-
121 deepen
1) (to make or become deeper: He deepened the hole.) aprofundar2) (to increase: His troubles were deepening.) aumentar* * *deep.en[d'i:pən] vt+vi 1 profundar, aprofundar, afundar. 2 escavar. 3 realçar, intensificar. 4 escurecer, fazer mais escuro (falando de cores). 5 tornar-se mais profundo. 6 agravar. 7 pesquisar. -
122 exaggerate
[iɡ'zæ‹əreit]1) (to make (something) appear to be, or describe it as, greater etc than it really is: You seem to be exaggerating his faults; That dress exaggerates her thinness.) exagerar2) (to go beyond the truth in describing something etc: You can't trust her. She always exaggerates.) exagerar•* * *ex.ag.ger.ate[igz'æd92reit] vt+vi 1 exagerar. 2 encarecer. 3 agravar, piorar. -
123 rankle
ran.kle[r'æŋkəl] vt+vi 1 inflamar-se, agravar-se, irritar-se, supurar (também fig), causar dor. it rankles in my breast / dói-me o coração. 2 amargurar, causar ressentimento. 3 ulcerar. -
124 recrudesce
re.cru.desce[ri:kru:d'es] vi recrudescer, reavivar, agravar(-se). -
125 salt
[so:lt] 1. noun1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) sal2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) sal3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) marujo2. adjective(containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) salgado3. verb(to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) salgar- salted- saltness
- salty
- saltiness
- bath salts
- the salt of the earth
- take something with a grain/pinch of salt
- take with a grain/pinch of salt* * *[sɔ:lt] n 1 sal, sal de cozinha, cloreto de sódio. 2 Chem sal. 3 coll marujo. • vt 1 salgar, pôr sal. 2 salmourar, tratar com sal. 3 abastecer com sal, depositar sal. 4 fig apimentar, tornar pungente. • adj 1 salgado. 2 com gosto de sal. 3 curado, conservado em sal. 4 ardido, pungente, forte, picante (também fig). 5 indecente, lascivo. an old salt um marujo experimentado, um velho lobo do mar. he is not worth his salt ele não vale o que come. in salt em salmoura. like a dose of salts coll rapidamente. salt of the earth coll pessoa excelente. to lay/ put/cast salt on someone’s tail apanhar alguém (como se apanha pássaro). to rub salt in a wound esfregar sal na ferida, agravar o sofrimento de alguém. to salt out vt coagular. with a grain of salt com certo cuidado, com certas restrições. worth one’s salt valioso, útil. -
126 to rub salt in a wound
to rub salt in a woundesfregar sal na ferida, agravar o sofrimento de alguém. -
127 intensificar la tensión internacional
гл.общ. (agravar) усилить международную напряжённостьИспанско-русский универсальный словарь > intensificar la tensión internacional
-
128 redoblar la culpa
гл.общ. (aumentar, agravar) усугубить вину
См. также в других словарях:
agravar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agravar agravando agravado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agravo agravas agrava agravamos agraváis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agravar — v. tr. 1. Tornar mais grave. 2. Oprimir. 3. Molestar. 4. Ofender. 5. Sobrecarregar. 6. Aumentar. 7. Inculpar. • v. intr. 8. Interpor recurso de agravo. • v. pron. 9. Tornar se mais grave. 10. Queixar se. 11. Ofender se … Dicionário da Língua Portuguesa
agravar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más grave o peor el estado o la situación de [una persona o una cosa]: La enfermedad agravó seriamente su estado. Sinónimo: empeorar. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agravar — (Del lat. aggravāre, de gravāre, gravar). 1. tr. Aumentar el peso de algo, hacer que sea más pesado. 2. Oprimir con gravámenes o tributos. 3. Hacer algo más grave o molesto de lo que era. U. t. c. prnl. Agravarse la enfermedad. 4. Ponderar algo… … Diccionario de la lengua española
agravar — (Derivado del lat. gravis, pesado, grave.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa sea o parezca más grave o peligrosa de lo que es: ■ con su relato de los hechos agravó el delito. SINÓNIMO empeorar 2 Hacer que una cosa sea más pesada: ■ agravar… … Enciclopedia Universal
agravar — {{#}}{{LM A01157}}{{〓}} {{ConjA01157}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01181}} {{[}}agravar{{]}} ‹a·gra·var› {{《}}▍ v.{{》}} Aumentar la gravedad o importancia: • Su total falta de escrúpulos agrava la falta que cometió. La enfermedad se agravó con la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agravar — (v) (Intermedio) hacer algo más problemático y complicado de lo que era antes Ejemplos: Falta de tratamiento médico agrava su estado. La situación se agravó cuando surgieron nuevas pruebas contra él. Colocaciones: agravar un problema Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
agravar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer más perjudicial, dañino, malo o grave un problema, una enfermedad, una situación, etc: Con la devaluación se agravó la situación económica del país , No provoca una infección ni agrava las lesiones … Español en México
agravar(se) — Sinónimos: ■ empeorar, desmejorar, recaer, debilitarse, enfermar, recrudecer Antónimos: ■ mejorar, recuperarse, progresar Sinónimos: ■ acrecentar, aumentar, gravar, imponer, ponderar, recargar … Diccionario de sinónimos y antónimos
agravar — transitivo y pronominal empeorar, agudizar, recrudecer. Se utilizan cuando se trata de enfermedades o de crisis y situaciones sociales, políticas, económicas, etc … Diccionario de sinónimos y antónimos
agravar — tr. Aumentar el peso de algo. Oprimir con gravámenes. Exagerar algo para que parezca más grave … Diccionario Castellano