Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

after+life

  • 1 Time

    subs.
    Time of day: P. and V. ὥρα, ἡ; hour.
    What time is it? Ar. and P. πηνκα ἐστί;
    About what time died he? Ar. πηνίκʼ ἄττʼ ἀπώλετο; (Av. 1514).
    Generally; P. and V. χρόνος, ὁ, V. ἡμέρα, ἡ.
    Time of life: Ar. and P. ἡλικία, ἡ, V. αἰών, ὁ.
    Occasion: P. and V. καιρός, ὁ.
    Generation: P. and V. αἰών, ὁ, Ar. and P. ἡλικία, ἡ.
    Time for: P. and V. ὥρα, ἡ (gen. or infin.), καιρός, ὁ (gen. or infin.), ἀκμή, ἡ (gen. or infin.).
    Delay: P. and V. μονή, ἡ, τριβή, ἡ, διατριβή, ἡ; see Delay.
    Leisure: P. and V. σχολή, ἡ.
    Want of time: P. ἀσχολία, ἡ.
    There is time, opportunity, v.: P. ἐγχωρεῖ.
    It is open: P. and V. παρέχει, ἔξεστι, πρεστι.
    After a time, after an interval: P. and V. διὰ χρόνου.
    Eventually: P. and V. χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ. See
    ing my friend after a long time: V. χρόνιον εἰσιδὼν φίλον (Eur., Cr. 475).
    As time went on: P. χρόνου ἐπιγιγνομένου (Thuc. 1, 126).
    At another time: P. and V. ἄλλοτε.
    At times, sometimes: P. and V. ἐνίοτε (Eur., Hel. 1213), V. ἔσθʼ ὅτε, P. ἔστιν ὅτε.
    At one time: see Once.
    At one time... at another: P. and V. τότε... ἄλλοτε, Ar. and P. τότε μέν... τότε δέ, ποτὲ μεν... ποτὲ δέ.
    At the present time: P. and V. νῦν; see Now.
    At some time or other: P. and V. ποτε ( enclitic).
    At times I would have ( food) for the day, at others not: V. ποτὲ μὲν ἐπʼ ἦμαρ εἶχον, εἶτʼ οὐκ εἶχον ἄν (Eur., Phoen. 401).
    At the time of: P. παρά (acc.).
    To enforce the punishment due by law at the time of the commission of the offences: P. ταῖς ἐκ τῶν νόμων τιμωρίαις παρʼ αὐτὰ τἀδικήματα χρῆσθαι (Dem. 229).
    At that time: see Then.
    At what time? P. and V. πότε;
    At what hour? Ar. and P. πηνκα; indirect, Ar. and P. ὅποτε, P. and V. ὁπηνκα.
    For a time: P. and V. τέως.
    For all time: P. and V. εί, δι τέλους; see for ever, under Over.
    For the third time: P. and V. τρτον, P. τὸ τρίτον.
    From time immemorial: P. ἐκ παλαιτάτου.
    From time to time: P. and V. εί.
    Have time, v.: P. and V. σχολάζειν, σχολὴν ἔχειν.
    In time, after a time: P. and V. διὰ χρόνου, χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ.
    At the right moment: P. and V. καιρῷ, ἐν καιρῷ, εἰς καιρὸν, καιρίως (Xen.), εἰς δέον, ἐν τῷ δέοντι, ἐν καλῷ, εἰς καλόν, V. πρὸς καιρόν, πρὸς τὸ καίριον, ἐν δέοντι; see Seasonably.
    They wanted to get the work done in time: P. ἐβούλοντο φθῆναι ἐξεργασάμενοι (Thuc. 8, 92).
    In the time of: Ar. and P. ἐπ (gen.).
    Lose time, v.: see waste time.
    Save time: use P. and V. θάσσων εἶναι ( be quicker).
    Take time, be long: P. and V. χρονίζειν, χρόνιος εἶναι,
    involve delay: use P. μέλλησιν ἔχειν.
    It will take time: P. χρόνος ἐνέσται.
    To another time, put off to another time: P. and V. εἰς αὖθις ποτθεσθαι.
    Waste time, v.: P. and V. μέλλειν, χρονίζειν,σχολάζειν,τρβειν, βραδνειν, Ar. and P. διατρβειν: see Delay.
    Times, the present: P. and V. τὰ νῦν, P. τὰ νῦν καθεστῶτα.
    Many times: P. and V. πολλκις.
    Three times: P. and V. τρς.
    A thousand times wiser: V. μυρίῳ σοφώτερος (Eur., And. 701); see under thousand.
    How many times as much? adj.: P. ποσαπλάσιος; four times as much: P. τετραπλάσιος, τετράκις τοσοῦτος (Plat., Men. 83B).
    Four times four are sixteen: P. τεττάρων τετράκις ἐστὶν ἑκκαίδεκα (Plat., Men. 83C).
    How many feet are three times three? τρεῖς τρὶς πόσοι εἰσὶ πόδες; (Plat., Men. 83E).
    ——————
    subs.
    Rhythm: P. and V. ῥυθμός, ὁ.
    Keeping time, adj.: Ar. and P. εὔρυθμος.
    Give the time ( to rowers), v.: P. κελεύειν (dat.).
    One who gives the time ( to rowers): P. and V. κελευστής, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Arrange P. and V. τθεσθαι.
    Measure: P. and V. μετρεῖν.
    Well-timed, adj.: see Timely.
    Ill-timed: P. and V. καιρος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Time

