Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

age+of

  • 101 draguer

    [dʀage]
    Verbe transitif ( familier) (personne) paquerar
    * * *
    draguer dʀage]
    verbo
    1 dragar
    2 coloquial engatar
    draguer dans les bars
    andar ao engate nos bares

    Dicionário Francês-Português > draguer

  • 102 quel

    quel, quelle
    [kɛl]
    Adjectif
    quel est ton vin préféré? qual é o teu vinho preferido?
    quels amis comptez-vous aller voir? quais são os amigos que vocês pretendem visitar?
    quelle est la vendeuse qui vous a conseillé? qual foi a vendedora que o atendeu?
    quelle heure est-il? que horas são?
    quel beau temps! que tempo ótimo!
    3. (avec "que")
    tous les Français quels qu'ils soient todos os franceses quem quer que sejam
    quel que soit le temps … qualquer que seja o tempo …
    Pronom interrogatif qual
    quel est le plus intéressant des deux musées? qual dos dois museus é o mais interessante?
    * * *
    quel, -le kɛl]
    adjectivo interrogativo
    1 [interrogativa directa] que; qual
    quel est ton avis?
    qual a tua opinião?
    quel est votre âge?
    que idade tem?
    quelle heure est-il?
    que horas são?
    2 [interrogativa indirecta] que; qual
    je me demande quel est son âge
    gostava de saber qual a idade dele/dela
    3 [exclamação] que
    quelle surprise!
    que surpresa!
    quel imbécile!
    que idiota!
    adjectivo relativo
    quel que
    qualquer que; por maior que; seja qual for
    quelles que soient les conséquences
    sejam quais forem as consequências
    pronome interrogativo
    que; qual
    des deux projets quel est celui que vous préférez?
    dos dois projectos, qual é aquele que prefere?

    Dicionário Francês-Português > quel

  • 103 GCE

    [,‹i: si: 'i:]
    ( abbreviation) (General Certificate of Education; an examination taken in a particular school subject usually at age 16 (O-level) or at age 18 (A-level); a pass in such an examination.)
    * * *
    [dʒi: si: 'i:] Brit abbr General Certificate of Education (Certificado Geral de Educação).

