-
1 compound
I 1. ['kɒmpaʊnd]1) biol. bot. chim. composto2) ling. [tense, noun] composto; [ sentence] complesso3) med. [ fracture] esposto2.1) (enclosure) recinto m.2) chim. composto m.3) (word) composto m., parola f. composta4) (mixture) composto m., miscela f.II [kəm'paʊnd]1) (exacerbate) aggravare [error, offence, problem] (by con; by doing facendo)2) (combine) comporre, combinare* * *I 1. adjective(composed of a number of parts: a compound substance.)2. noun(a substance, word etc formed from two or more elements: The word racetrack is a compound; chemical compounds.)II noun(a fenced or walled-in area, eg round a factory, school etc.)* * *compound (1) /ˈkɒmpaʊnd/A a.composto: a compound word, una parola composta; (gramm.) a compound sentence, un periodo composto; (mat. finanziaria) compound interest, interesse composto; (bot.) compound flower, fiore compostoB n.1 composto; miscela3 (farm.) preparato galenico4 (ling.) composto; parola composta● (mat. finanziaria) compound annual return, rendimento annuo composto □ (mecc.) compound engine, macchina a vapore composita; motore composito; compound □ (stat.) compound event, evento composto □ (zool.) compound eye, occhio composto ( di insetto, ecc.) □ (med.) compound fracture, frattura esposta □ (mus.) compound interval, intervallo composto □ (mecc.) compound lever, leveraggio □ (mecc.) compound screw, vite prigioniera (o prigioniero) con due filettature opposte □ (mus.) compound time, tempo composto.compound (2) /ˈkɒmpaʊnd/n.zona recintata; perimetro; recinto: factory compound, recinto della fabbrica; military compound, zona militare; prison compound, recinto carcerario; perimetro del carcere; walled compound, zona recintata da un muro.(to) compound /kəmˈpaʊnd/A v. t.1 comporre; costituire2 combinare; mescolare; comporre; preparare ( mescolando): to compound a medicine, preparare una medicina ( un preparato galenico)6 (mat. fin.) capitalizzareB v. i.1 accordarsi; venire a un accomodamento● to compound a crime, accordarsi (illegalmente) con la parte lesa, dietro compenso in denaro, ottenendo che un reato non sia denunciato □ (fisc.) to compound for stamp duty, abbonarsi al bollo.* * *I 1. ['kɒmpaʊnd]1) biol. bot. chim. composto2) ling. [tense, noun] composto; [ sentence] complesso3) med. [ fracture] esposto2.1) (enclosure) recinto m.2) chim. composto m.3) (word) composto m., parola f. composta4) (mixture) composto m., miscela f.II [kəm'paʊnd]1) (exacerbate) aggravare [error, offence, problem] (by con; by doing facendo)2) (combine) comporre, combinare -
2 aggravate
['ægrəveɪt]1) (make worse) aggravare, peggiorare [situation, illness]2) (annoy) esasperare, irritare* * *['æɡrəveit]1) (to make worse: His bad temper aggravated the situation.) aggravare2) (to make (someone) angry or impatient: She was aggravated by the constant questions.) esasperare, irritare•* * *['ægrəveɪt]1) (make worse) aggravare, peggiorare [situation, illness]2) (annoy) esasperare, irritare -
3 (to) exacerbate
(to) exacerbate /ɪgˈzæsəbeɪt/v. t.esacerbare; inasprire; aggravare; esasperare: to exacerbate a disease, aggravare una malattia; to exacerbate a pain, esacerbare un doloreexacerbationn. [u] -
4 (to) exacerbate
(to) exacerbate /ɪgˈzæsəbeɪt/v. t.esacerbare; inasprire; aggravare; esasperare: to exacerbate a disease, aggravare una malattia; to exacerbate a pain, esacerbare un doloreexacerbationn. [u] -
5 inflame
[ɪn'fleɪm]2) med. infiammare* * *[in'fleim](to cause (feelings etc) to become violent.) infiammare- inflamed* * *[ɪn'fleɪm]2) med. infiammare -
6 worsen
['wɜːsn] 1.verbo transitivo peggiorare, aggravare [situation, problem]2.verbo intransitivo [situation, problem, flooding] peggiorare, aggravarsi; [health, weather] peggiorare; [ crisis] aggravarsi* * *verb (to (cause to) grow worse: The situation has worsened.) peggiorare* * *['wɜːsn] 1.verbo transitivo peggiorare, aggravare [situation, problem]2.verbo intransitivo [situation, problem, flooding] peggiorare, aggravarsi; [health, weather] peggiorare; [ crisis] aggravarsi -
7 exacerbate
[ɪg'zæsəbeɪt]verbo transitivo esacerbare, inasprire [pain, situation]; aggravare [ disease]* * *[ɪg'zæsəbeɪt]verbo transitivo esacerbare, inasprire [pain, situation]; aggravare [ disease] -
8 (to) aggravate
(to) aggravate /ˈægrəveɪt/v. t.1 aggravare; peggiorare2 (fam.) esasperare; irritare; scocciare (fam.). -
9 (to) deepen
(to) deepen /ˈdi:pən/v. t. e i.1 diventare (o rendere) più profondo; approfondire ( anche fig.): The water of the river deepened at every step, l'acqua del fiume diventava più profonda a ogni passo; to deepen a canal, rendere più profondo un canale; to deepen one's knowledge [understanding] of a problem, approfondire la propria conoscenza [comprensione] di un problema2 aggravare, aggravarsi; aumentare: The economic crisis is deepening, la crisi economica si aggrava; Their anxiety deepened as time passed, la loro ansia aumentava col passare del tempo; Darkness is deepening, le tenebre si infittiscono; A chance discovery deepens the mystery surrounding the double murder, una scoperta casuale infittisce il mistero intorno al doppio omicidio3 ( di un colore, una tinta) diventare (o rendere) più intenso; incupire, incupirsi: The little girl's colour deepened, il rossore della ragazzina si è fatto più intenso -
10 (to) embitter
(to) embitter /ɪmˈbɪtə(r)/v. t.1 esasperare; esacerbareembittereda.1 esasperato; esacerbato; inaspritoembittermentn. [u]1 esasperazione; inasprimento2 amarezza3 inasprimento; aggravamento. -
11 (to) exasperate
(to) exasperate /ɪgˈzæspəreɪt/v. t. -
12 ♦ problem
♦ problem /ˈprɒbləm/n.problema ( anche fig.); questione (complicata): to solve [to tackle] a problem, risolvere [affrontare] un problema; to address (o to face) a problem, affrontare un problema; to anticipate a problem, prevedere un problema; to cause problems, dare problemi; to compound a problem, aggravare un problema; an insoluble problem, un problema insolubile; an unsolved problem, un problema insoluto; a major problem, un problema grave; a thorny problem, un problema spinoso; DIALOGO → - Car problems 1- What seems to be the problem?, quale sarebbe il problema?; the problems of youth, i problemi dei giovani; DIALOGO → - Going on holiday 1- It's not a problem, non c'è problema● (comput.) problem check, controllo del problema □ a problem child, un bambino difficile □ problem family, famiglia che ha problemi □ (comput.) problem-oriented language, linguaggio orientato ai problemi □ (letter.) a problem play [novel], un dramma [un romanzo] sociale □ ( di Shakespeare) problem play, «problem play» («Tutto è bene quel che finisce bene», «Misura per misura» e «Troilo e Cressida») □ no problem, non c'è problema.NOTA D'USO: - problem o issue?- -
13 ♦ situation
♦ situation /sɪtʃʊˈeɪʃn/n.1 situazione; condizione; stato delle cose; complesso di circostanze: The political situation is difficult, la situazione politica è difficile; in a crisis situation, in una condizione di crisi; to handle the situation, gestire (o padroneggiare) la situazione; to retrieve the situation, salvare la situazione; to worsen the situation, aggravare la situazione; to rectify a situation, rettificare una situazione; a hopeless situation, una situazione disperata; a tricky situation, una situazione pericolosa2 (econ.) situazione; congiuntura: situation analysis, analisi della situazione; the current economic situation, l'attuale congiuntura economica3 (econ., fin.) posizione: situation rent, rendita di posizione ( di un immobile); debt situation, posizione debitoria4 (econ.) posto; lavoro; occupazione; impiego: Dozens of people have applied for this situation, decine di persone hanno fatto domanda per questo posto; He found a situation as an accountant, ha trovato lavoro come contabile; (pubbl.) «Situations vacant», «offerte di lavoro»; «cercasi»; «Situations wanted», «domande di lavoro»; «offresi»5 (form.) situazione; ubicazione: The house is in a magnificent situation, la casa ha un'ubicazione splendida (o è in un sito splendido)6 (fam.) problema; guaio; brutta situazione: You've got quite a situation there!, per te è un bel problema!; What a situation!, che guaio!● ( radio, TV) situation comedy, sceneggiato con personaggi che devono affrontare problemi della vita quotidiana; situation comedy □ situation room, (mil., USA) sala operativa ( nel sottosuolo della Casa Bianca); (fig.) stanza dei bottoni. -
14 (to) aggravate
(to) aggravate /ˈægrəveɪt/v. t.1 aggravare; peggiorare2 (fam.) esasperare; irritare; scocciare (fam.). -
15 (to) deepen
