-
1 agarrar
aɡ̱a'rrarv1) anfassen, erfassen, ergreifen2)3) ( con fuerza) packen4) ( tomar algo) ergreifen, packen, nehmen5) ( contraer una enfermedad) erwischen, aufschnappenHe agarrado la gripe. — Mich hat die Grippe erwischt.
6) ( dominarle a uno el sueño) überwältigenEl sueño me agarró y no pude terminar el trabajo. — Der Schlaf überwältigte mich und ich konnte die Arbeit nicht beenden.
7) ( asaltarle a uno un contratiempo) erwischenLa huelga de pilotos me agarró en Londres. — Der Pilotenstreik erwischte mich in London.
8) ( obtener lo que se quiere) erreichen, bekommenNo he podido agarrar ese trabajo. — Ich konnte diesen Job nicht bekommen.
9) ( tomar un transporte público) (LA) nehmen10)agarrar a uno desprevenido — jdn überraschen, jdn überrumpeln
Tu visita me agarró desprevenido. — Dein Besuch hat mich überrumpelt.
verbo transitivo1. [asir, coger] packen2. [enfermedad] bekommen3. (locución)————————verbo intransitivo[tinte] haften bleiben[planta] Wurzeln schlagen————————agarrarse verbo pronominal1. (figurado & familiar) [pelearse] sich streiten2. [pegarse] anbrennen3. [sujetarse] sich festhalten4. [poner pretexto]agarraragarrar [aγa'rrar]num1num (echar raíces) Wurzeln schlagennum2num (comida) anbrennennum3num (coche) haftennum2num (delincuente, oportunidad) ergreifennum3num (enfermedad, rabieta) bekommen; agarrar una borrachera sich dativo einen Rausch antrinken; agarrar una pulmonía sich dativo eine Lungenentzündung zuziehennum1num (asirse) sich fest halten [a an+dativo]; ¡agárrate! que te voy a contar qué me pasó ayer (familiar) halt dich fest, ich erzähl dir, was mir gestern passiert ist!num2num (reñir) sich zankennum4num (familiar: tomar como pretexto) zum Vorwand nehmen; agarrarse al retraso del tren para justificarse sich mit der Verspätung des Zuges entschuldigen -
2 penca
pencapenca ['peŋka]num3num zona andina (atractivo) una penca de hombre/de mujer ein Bild von einem Mann/von einer Frau; una penca de casa ein wunderschönes Haus
См. также в других словарях:
agarrar — ► verbo transitivo 1 Asir una cosa fuertemente. TAMBIÉN engarrar ► verbo intransitivo 2 coloquial Contraer o adquirir una persona una enfermedad, estado de ánimo o sensación física. SINÓNIMO coger 3 … Enciclopedia Universal
agarrar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona o una cosa] con fuerza: Me agarró de l brazo. Me agarró por un brazo. Me agarré a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
castaña — adj. borracho, ebrio. ❙ «Llegaba castaña a la roulote y le hacía la vida imposible a la chica con sus celos.» Juan Madrid, Crónicas del Madrid oscuro. 2. s. vulva, órgano genital de la mujer. ❙ «Coño: agujero, almeja, aparato, castaña, chichi,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
tostarse — v. emborracharse, embriagarse. ❙ «Tostarse: agarrarse una tostada. Cogerse una borrachera.» R. Gómez de Parada, La universidad me mata … Diccionario del Argot "El Sohez"
tostada — s. borrachera. ❙ «Tostarse: agarrarse una tostada.» R. Gómez de Parada, La universidad me mata. 2. olerse la tostada expr. percatarse de algo. ❙ «Y aunque el muy zorro se había olido la tostada con la invitación...» Ángel A. Jordán, Marbella… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pedo — (Del lat. peditum.) ► sustantivo masculino 1 vulgar Ventosidad expelida por el ano. 2 coloquial Borrachera, embriaguez: ■ ¡lleva un pedo que no puede ni andar! SINÓNIMO cogorza FRASEOLOGÍA … Enciclopedia Universal
Motilleja — Motilleja … Wikipedia Español
mierda — sustantivo femenino 1. Uso/registro: vulgar. Excremento humano y de algunos animales: Ten cuidado con la mierda del gato. 2. (no contable) Uso/registro: vulgar. Suciedad, porquería: La calle está llena de mierda … Diccionario Salamanca de la Lengua Española