    English-Portuguese dictionary > GCE

  • 104 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) por
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por
    10) (because of: for this reason.) por
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por
    13) (as being: They mistook him for someone else.) por
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) pois
    * * *
    [fɔ:] prep 1 por, em lugar de, em vez de. we used boxes for chairs / usamos caixas em vez de cadeiras. 2 por, em prol de, em defesa de, a favor de. they voted for Roosevelt / eles votaram em Roosevelt. 3 de, representante de, em nome de. the lawyer acts for his client / o advogado age em nome de seu cliente. 4 por, para, à razão de, ao preço de. these apples are twelve for a dollar / estas maçãs custam um dólar a dúzia. 5 para, a fim de, no intuito de. he ran for his life / ele correu para salvar a vida. 6 para, a fim de, em consideração de. he went for a walk / ele foi dar um passeio. 7 para, em busca de. 8 para, com destino a. he has just left for New York / ele acaba de partir para Nova York. we have a present for you / temos um presente para você. 9 para, próprio de, acomodado a. 10 por, por causa de, em razão de, devido a. he was punished for stealing / ele foi condenado por ter furtado. 11 para, em honra de. they died for their country / eles morreram pela pátria. a party was given for her / foi dada uma festa em sua honra. 12 de, por, com afeição ou sentimento por. 13 para, a respeito de, com relação a, pelo que toca a, enquanto a. 14 numa extensão de, numa duração de. 15 como, na qualidade de. 16 a despeito de, apesar de, não obstante. 17 para, em vista de, em proporção de, não obstante. 18 de, no valor de. 19 durante. 20 para, em auxílio de. may I hold the umbrella for you? / permita-me segurar-lhe o guarda-chuva? 21 para, na ocasião de. 22 de, por, na quantidade de. 23 para, apropriado para, adaptado a. books for children / livros para crianças. 24 por, dirigido a. 25 para, na direção de. the train for London / o trem para Londres. 26 para, equivalente a. • conj pois, visto que, desde que, já que. we can’t go, for it is raining / não podemos ir porque está chovendo. I did it, for I thought it right / fi-lo, porque o achei justo. for all his efforts, he did not succeed / apesar de todos seus esforços ele não se saiu bem. for all the improvement you have made last year, you might give up / em vista do pouco progresso que fez no ano passado, você deveria desistir. arrested for murder preso por assassínio. as for me quanto a mim. bound for destinada para. but for this a não ser assim. eating too much is bad for one’s health comer demais faz mal à saúde. for account and at the risk of the consignee por conta e risco do consignatário. for a draught of vintage! quem me dera tomar um gole de vinho! for all he is so rich por rico que seja. for all his faults, we like him still apesar de todos os seus defeitos, gostamos dele. for all I know ao que me é dado supor. for all that não obstante isso, apesar disso. for a song por uma pechincha. for a while por algum tempo. for cash down contra pagamento à vista. for certain com certeza. for example por exemplo. for fear of por medo de. for free sl grátis. for fun por brincadeira. for his part por sua parte, por parte dele. for hours durante horas. for how long? por quanto tempo? for love por amor. for me pelo que me diz respeito. for miles about numa extensão de milhas ao redor. for nothing de graça, gratuitamente. for one poisonous snake there are many harmless ones para cada cobra venenosa há muitas inofensivas. for our account por nossa conta. for sure com certeza. for that matter quanto a isso. for the last time pela última vez. for the present, for the time being por ora, por enquanto. for the time to come para o futuro. for the whole year para todo o ano. for this reason por essa razão, por esse motivo. for two years por dois anos. for want of por falta de. for what remains quanto ao mais. for years há anos. for your sake por sua causa. good for nothing imprestável. he has earned a holiday for himself ele fez jus a um dia de licença. he is hard up for money ele está em apertos financeiros. he is not long for this world ele não tardará a morrer. he won’t be back for hours ele não voltará antes de algumas horas. I for one quanto a mim. I go in for tennis eu gosto de tênis. I got it for a reward recebi-o em recompensa. I know him for conheço-o como. I long for a rest anseio por um descanso. it is for you to do compete-lhe fazer. it is for you to propose compete ao senhor fazer proposta. it is usual for her to take a walk every day ela costuma dar um passeio todo dia. it was for nothing foi debalde. not for anything por nada. now for it! mãos à obra! once for all uma vez por todas. ready for action pronto para o combate. she reads well for her age ela lê bem para a sua idade. she wept for ela chorou por. that is the man for me é este o homem que me faz falta. the first free day for years o primeiro dia livre há anos. there is nothing for it but não há remédio senão. to be in for estar sob a ameaça de. to be in for it estar em maus lençóis. too beautiful for words indescritivelmente belo. to play for pennies jogar a vintém. to write for money escrever pedindo dinheiro. we longed for home estávamos com saudade de casa. were it not for you se não fosse você. we sent for a doctor mandamos chamar um médico. what for? para quê? word for word palavra por palavra. you have spoiled our day for us você nos estragou o dia.

    English-Portuguese dictionary > for

  • 105 marriageable

    adjective (suitable, or at a proper age, for marriage: He has four marriageable daughters; marriageable age.) casadouro
    * * *
    mar.riage.a.ble
    [m'æridʒəbəl] adj núbil: pronto para o casamento.

    English-Portuguese dictionary > marriageable

  • 106 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) chegar a
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcançar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) estender a mão
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contactar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estender-se
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) alcance
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) extensão
    * * *
    [ri:tʃ] n 1 distância que se pode alcançar ou atingir, alcance. 2 limite de alcance, extensão, distância. 3 escopo, desígnio. 4 ação de agarrar, apanhar, estender. 5 eixo de ligação. 6 braço (de rio) entre duas voltas. 7 poder, faculdade, capacidade. • vt+vi 1 alcançar, atingir, chegar a. he reached toward the door / moveu-se em direção à porta. I cannot reach the top of the wall / não alcanço a parte superior do muro. radio reaches millions / o rádio alcança milhões. the power of Rome reached to the end of the known world / o poder de Roma atingiu todos os recantos do mundo conhecido. 2 obter, conseguir. 3 estender(-se), estirar, passar, dar. will you reach me that book? / quer passar-me aquele livro? 4 apanhar, agarrar. he reached for his gun / apanhou, agarrou o seu revólver (espingarda). 5 penetrar. 6 tocar, influenciar, impressionar. men are reached by flattery / os homens são sensíveis à lisonja. 7 fazer esforços para. he reached after one of the prizes / ele se esforçou para obter um dos prêmios. 8 tornar-se acessível. as far as the eye can reach tão longe quanto a vista alcança. beyond reach fora de alcance. out of one’s reach fora de alcance. the reach of the mind o alcance, o poder das faculdades mentais. to reach for the rope estender o braço para apanhar a corda. to reach forth /out one’s hand estender a mão. to reach into penetrar. to reach the end of a book chegar ao fim de um livro. to reach the heart tocar no coração. to reach to atingir, perfazer. within the reach of a gunshot à distância de um tiro de espingarda.

    English-Portuguese dictionary > reach

  • 107 retire

    1) (stop working permanently, usually because of age: He retired at the age of sixty-five.) reformar-se
    2) (to leave; to withdraw: When he doesn't want to talk to anyone, he retires to his room and locks the door; We retired to bed at midnight; The troops were forced to retire to a safer position.) retirar-se
    - retirement
    - retiring
    * * *
    re.tire
    [rit'aiə] n Mil toque de retirada. • vt+vi 1 retirar(-se), afastar(-se), apartar(-se). 2 reformar(-se), aposentar(-se). he retired from business / ele aposentou-se. 3 recolher-se. she retired to a convent / ela recolheu-se a um convento. 4 ir dormir. 5 recuar, retroceder. 6 retirar (da circulação).

    English-Portuguese dictionary > retire

  • 108 GCE

    [,‹i: si: 'i:]
    ( abbreviation) (General Certificate of Education; an examination taken in a particular school subject usually at age 16 (O-level) or at age 18 (A-level); a pass in such an examination.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > GCE

  • 109 marriageable

    adjective (suitable, or at a proper age, for marriage: He has four marriageable daughters; marriageable age.) casadouro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > marriageable

  • 110 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) chegar a
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcançar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) estender o braço
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contatar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estender(-se)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) alcance
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) trecho de rio/canal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reach

  • 111 retire

    1) (stop working permanently, usually because of age: He retired at the age of sixty-five.) aposentar(-se)
    2) (to leave; to withdraw: When he doesn't want to talk to anyone, he retires to his room and locks the door; We retired to bed at midnight; The troops were forced to retire to a safer position.) retirar(-se)
    - retirement - retiring

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > retire

  • 112 ripe

    ((negative unripe) (of fruit, grain etc) ready to be gathered in or eaten: ripe apples/corn.) maduro
    - ripen - ripe old age - ripe age

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ripe

  • 113 accuser

    [akyze]
    Verbe transitif acusar
    accuser quelqu’un de quelque chose acusar alguém de algo
    accuser quelqu’un de faire quelque chose acusar alguém de fazer algo
    * * *
    I.
    accuser akyze]
    verbo
    1 ( culpar) acusar (de, de)
    2 DIREITO acusar
    incriminar
    3 ( revelar) acusar
    son visage accuse son âge
    o rosto dele/a mostra a idade
    4 ( realçar) salientar
    (de envio, de carta) accuser réception
    acusar a recepção
    ficar abalado
    II.
    1 ( acusar-se) confessar-se
    2 (traço, relevo, ruga) acentuar-se

    Dicionário Francês-Português > accuser

  • 114 actif

    actif, ive
    [aktif, iv]
    Adjectif ativo(va)
    * * *
    actif aktif]
    nome masculino
    1 (pessoa) activo
    2 ECONOMIA activo
    l'actif d'une société
    o activo de uma sociedade
    adjectivo
    1 ( que age) (pessoa) activo
    mener une vie active
    levar uma vida activa
    2 ( trabalhador) dinâmico
    enérgico
    une secrétaire très active
    uma secretária muito activa; uma secretária muito dinâmica
    3 (substância) activo
    eficaz
    un poison très actif
    um veneno muito activo
    4 GRAMÁTICA activo
    voix active
    voz activa
    ter no seu activo
    população activa

    Dicionário Francês-Português > actif

  • 115 aguerri

    aguerri ageʀi]
    adjectivo
    1 MILITAR aguerrido ( par, para); afeito à guerra; belicoso
    2 figurado (sofrimento, contrariedades) endurecido (à/contre, para); acostumado a trabalhos penosos

    Dicionário Francês-Português > aguerri

  • 116 aguerrir

    I.
    aguerrir ageʀiʀ]
    verbo
    aguerrir
    endurecer
    aguerrir un enfant par une sévère discipline
    aguerrir uma criança por meio de uma disciplina severa
    II.
    aguerrir-se
    endurecer
    les recrues s'aguerrissent pendant le service
    os recrutas tornam-se aguerridos durante o serviço militar

    Dicionário Francês-Português > aguerrir

  • 117 allant

    allant alɑ̃]
    nome masculino
    ( dinamismo) vivacidade f.
    energia f.
    avoir de l'allant
    ter energia
    adjectivo
    activo
    elle est encore très allante pour son âge
    apesar da idade está muito activa

    Dicionário Francês-Português > allant

  • 118 alourdir

    [aluʀdiʀ]
    Verbe transitif tornar pesado(da)
    * * *
    I.
    alourdir aluʀdiʀ]
    verbo
    tornar pesado
    l'âge alourdit sa démarche
    a idade torna o passo pesado
    II.
    tornar-se pesado
    ses paupières s'alourdissent
    pesam-lhe as pestanas