(to) deepen /ˈdi:pən/v. t. e i.1 diventare (o rendere) più profondo; approfondire ( anche fig.): The water of the river deepened at every step, l'acqua del fiume diventava più profonda a ogni passo; to deepen a canal, rendere più profondo un canale; to deepen one's knowledge [understanding] of a problem, approfondire la propria conoscenza [comprensione] di un problema2 aggravare, aggravarsi; aumentare: The economic crisis is deepening, la crisi economica si aggrava; Their anxiety deepened as time passed, la loro ansia aumentava col passare del tempo; Darkness is deepening, le tenebre si infittiscono; A chance discovery deepens the mystery surrounding the double murder, una scoperta casuale infittisce il mistero intorno al doppio omicidio3 ( di un colore, una tinta) diventare (o rendere) più intenso; incupire, incupirsi: The little girl's colour deepened, il rossore della ragazzina si è fatto più intenso -
16 (to) embitter
(to) embitter /ɪmˈbɪtə(r)/v. t.1 esasperare; esacerbareembittereda.1 esasperato; esacerbato; inaspritoembittermentn. [u]1 esasperazione; inasprimento2 amarezza3 inasprimento; aggravamento. -
17 (to) exasperate
(to) exasperate /ɪgˈzæspəreɪt/v. t. -
18 (to) worsen
(to) worsen /ˈwɜ:sn/v. t. e i.peggiorare; aggravare; aggravarsi: The situation has worsened, la situazione s'è aggravata. -
19 (to) worsen
(to) worsen /ˈwɜ:sn/v. t. e i.peggiorare; aggravare; aggravarsi: The situation has worsened, la situazione s'è aggravata. -
20 aggravate ag·gra·vate vt
['æɡrəveɪt]aggravare, peggiorare, (annoy) esasperare, irritare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aggravare — [lat. aggravare, der. di gravis grave , col pref. ad ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere pesante: a. il carico ] ▶◀ appesantire. ◀▶ alleggerire. b. [porre un peso su qualcuno o su qualcosa] ▶◀ caricare, gravare, opprimere. ◀▶ scaricare, sgravare … Enciclopedia Italiana
aggravare — ag·gra·và·re v.tr., v.intr. 1a. v.tr. LE appesantire: le fredde membra che la notte aggrava (Dante); gravare, opprimere: peso terren non sia più che t aggravi (Petrarca) Sinonimi: gravare; opprimere. Contrari: alleggerire, sgravare. 1b. v.tr. AD… … Dizionario italiano
aggravare — {{hw}}{{aggravare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere più grave, pesante, fastidioso o doloroso ciò che è già tale (anche fig.). 2 Appesantire, opprimere (anche fig.): l afa aggrava l aria. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Diventare più grave,… … Enciclopedia di italiano
aggravare — A v. tr. 1. gravare, caricare, appesantire, opprimere, premere CONTR. scaricare, sgravare, alleggerire 2. (fig., un dolore, una situazione, ecc.) acuire, acutizzare, esacerbare, esasperare, esacerbare, inasprire, peggiorare CONTR. alleggerire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
aggraver — [ agrave ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; « alourdir, fatiguer, surcharger » XIe à XVIIe; lat. aggravare, de gravis → grave 1 ♦ Rendre plus grave, plus condamnable. Il a aggravé son cas. « À quoi bon aggraver notre tort par la haine ? »… … Encyclopédie Universelle
agrava — AGRAVÁ, agravez, vb. I. refl. şi tranz. A (se) face mai grav, a (se) înrăutăţi. – Din fr. aggraver, lat. aggravare. Trimis de ana zecheru, 09.09.2002. Sursa: DEX 98 A (se) agrava ≠ a (se) ameliora, a (se) îmbunătăţi Trimis de siveco, 03.08.2004 … Dicționar Român
аггравация — (лат. aggravare делать тяжелее, отягощать) мед. преувеличение больным тяжести нарушения здоровья, болезни. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. аггравация [от лат. aggravarе усиливать тяжесть] – 1) преувеличение больным… … Словарь иностранных слов русского языка
agravar — (Derivado del lat. gravis, pesado, grave.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa sea o parezca más grave o peligrosa de lo que es: ■ con su relato de los hechos agravó el delito. SINÓNIMO empeorar 2 Hacer que una cosa sea más pesada: ■ agravar… … Enciclopedia Universal
aggraver — (a gra vé) v. a. 1° Rendre plus lourd. • Un corps qui nous aggrave et nous abaisse vers la terre, PASC. édit. Cous.. • Pourquoi vous faites vous de nouveaux liens ? pourquoi aggravez vous votre fardeau ?, BOSSUET Pensées détachées, 12.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
esacerbare — e·sa·cer·bà·re v.tr. (io esacèrbo) CO inasprire, aggravare: esacerbare la situazione | esasperare, irritare: esacerbare qcn. Sinonimi: acuire, acutizzare, aggravare | inacerbire, inacidire, inasprire, 1irritare. Contrari: addolcire, alleviare,… … Dizionario italiano
inasprire — i·na·sprì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere aspro o più aspro: inasprire il tormento, la fatica; rendere più cattivo, più ostile: inasprire il carattere, gli animi Sinonimi: acuire, aggravare, esacerbare, esasperare, intensificare; esacerbare … Dizionario italiano