-
1 gravesco
gravēsco, —, —, ere [ gravis ]1) тяжелеть, становиться тяжёлым, отягощаться ( fetu nemus omne gravescit V)2) беременеть (о животных) PM3) ухудшаться, усиливаться (aerumna gravescit Lcr; gravescente valetudine T) -
2 gravesco
gravēsco, ere (gravis), I) schwer werden, übtr., = a) schlimmer-, heftiger werden, zunehmen, gravescit aerumna, Lucr.: gravescit malum, Tac. – b) im Werte sinken, peccato gravescit oratio, Ambros. in psalm. 118. serm. 22. § 5. – c) beschwert werden, anfangen Beschwerde zu empfinden, Ambros. de virg. 1, 6, 25. – II) insbes., v. weibl. Tieren, trächtig werden, Plin. 11, 236: non ventre gravescere, sed mente grandescere, Augustin. epist. 150: poet. übtr., nemus fetu gravescit, wird von Früchten beladen, Verg. georg. 2, 429.
-
3 gravesco
gravēsco, ere (gravis), I) schwer werden, übtr., = a) schlimmer-, heftiger werden, zunehmen, gravescit aerumna, Lucr.: gravescit malum, Tac. – b) im Werte sinken, peccato gravescit oratio, Ambros. in psalm. 118. serm. 22. § 5. – c) beschwert werden, anfangen Beschwerde zu empfinden, Ambros. de virg. 1, 6, 25. – II) insbes., v. weibl. Tieren, trächtig werden, Plin. 11, 236: non ventre gravescere, sed mente grandescere, Augustin. epist. 150: poet. übtr., nemus fetu gravescit, wird von Früchten beladen, Verg. georg. 2, 429.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gravesco
-
4 gravēscō
gravēscō —, —, ere, inch. [gravis], to become burdened, grow heavy: fetu nemus gravescit, V.— Fig., to grow worse: valetudo Augusti, Ta. -
5 gravesco
grăvesco, ĕre, v. inch. n. [gravis], to become [p. 828] burdened or heavy ( poet. and in postAug. prose).I.Lit.A. B.In partic., to become pregnant:II.cameli lac habent, donec iterum gravescant,
Plin. 11, 41, 96, § 236.—Trop., to become grievous or bad, to grow worse:B.aerumna gravescit,
Lucr. 4, 1069:impetus,
id. 6, 337:haec in morte,
id. 3, 1022:valetudo Augusti,
Tac. A. 1, 5:publica mala in dies,
id. ib. 14, 51.—To be cumbered, embarrassed, Ambros. de Virg. 1, 6, 25:peccato gravescit oratio,
id. in Psa. 118, Serm. 22, § 5. -
6 in-gravēscō
in-gravēscō —, —, ere, inch. [ingravo], to grow burdensome, be wearied: corpora exercitationum defatigatione ingravescunt.—To increase, be aggravated, grow worse: morbus ingravescens: ingravescens aetas: in dies, becomes oppressive: annona ingravescere consuevit, to grow dearer, Cs.— To grow in importance: hoc studium cottidie ingravescit, becomes more engrossing. -
7 aggravesco
ag-gravēsco (ad-gravēsco), ere, schwerer-, beschwerter werden, I) eig., von einer Schwangern, Pacuv. tr. 69. – II) übtr., sich verschlimmern, v. einer Krankheit, Ter. Hec. 337.
-
8 aggravesco
ag-gravēsco (ad-gravēsco), ere, schwerer-, beschwerter werden, I) eig., von einer Schwangern, Pacuv. tr. 69. – II) übtr., sich verschlimmern, v. einer Krankheit, Ter. Hec. 337.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aggravesco
-
9 aggravesco
ag-gravēsco, —, —, ere1) тяжелеть (propinquitate parti = partūs Pac)2) ухудшаться, обостряться ( morbus aggravescit Ter) -
10 ingravesco
in-gravēsco, —, —, ere1) тяжелеть, становиться тяжелее ( vix credibili pondere PM)3) усиливаться, становиться серьёзнее ( studium ingravescit C)4) ухудшаться, обостряться ( morbus ingravescit C); становиться тягостнее ( mălum ingravescit C); становиться опаснее, поступать всё хуже ( Caesar ingravescit C)aetas ingravescens C — старость, дряхлость6) дорожать ( annona ingravescit C)7) ухудшать, затруднять ( aliquid Vop), -
11 ingravesco
in-gravēsco, ere, I) intr.: A) an Schwere zunehmen, schwerer werden, 1) eig.: sal vix credibili pondere ingravescit, Plin. 31, 79. – v. weibl. Pers., schwanger werden, Lucr. 4, 1242 (1250), wo in der Tmesis inque gravescunt – 2) übtr.: a) im guten Sinne, ernstlicher werden, hoc (philosophiae) studium cotidie ingravescit, Cic. ep. 4, 4, 4. – b) im üblen Sinne: α) beschweren, belästigen, lästig werden, aetas ingravescens od. iam ingravescens, Cic.: aevo ingravescente, Spart., od. ingravescente aevo, Eutr.: annona ingravescit, Caes.: quae res (annona) ingravescere consuevit, Caes.: fenus ingravescens, die immer mehr drückende Schuldenlast, Liv.: v. einer Örtl., nec umquam (cryptoporticus) aëre pigro ac manente ingravescit, Plin. ep. 2, 17, 19. – β) an Heftigkeit zunehmen, steigen, schlimmer-, ärger-, mißlicher werden, sich verschlimmern, v. Winden, Lucr. 6, 570. – v. phys., polit. u. gemütl. Zuständen, ingravescit morbus, Cic., vis morbi, Suet.: ingravescente in dies valetudine, Vell.: ingravescens tussis, Suet.: ingravescit in dies malum intestinum (die schlimmen Zustände im Innern), Cic.: fames (Hungersnot) ingravescens, Suet.: ingravescens bellum, Liv.: ingravescente post haec altius curā, Suet. – v. Pers., αα) kränker werden, mox ingravescit, Plin. ep. 2, 20, 5. – ββ) es immer ärger treiben, schwieriger werden, alter (Caesar) in dies ingravescit, Cic. ad Att. 10, 4, 2: falsis (bei dieser Täuschung) ingravescebat, Tac. hist. 3, 54: milites cotidie ingravescebant, Capit. Max. et Balb. 13, 5. – B) schwerfällig werden, sich beschwert fühlen (Ggstz. levari, sich erleichtert fühlen), et corpora quidem exercitationum defatigatione ingravescunt, animi autem exercendo levantur, Cic. de sen. 36. – II) tr. ärger machen, verschlimmern, ut omnia, quaecumque gessero, omnes motus ingravescant, ita etiam seditio intramurana bellum mihi gravissimum peperit, Vopisc. Aurel. 38, 3. – / Nbf. ingravīsco, Amm. 14, 7, 6 G. u. Not. Tir. 27, 82.