    Dicionário Francês-Português > alourdir

  • 119 amender

    I.
    amender amɑ̃de]
    verbo
    1 ( adubar) melhorar; fertilizar
    amender une terre par des engrais
    fertilizar uma terra com adubo
    2 ( modificar) emendar; corrigir
    amender un projet de loi
    corrigir um projecto de lei
    3 (conduta) melhorar; corrigir
    II.
    emendar-se; corrigir-se
    avec l'âge, il finira par s'amender
    com a idade, acabará por se corrigir

    Dicionário Francês-Português > amender

  • 120 atteindre

    [atɛ̃dʀ]
    Verbe transitif atingir
    * * *
    atteindre atɛ̃dʀ]
    verbo
    1 (objecto) atingir; alcançar
    2 (alvo) atingir; acertar
    atteindre la cible
    acertar no alvo
    3 (lugar) chegar
    4 (pessoa) contactar
    je n'arrive pas à l'atteindre
    não consigo contactá-lo
    5 (objectivo, marca, limite) alcançar
    atteindre l'âge de la retraite
    atingir a idade da reforma
    atteindre l'équilibre
    atingir o equilíbrio
    atteindre ses objectifs
    atingir os seus objectivos
    6 (doença, crítica) atingir
    afectar
    les critiques ne m'atteignent pas
    as críticas não me afectam
    la maladie n'a pas atteint ses facultés mentales
    a doença não afectou as suas faculdades mentais

    Dicionário Francês-Português > atteindre

См. также в других словарях:

  • age — age …   Dictionnaire des rimes

  • âgé — âgé …   Dictionnaire des rimes

  • age — age·a·ble; age; age·less; age·long; age·net·ic; al·ien·age; al·loy·age; al·tar·age; am·per·age; an·ec·dot·age; ap·pend·age; ar·rear·age; av·er·age·ly; av·er·age·ness; bale·age; bal·last·age; bar·on·age; bar·on·et·age; bar·rel·age; bea·con·age;… …   English syllables

  • age — [ aʒ ] n. m. • 1801; var. dial. (Poitou, Berry) de haie XIIIe, en ce sens ♦ Longue pièce horizontale à laquelle s ajustent le soc et toutes les autres pièces de la charrue. ⊗ HOM. poss. Âge. ● age nom masculin (ancien français haie, du francique… …   Encyclopédie Universelle

  • âge — age [ aʒ ] n. m. • 1801; var. dial. (Poitou, Berry) de haie XIIIe, en ce sens ♦ Longue pièce horizontale à laquelle s ajustent le soc et toutes les autres pièces de la charrue. ⊗ HOM. poss. Âge. ● age nom masculin (ancien français haie, du… …   Encyclopédie Universelle

  • âgé — age [ aʒ ] n. m. • 1801; var. dial. (Poitou, Berry) de haie XIIIe, en ce sens ♦ Longue pièce horizontale à laquelle s ajustent le soc et toutes les autres pièces de la charrue. ⊗ HOM. poss. Âge. ● age nom masculin (ancien français haie, du… …   Encyclopédie Universelle

  • âge — ÂGE. s. m. La durée ordinaire de la vie. L âge de l homme ne passe pas communément quatre vingts ans. L âge des chevaux n est guère que de trente ans. ⁧e d homme, signifie, L âge viril. Quand cet enfant sera parvenu à l âge d homme. Il signifie… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • age — AGE. Autrefois on escrivoit Aage. s. m. l A est long, & on met un accent circonflexe dessus. La durée ordinaire de la vie. Age d homme. il n a pas vescu âge d homme. l âge du cheval est de trente ans. Age, signifie aussi, Le temps qu il y a qu on …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Age — ([=a]j), n. [OF. aage, eage, F. [^a]ge, fr. L. aetas through a supposed LL. aetaticum. L. aetas is contracted fr. aevitas, fr. aevum lifetime, age; akin to E. aye ever. Cf. {Each}.] 1. The whole duration of a being, whether animal, vegetable, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • -age — ⇒ AGE, suff. Suff. formateur de subst. d action ou de subst. à valeur coll. I. [Avec des bases verbales] Les dérivés expriment l action; plus rarement le sujet, le moyen, le résultat, le lieu de l action; age s accole le plus souvent à des verbes …   Encyclopédie Universelle

  • Age d'or — Âge d or Pour les articles homonymes, voir Âge et L Âge d or (homonymie). L âge d or, par Lucas Cranach l Ancien ( …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»