  • 2 adopt

    [ə'dopt]
    1) (to take (a child of other parents) as one's own: Since they had no children of their own they decided to adopt a little girl.) υιοθετώ
    2) (to take (something) as one's own: After going to France he adopted the French way of life.) ασπάζομαι, υιοθετώ άποψη, ιδέα κ.λπ.
    - adoptive

    English-Greek dictionary > adopt

  • 3 clairvoyance

    [kleə'voiəns]
    (the power of seeing things not able to be perceived by the normal senses (eg details about life after death).) ενόραση, μαντική ικανότητα

    English-Greek dictionary > clairvoyance

  • 4 cycle

    I 1. verb
    (to go by bicycle: He cycles to work every day.) κάνω ποδήλατο
    2. noun
    (shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) ποδήλατο
    II noun
    1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) κύκλος
    2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) κύκλος (τραγουδιών, ποιημάτων κλπ.)
    3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) κύκλος
    - cyclically

    English-Greek dictionary > cycle

  • 5 Easter

    ['i:stə]
    (a Christian festival held in the spring, to celebrate Christ's coming back to life after the Crucifixion.) Πάσχα

    English-Greek dictionary > Easter

  • 6 past

    1. adjective
    1) (just finished: the past year.) προηγούμενος
    2) (over, finished or ended, of an earlier time than the present: The time for discussion is past.) περασμένος
    3) ((of the tense of a verb) indicating action in the past: In `He did it', the verb is in the past tense.) ιστορικός(χρόνος)
    2. preposition
    1) (up to and beyond; by: He ran past me.) μπροστά από
    2) (after: It's past six o'clock.) μετά
    3. adverb
    (up to and beyond (a particular place, person etc): The soldiers marched past.) από μπροστά
    4. noun
    1) (a person's earlier life or career, especially if secret or not respectable: He never spoke about his past.) παρελθόν
    2) (the past tense: a verb in the past.) ιστορικός χρόνος

    English-Greek dictionary > past

  • 7 resurrection

    [rezə'rekʃən]
    (the process of being brought to life again after death.) νεκρανάσταση

    English-Greek dictionary > resurrection

  • 8 retirement

    1) (the act of retiring from work: It is not long till his retirement.) αποχώρηση (από την ενεργό υπηρεσία), συνταξιοδότηση
    2) (a person's life after retiring from work: He's enjoying his retirement.) σύνταξη

