Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

aggravare

  • 1 aggravare

    aggravare
    aggravare [aggra'va:re]
     verbo transitivo
    verschärfen, verschlimmern
     II verbo riflessivo
    -rsi sich verschlimmern

    Dizionario italiano-tedesco > aggravare

  • 2 aggravo

    ag-gravo (ad-gravo), āvī, ātum, āre, I) eig., ein Gewicht schwerer machen, es vermehren, ag-gravatur pondus illā, Plin. 18, 117. – II) übtr.: 1) »schwerer-, drückender machen«, d.i. a) der Kraft u. Wirkung nach = gewichtiger machen, verstärken, ruinam suam illo pondere (vom Wind typhon), Plin.: ictus, Plin. – b) der Heftigkeit nach = verstärken, gefährlicher machen, verschlimmern, vulnus, Plin.: valetudinem, Suet.: dolorem, Curt. – c) der Beschaffenheit nach = noch drückender machen, erschweren, steigern, verschlimmern, inopiam sociorum, Liv.: quo (bello) si aggravatae res essent, Liv.: rationes, Sen.: sortem alcis, Curt. – mit Worten steigern (Ggstz. elevare), summam invidiae eius (aeris alieni), Liv. 6, 27, 3: amaritudo verborum quasi aggravatura res, Sen. contr. 9 (4), 25. § 28. – 2) übh. beschweren, belästigen, einnehmen, a) körperlich: morbo quartanae aggravante (sc. eum), Suet.: odor aggravans capita, citra dolorem tamen, Plin. – b) moralisch = jmdm. zur Last fallen, jmd. belasten, quae (argumenta) per se nihil reum aggravare videntur, Quint. 5, 7, 18.

    lateinisch-deutsches > aggravo

  • 3 aggravo

    ag-gravo (ad-gravo), āvī, ātum, āre, I) eig., ein Gewicht schwerer machen, es vermehren, ag-gravatur pondus illā, Plin. 18, 117. – II) übtr.: 1) »schwerer-, drückender machen«, d.i. a) der Kraft u. Wirkung nach = gewichtiger machen, verstärken, ruinam suam illo pondere (vom Wind typhon), Plin.: ictus, Plin. – b) der Heftigkeit nach = verstärken, gefährlicher machen, verschlimmern, vulnus, Plin.: valetudinem, Suet.: dolorem, Curt. – c) der Beschaffenheit nach = noch drückender machen, erschweren, steigern, verschlimmern, inopiam sociorum, Liv.: quo (bello) si aggravatae res essent, Liv.: rationes, Sen.: sortem alcis, Curt. – mit Worten steigern (Ggstz. elevare), summam invidiae eius (aeris alieni), Liv. 6, 27, 3: amaritudo verborum quasi aggravatura res, Sen. contr. 9 (4), 25. § 28. – 2) übh. beschweren, belästigen, einnehmen, a) körperlich: morbo quartanae aggravante (sc. eum), Suet.: odor aggravans capita, citra dolorem tamen, Plin. – b) moralisch = jmdm. zur Last fallen, jmd. belasten, quae (argumenta) per se nihil reum aggravare videntur, Quint. 5, 7, 18.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aggravo

  • 4 peggiorare

    peggiorare
    peggiorare [peddlucida sans unicodeʒfonto'ra:re]
     verbo transitivo avere
    verschlechtern, schlechter machen
     II verbo intransitivo essere
    sich verschlechtern, schlechter werden; (aggravare) sich verschlimmern

    Dizionario italiano-tedesco > peggiorare

См. также в других словарях:

  • aggravare — [lat. aggravare, der. di gravis grave , col pref. ad ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere pesante: a. il carico ] ▶◀ appesantire. ◀▶ alleggerire. b. [porre un peso su qualcuno o su qualcosa] ▶◀ caricare, gravare, opprimere. ◀▶ scaricare, sgravare …   Enciclopedia Italiana

  • aggravare — ag·gra·và·re v.tr., v.intr. 1a. v.tr. LE appesantire: le fredde membra che la notte aggrava (Dante); gravare, opprimere: peso terren non sia più che t aggravi (Petrarca) Sinonimi: gravare; opprimere. Contrari: alleggerire, sgravare. 1b. v.tr. AD… …   Dizionario italiano

  • aggravare — {{hw}}{{aggravare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere più grave, pesante, fastidioso o doloroso ciò che è già tale (anche fig.). 2 Appesantire, opprimere (anche fig.): l afa aggrava l aria. B v. intr.  e intr. pron.  ( aus. essere ) Diventare più grave,… …   Enciclopedia di italiano

  • aggravare — A v. tr. 1. gravare, caricare, appesantire, opprimere, premere CONTR. scaricare, sgravare, alleggerire 2. (fig., un dolore, una situazione, ecc.) acuire, acutizzare, esacerbare, esasperare, esacerbare, inasprire, peggiorare CONTR. alleggerire,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • aggraver — [ agrave ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; « alourdir, fatiguer, surcharger » XIe à XVIIe; lat. aggravare, de gravis → grave 1 ♦ Rendre plus grave, plus condamnable. Il a aggravé son cas. « À quoi bon aggraver notre tort par la haine ? »… …   Encyclopédie Universelle

  • agrava — AGRAVÁ, agravez, vb. I. refl. şi tranz. A (se) face mai grav, a (se) înrăutăţi. – Din fr. aggraver, lat. aggravare. Trimis de ana zecheru, 09.09.2002. Sursa: DEX 98  A (se) agrava ≠ a (se) ameliora, a (se) îmbunătăţi Trimis de siveco, 03.08.2004 …   Dicționar Român

  • аггравация — (лат. aggravare делать тяжелее, отягощать) мед. преувеличение больным тяжести нарушения здоровья, болезни. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. аггравация [от лат. aggravarе усиливать тяжесть] – 1) преувеличение больным… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • agravar — (Derivado del lat. gravis, pesado, grave.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa sea o parezca más grave o peligrosa de lo que es: ■ con su relato de los hechos agravó el delito. SINÓNIMO empeorar 2 Hacer que una cosa sea más pesada: ■ agravar… …   Enciclopedia Universal

  • aggraver — (a gra vé) v. a. 1°   Rendre plus lourd. •   Un corps qui nous aggrave et nous abaisse vers la terre, PASC. édit. Cous.. •   Pourquoi vous faites vous de nouveaux liens ? pourquoi aggravez vous votre fardeau ?, BOSSUET Pensées détachées, 12.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • esacerbare — e·sa·cer·bà·re v.tr. (io esacèrbo) CO inasprire, aggravare: esacerbare la situazione | esasperare, irritare: esacerbare qcn. Sinonimi: acuire, acutizzare, aggravare | inacerbire, inacidire, inasprire, 1irritare. Contrari: addolcire, alleviare,… …   Dizionario italiano

  • inasprire — i·na·sprì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere aspro o più aspro: inasprire il tormento, la fatica; rendere più cattivo, più ostile: inasprire il carattere, gli animi Sinonimi: acuire, aggravare, esacerbare, esasperare, intensificare; esacerbare …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»