-
1 взбить
-
2 взрыхлить
-
3 взрыхлять
-
4 выдолбить
вы́долбитьelĉizi.* * *сов., вин. п.вы́долбить коры́то — vaciar un tronco
2) прост. ( выучить) machacar vt* * *сов., вин. п.вы́долбить коры́то — vaciar un tronco
2) прост. ( выучить) machacar vt* * *v1) gener. ahuecar, profundizar (углублять), vaciar2) simpl. (âúó÷èáü) machacar -
5 вымыть
вы́мытьlavi;\вымыться sin lavi.* * *сов., вин. п.2) ( размыть) socavar vt; ahuecar vt••вы́мыть кому́-либо го́лову, вы́мыть кому́-либо ко́сточки — no dejar a uno un hueso sano; dar para ir pasando
* * *сов., вин. п.2) ( размыть) socavar vt; ahuecar vt••вы́мыть кому́-либо го́лову, вы́мыть кому́-либо ко́сточки — no dejar a uno un hueso sano; dar para ir pasando
* * *vgener. (ðàçìúáü) socavar, ahuecar, fregar (посуду), lavar -
6 начесать
-
7 поправить
попра́вить1. (починить) ripari;2. (ошибку и т. п.) korekti;3. (привести в порядок) ordigi, reĝustigi;\поправить причёску ordigi la harojn;\поправиться 1. pliboniĝi, resaniĝi (выздороветь);plidikiĝi (пополнеть);2. (о делах) pliboniĝi.* * *сов., вин. п.1) ( починить) reparar vt2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vtпопра́вить ученика́ — corregir al alumno
3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en ordenпопра́вить причёску — arreglar el peinado
попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada
4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario
попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud
де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar
* * *сов., вин. п.1) ( починить) reparar vt2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vtпопра́вить ученика́ — corregir al alumno
3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en ordenпопра́вить причёску — arreglar el peinado
попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada
4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario
попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud
де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar
* * *v1) gener. (âúçäîðîâåáü) reponerse, (исправить свою ошибку) corregirse, (îøèáêó è á. ï.) corregir, (ïî÷èñèáü) reparar, (привести в порядок) arreglar, (óëó÷øèáü) remediar, (óëó÷øèáüñà) ir mejor, enmendar, enmendarse, mejorar, pelechar (fam.), poner en orden, restablecer (восстановить)2) colloq. (привести себя в порядок) arreglarse -
8 пушить
-
9 распушить
сов., вин. п.1) ahuecar vt, batir vtраспуши́ть хвост — espadañar vt
* * *v1) gener. ahuecar, batir2) colloq. (разбранить) reнir (mucho, acerbamente), poner como un trapo -
10 взбивать
-
11 выдавливать
вы́давить, выда́вливатьelpremi.* * *несов., вин. п.1) ( выжать) exprimir vt, estrujar vtвыда́вливать сок — exprimir (sacar) el jugo
выда́вливать лимо́н — exprimir un limón
2) перен.выда́вливать слезу́ — verter (echar) una lágrima
выда́вливать улы́бку — tener una sonrisa forzada
выда́вливать из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad
3) ( продавить) hundir vtвыда́вливать стекло́ — romper un cristal
4) ( сделать оттиск) imprimir vt* * *несов., вин. п.1) ( выжать) exprimir vt, estrujar vtвыда́вливать сок — exprimir (sacar) el jugo
выда́вливать лимо́н — exprimir un limón
2) перен.выда́вливать слезу́ — verter (echar) una lágrima
выда́вливать улы́бку — tener una sonrisa forzada
выда́вливать из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad
3) ( продавить) hundir vtвыда́вливать стекло́ — romper un cristal
4) ( сделать оттиск) imprimir vt* * *v1) gener. (ïðîäàâèáü) hundir, (ñäåëàáü îááèñê) imprimir, estrujar, exprimir, pisar, abollar (óçîð)2) eng. abollonar (рельеф), ahuecar (полые изделия на токарно-давильном станке), embutir -
12 выдалбливать
-
13 говорить важным тоном
vgener. ahuecar -
14 делать полым
vgener. ahuecar -
15 ложечное долото
adjeng. argallera de ahuecar -
16 поправить подушку
vgener. ahuecar la almohada -
17 прорезной резец
adjeng. acanalador, cuchilla de cajear, cuchilla de hacer hendidas, cuchilla de ranurar, herramienta de abrir chavetas, herramienta de ahuecar (для круговых пазов), herramienta trepanadora -
18 размягчать
-
19 разрыхлять
разрыхл||и́ть, \разрыхлятья́ть(почву) moligi, malkompaktigi.* * *несов., вин. п.* * *несов., вин. п.* * *v -
20 рыхлить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ahuecar — (De hueco). 1. tr. Poner hueco o cóncavo algo. 2. Mullir, ensanchar o hacer menos compacto algo que estaba apretado o aplastado. Ahuecar la tierra, la lana. U. t. c. prnl.) 3. Hablar en un tono más grave o resonante que el natural. Ahuecar la voz … Diccionario de la lengua española
ahuecar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: ahuecar ahuecando ahuecado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ahueco ahuecas ahueca ahuecamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ahuecar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) hueca [una cosa]: Ha ahuecado la calabaza para hacer un muñeco. Sinónimo: vaciar. 2. Hacer ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ahuecar — ► verbo transitivo 1 Dejar una cosa hueca quitando materia de su interior: ■ ahuecó las frutas y tiró la pulpa. TAMBIÉN enhuecar SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Poner esponjosa o hacer menos compacta una cosa: ■ ahueca los… … Enciclopedia Universal
ahuecar — {{#}}{{LM A01317}}{{〓}} {{ConjA01317}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01341}} {{[}}ahuecar{{]}} ‹a·hue·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner hueco o cóncavo: • Ahueca las manos y beberás mejor de la fuente.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a algo que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ahuecar — v. irse, marcharse. ❙ «¿No puedes decirle a ese aguafiestas que ahueque?» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙ «¿Es que no hay otro sitio en toda la casa? Anda, ahueca de ahí...» Gomaespuma, Familia no hay más que una. 2. ahuecar el ala ► ala, ►… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ahuecar — desistir; abandonar algo; irse; cf. virarse, echarse pa atrás, echarse el pollo, correrse, achuncharse, achaplinarse, ahuecar el ala; no ahuequí poh Carmen, quédate hasta que se acabe el vino , el Manuel ahuecó, dijo que él no iba en el asado,… … Diccionario de chileno actual
ahuecar — transitivo 1 mullir, esponjar, ablandar. pronominal 2 envanecerse, engreírse, esponjarse, hincharse. ≠ deshincharse. transitivo coloquial 3 ahuecar el ala, marcharse, largarse, irse, partir, alzar el vuelo, irse con viento fresco … Diccionario de sinónimos y antónimos
ahuecar el ala — ala, ahuecar el ala expr. irse, marcharse. ❙ «...y lo mejor era cubrirse las espaldas ahuecando el ala.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ « Ahueca el ala, Nena, o te estampo contra la pared.» Andreu Martín, Prótesis. ❙ «Ahuecar el ala.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ahuecar el ala — retirarse; irse; abandonar; arrepentirse; cf. echarse el pollo, agarrar moto, correrse, virarse, ahuecar; ahuequemos el ala, esta fiesta ya no tiene ni un brillo , a los dieciséis años tuve que ahuecar el ala y comenzar a valérmelas por mí mismo … Diccionario de chileno actual
ahuecar — pop. Irse … Diccionario Lunfardo