    English-Greek dictionary > retirement

  • 9 the hereafter

    noun (the next world; life after death.) η μέλλουσα ζωή, ο άλλος κόσμος

    English-Greek dictionary > the hereafter

  • 10 twilight

    1) ((the time of) the dim light just before the sun rises or just after it sets.) λακαυγές, λυκόφως
    2) (the time when the full strength or power of something is decreasing: in the twilight of his life.) λυκόφως, παρακμή

    English-Greek dictionary > twilight

  • 11 world

    [wə:ld]
    1) (the planet Earth: every country of the world.) κόσμος
    2) (the people who live on the planet Earth: The whole world is waiting for a cure for cancer.) κόσμος
    3) (any planet etc: people from other worlds.) κόσμος, πλανήτης
    4) (a state of existence: Many people believe that after death the soul enters the next world; Do concentrate! You seem to be living in another world.) κόσμος
    5) (an area of life or activity: the insect world; the world of the international businessman.) κόσμος, πληθυσμός, είδος
    6) (a great deal: The holiday did him a/the world of good.) κόσμος, νοοτροπία ανθρώπων
    7) (the lives and ways of ordinary people: He's been a monk for so long that he knows nothing of the (outside) world.) (-πολύ καλό)
    - worldliness
    - worldwide
    - World Wide Web
    - the best of both worlds
    - for all the world
    - out of this world
    - what in the world? - what in the world

    English-Greek dictionary > world

См. также в других словарях:

  • After Life — Données clés Titre québécois Wonderful Life Titre original Wandâfuru raifu Réalisation Hirokazu Kore eda Scénario Hirokazu Kore eda Acteurs principaux Sadao Abe Ar …   Wikipédia en Français

  • After.Life — Título After.Life Ficha técnica Dirección Agnieszka Wojtowicz Vosloo Ayudante de dirección Yann Sobezynski Dirección art …   Wikipedia Español

  • After.Life — Pour les articles homonymes, voir Afterlife. After.Life est un film américain réalisé par Agnieszka Wojtowicz Vosloo et sorti en 2009. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique …   Wikipédia en Français

  • After Life (Buffy the Vampire Slayer) — After Life Episodio de Buffy the Vampire Slayer Título La vida después de la muerte (España y América Latina) Identificador 6ABB03 Episodio nº 03 …   Wikipedia Español

  • Life After Life (band) — Infobox musical artist Name = Life After Life Img capt = Img size = Background = group or band Alias = Origin = San Francisco, California, USA Genre = Punk rock Psychedelic rock Heavy metal Folk rock Occupation = Years active = 1993 1998 Label =… …   Wikipedia

  • After Life (film) — Infobox Film name = After Life caption = U.S. DVD Cover imdb rating = director = Hirokazu Koreeda producer = Masayuki Akieda Shiho Sato writer = Hirokazu Koreeda starring = Arata Erika Oda Susumu Terajima Takashi Naito Kei Tani music = Yasuhiro… …   Wikipedia

  • Life After Life — Infobox Book name = Life After Life : The Investigation of a Phenomenon Survival of Bodily Death author = Dr.Raymond A. Moody subject = publisher = Mockingbird Books pub date = 1975 media type = Print pages = 175 isbn = ISBN 978 0891760375 oclc …   Wikipedia

  • After Life (Buffy episode) — Infobox Television episode Title=After Life Series=Buffy the Vampire Slayer Season=6 Episode=3 Airdate=October 9 2001 Production=6ABB03 Writer=Jane Espenson Director=David Solomon Guests=Amber Benson (Tara) Episode list=List of Buffy the Vampire… …   Wikipedia

  • after-life — n. 1. Subsequent life, later life. 2. Future state, the hereafter, eternity …   New dictionary of synonyms

  • after-life — see afterlife …   English dictionary

  • after-life — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»