-
12 ingravisco
in-gravīsco, s. in-gravēsco /.
-
13 ingravesco
in-gravēsco, ere, I) intr.: A) an Schwere zunehmen, schwerer werden, 1) eig.: sal vix credibili pondere ingravescit, Plin. 31, 79. – v. weibl. Pers., schwanger werden, Lucr. 4, 1242 (1250), wo in der Tmesis inque gravescunt – 2) übtr.: a) im guten Sinne, ernstlicher werden, hoc (philosophiae) studium cotidie ingravescit, Cic. ep. 4, 4, 4. – b) im üblen Sinne: α) beschweren, belästigen, lästig werden, aetas ingravescens od. iam ingravescens, Cic.: aevo ingravescente, Spart., od. ingravescente aevo, Eutr.: annona ingravescit, Caes.: quae res (annona) ingravescere consuevit, Caes.: fenus ingravescens, die immer mehr drückende Schuldenlast, Liv.: v. einer Örtl., nec umquam (cryptoporticus) aëre pigro ac manente ingravescit, Plin. ep. 2, 17, 19. – β) an Heftigkeit zunehmen, steigen, schlimmer-, ärger-, mißlicher werden, sich verschlimmern, v. Winden, Lucr. 6, 570. – v. phys., polit. u. gemütl. Zuständen, ingravescit morbus, Cic., vis morbi, Suet.: ingravescente in dies valetudine, Vell.: ingravescens tussis, Suet.: ingravescit in dies malum intestinum (die schlimmen Zustände im Innern), Cic.: fames (Hungersnot) ingravescens, Suet.: ingravescens bellum, Liv.: ingravescente post haec altius curā, Suet. – v. Pers., αα) kränker werden, mox ingravescit, Plin. ep. 2, 20, 5. – ββ) es immer ärger treiben, schwieriger werden, alter————(Caesar) in dies ingravescit, Cic. ad Att. 10, 4, 2: falsis (bei dieser Täuschung) ingravescebat, Tac. hist. 3, 54: milites cotidie ingravescebant, Capit. Max. et Balb. 13, 5. – B) schwerfällig werden, sich beschwert fühlen (Ggstz. levari, sich erleichtert fühlen), et corpora quidem exercitationum defatigatione ingravescunt, animi autem exercendo levantur, Cic. de sen. 36. – II) tr. ärger machen, verschlimmern, ut omnia, quaecumque gessero, omnes motus ingravescant, ita etiam seditio intramurana bellum mihi gravissimum peperit, Vopisc. Aurel. 38, 3. – ⇒ Nbf. ingravīsco, Amm. 14, 7, 6 G. u. Not. Tir. 27, 82.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ingravesco
-
14 adgravesco
I.Lit.: propinquitate parti, Pac. ap. Non. 486, 5 (Trag. Rel. p. 85 Rib.).—II.Fig., of sickness, to become violent, severe, dangerous:ne Philumenae magis morbus adgravescat,
grow worse, be aggravated, Ter. Hec. 3, 2, 2. -
15 aggravesco
I.Lit.: propinquitate parti, Pac. ap. Non. 486, 5 (Trag. Rel. p. 85 Rib.).—II.Fig., of sickness, to become violent, severe, dangerous:ne Philumenae magis morbus adgravescat,
grow worse, be aggravated, Ter. Hec. 3, 2, 2. -
16 ingravesco
in-grăvesco, 3 (in tmesi:I.inque gravescunt,
Lucr. 4, 1250), v. inch. n., to grow heavy, become heavier.Lit.:II.corpora exercitationum defatigatione ingravescunt,
Cic. de Sen. 11, 36:sal vix incredibili pondere ingravescit,
Plin. 31, 7, 39, § 79. — Poet., to become pregnant:suscipiunt aliae pondus magis inque gravescunt,
Lucr. 4, 1250.—Transf., to increase; grow worse, to become burdensome:ingravescens morbus,
Cic. Div. 2, 6, 16:ingravescens aetas,
id. de Sen. 2, 6:corpora exercitationum defetigatione ingravescunt,
id. de Sen. 11, 36:hoc studium quotidie ingravescit,
grows more serious, id. Fam. 4, 4, 4:alter in dies ingravescit,
id. Att. 10, 4, 2: annona, provisions grow dearer, Auct. Or. pro Domo, 5, 11:Verania mox ingravescit, clamat moriens, etc.,
Plin. Ep. 2, 20, 5:falsis (rumoribus) ingravescebat,
by false reports he sank deeper and deeper, Tac. H. 3, 54.
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский