodar uma ajuda a alguémaider quelqu'un; donner un coup de main à quelqu'un coloquialpedir ajuda a alguémdemander de l'aide à quelqu'unvir em ajudavenir en aide2 (equipamento, dinheiro) aideajuda humanitáriaaide humanitaireajudas de custofrais de déplacement; frais professionnelsaide au développementaide judiciaireà l'aide de -
2 ajudante
a.ju.dan.te[aʒud‘ãti] s aide.* * *[aʒu`dãntʃi]* * *nome 2 génerosajudante de cozinhacommis de cuisine -
3 socorro
so.cor.ro[sok‘or̄u] sm+interj secours, aide. primeiros socorros premiers secours. socorro! au secours!, à l’aide!* * *[so`koxu]Substantivo masculino secours masculinInterjeição au secours!pedir socorro appeler à l'aide* * *nome masculinogritar por socorrocrier au secourspedir socorrodemander du secourssocorro!au secours!levar os primeiros socorros aapporter les premiers secours àsociété de secours mutuelséquipe de secoursposte de secours -
4 apoio
a.poi.o[ap‘oju] sm appui. ponto de apoio point d’appui.* * *[a`poju](verbal, econômico) soutien masculin(de cadeira) accoudoir masculin(para a cabeça) appui-tête masculin(de escadas) rampe féminin* * *nome masculinopreciso do teu apoioj'ai besoin de ton aideter um apoio financeiroavoir un soutien financier -
5 auxílio
au.xí.lio[aws‘ilju] sm aide.* * *[aw`silju]Substantivo masculino aide féminin* * *nome masculino -
6 auxiliar
au.xi.li.ar[ausili‘ar] s+adj auxiliaire, aide. • vt aider.* * *[awsili`a(x)]Adjetivo(plural: -es)auxiliaireSubstantivo de dois gêneros auxiliaire masculin et fémininVerbo transitivo aider* * *nome 2 géneros( assistente) auxiliaireadjectivo 2 génerosverbo1 (ajudar, socorrer) aider -
7 humanitário
hu.ma.ni.tá.rio[um∧nit‘arju] adj+sm humanitaire. ajuda humanitária aide humanitaire.* * *humanitário, ria[umani`tarju, rja]Adjetivo humanitaire* * *adjectivohumanitaireajuda humanitáriaaide humanitaire -
8 propor-se
propor-se para fazer alguma coisase proposer pour faire quelque chosepropor-se para uma missão de ajuda humanitáriase proposer pour une mission d'aide humanitaire; être volontaire pour une mission d'aide humanitairese présenterpropor-se a fazer alguma coisase proposer de faire quelque chose; avoir l'intention de faire quelque chose -
9 valer
va.ler[val‘er] vt 1 valoir, venir en aide. vi 2 procurer, obtenir. não valer nada ne rien valoir. valer a pena valoir la peine.* * *[va`le(x)]Verbo transitivo valoirVerbo intransitivo être valablevale mais … il vaut mieux …a valer vraimentpara valer pour de bonVerbo pronominal se servir de* * *verboo quadro não vale nadale tableau ne vaut rienquanto vale o relógio?combien vaut la montre?2 (ter valor, prestar) valoirvales mais do que issotu vaux mieux que ça!fazer valer alguma coisafaire valoir quelque choseisso não vale!ce n'est pas du jeu!não vale a penacela n'en vaut pas la peineisso valeu-lhe uma repreensãoça lui a valu une semoncefoi o que me valeu!c'est ce qui m'a aidé!◆ a valersérieusementmieux vaut tard que jamais -
10 achega
-
11 acolitado
-
12 acorrer
-
13 acudir
a.cu.dir[akud‘ir] vt aider, secourir.* * *verbosecourirvenir en aideépauleracudam!au secours! -
14 ajudante-de-campo
-
15 armadilha
ar.ma.di.lha[armad‘iλə] sf piège. cair na armadilha tomber dans le piège. colocar uma armadilha tendre un piège. ser pego na armadilha être pris au piège.* * *[axma`diʎa]Substantivo feminino piège masculin* * *nome femininoé proibido caçar com armadilhasil est interdit de chasser à l'aide de piègescair na armadilhatomber dans le piège -
16 artesanato
ar.te.sa.na.to[artezan‘atu] sm artisanat. apoio ao artesanato aide à l’artisanat. o artesanato de arte l’artisanat d’art.* * *[axteza`natu]Substantivo masculino artisanat masculin* * *nome masculinoartisanat -
17 assessoria
-
18 bafejo
nome masculinoprotection f. -
19 carecer
[kare`se(x)]Verbo + preposiçãocarecer de manquer de(precisar de) avoir besoin de* * *verbomanquer (de, de); avoir besoin (de, de); nécessiter (de, de)carecemos denous avons besoin de; nous manquons decarecem de ajudails ont besoin d'aide -
20 clássico
clás.si.co[kl‘asiku] adj+sm classique. línguas clássicas langues classiques. música clássica musique classique. os grandes clássicos les grands classiques. teatro clássico théâtre classique.* * *clássico, ca[`klasiku, ka]Adjetivo classique* * *adjectivoclassiquea música clássica ajuda a relaxarla musique classique aide à se détendrenome masculinoclassique(autor, artista) é um clássicoc'est un classique
См. также в других словарях:
aide — aide … Dictionnaire des rimes
aidé — aidé … Dictionnaire des rimes
aide- — ⇒AIDE , élément préf. Le composé désigne une pers. chargée de seconder le professionnel désigné par le 2e terme. Le 1er terme du composé est gén. uni au second par un rapport de dépendance. aide anatomiste : • 1. Je dois aussi beaucoup à la… … Encyclopédie Universelle
aide — AIDE. s. fém. Secours, assistance qu une personne donne à une autre. Aide prompte. Aide assurée. Donner aide. Donner aide et faveur. Demander, implorer de l aide. Crier à l aide. Appeler à son aide. Invoquer l aide de quelqu un. f♛/b] On dit prov … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aide — AIDE. s. f. Secours, assistance qu une personne donne à une autre. Ce mot n est que de deux syllabes. Aide prompte, assurée. donner aide. appeller à son aide. crier à l aide. demander aide, de l aide. avoir de l aide. Il se dit principalement des … Dictionnaire de l'Académie française
aide — Aide, f. penac. C est secours comme en ce cry, Aide au Roy, c est à dire secours et confortemain soit donné au sergent et officier executant pour le Roy. Regi ferte opem. Il est aucunefois masculin, et se prend pour celuy qui sert à fournir de… … Thresor de la langue françoyse
aidé — aidé, ée (ê dé, dée) part. passé. 1° Aidé par tous ses amis. Aidé de ses amis. Aidé de la lecture des anciens. Aidé de son courage. 2° Ce qui n est pas spontané. Sa mort a été aidée. • On s appercevait bien que la vocation avait été aidée,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Aide — may refer to:* A person who assists another; an assistant. In military contexts; an officer who acts as assistant to a more senior one; an aide de camp. * Aide (deity), a purported Basque deity. See also * Aid, international aid * AID… … Wikipedia
aide — ÁIDE interj. v. HÁIDE (2.) (Cu funcţie de imperativ, corespunzând unor verbe de mişcare) Vino! veniţi! să mergem! ♢ (Împrumutând desinenţe verbale de pers. 1 şi 2 pl.) Haidem la plimbare. [var.: háida, haid, áida, áide interj.] – Din tc. haydi,… … Dicționar Român
aide — [eıd] n [Date: 1700 1800; Origin: aide de camp] someone whose job is to help someone who has an important job, especially a politician ▪ a presidential aide … Dictionary of contemporary English
aide — [ eıd ] noun count * someone whose job is to help another person in their work: aide to: a senior aide to the President … Usage of the words and phrases in modern English