-
121 понимать
1) см. понять2) ( обладать пониманием) capire, intendere, intendersi3) ( иметь в виду) sottintendere, intendere4) ( толковать) interpretare* * *несов. В1) см. понятьпонима́ть друг друга — intendersi, capirsi
понима́ть буквально — prendere alla lettera
я не понима́ю по-итальянски — non capisco l'italiano
я понима́ю под этим... — con questo io intendo...
ты меня понимаешь? — mi capisci?; mi sono spiegato?
2) в + П ( быть сведущим) intendere vt; intendersi (di qc); capirciпонима́ть в политике — intendersi di politica
ничего не понима́ть в... — non capirci niente; non capire niente (di qc, qd); non intendersene <per niente / affatto> di qc
ты понима́ешь о чём я говорю? — mi segui?
3) о + П прост. (иметь мнение о ком-л.) giudicare vt, avere una opinione / un parere di qc, qdэто я понима́ю! — questo sì che mi piace!; formidabile!4) ( заметить) avvedersi (di qc), capire vt* * *v1) gener. apprendere, digerire, prendere, rilevare, sentire, comprendere, intendere, vedere, accorgersi (+A), aver buon naso in..., calcolare, capacitarsi, capire+, concepere, concepire, conoscere, intendersi (+I4), penetrare, raccapezzarsi (+A), rendersi conto (di q.c.) (+A), rendersi conto di (q.c.) (что-л.), rinvenirsi (+A)2) liter. raccapezzare, afferrare, cogliere, raccogliere, raccorre, ricogliere, ricorre -
122 понять с полуслова
vgener. afferrare a volo, affenare a volo, intendere a un cenno, intendere alla prima -
123 сгребать
несов. - сгреба́ть, сов. - сгрести́В1) ( в одно место) rastrellare vt; ammucchiare vtсгреба́ть сено — rastrellare il fieno
2) разг. ( сбросить) raccogliere vt; buttar giù3) прост. ( обхватить) afferrare vt, acchiappare vt; abbracciare come una piovraсгреба́ть в объятья — stringere fra le braccia
* * *vgener. rastrellare (граблями) -
124 схватить за горло
vgener. (кого-л.) afferrare (qd) per la strozza, saltare al collo -
125 сходство
1) ( внешнее) somiglianza ж.2) (близость, соответствие) affinità ж.* * *с.somiglianza f, affinita f; tratti m pl comuniсхо́дство вкусов / мнений — affinità di gusti / idee
фамильное схо́дство — tratti di famiglia
уловить схо́дство — afferrare la somiglianza
* * *n1) gener. prossimita, similitudine, corrispondenza, analogia, aria, assomiglianza, parallelismo, rassomiglianza, similarita, somiglianza2) econ. conformita -
126 сцапать
сов. В прост.1) ( схватить) afferrare vt, agguantare vt2) (задержать, арестовать) acciuffare vt разг.; beccare vt; pizzicare vt слэнг* * *vcolloq. aggraffare, aggranfiare, agguantare, ranfignare -
127 улавливать
-
128 уцепиться
1) ( ухватиться) agganciarsi, aggrapparsi2) ( воспользоваться) cogliere, approfittare* * *сов. за + В1) ( прицепиться) aggrapparsi, appigliarsi ( a qc); afferrare vt3)уцепи́ться за предложение — aggrapparsi a una proposta
* * *vgener. aggraffarsi (çà+A)
См. также в других словарях:
afferrare — [der. di ferro, col pref. a 1; propr. impugnare un ferro ] (io affèrro, ecc.). ■ v. tr. 1. [prendere e tenere forte] ▶◀ abbrancare, acchiappare, acciuffare, adunghiare, (non com.) aggraffare, (non com.) aggraffiare, (non com.) aggranfiare,… … Enciclopedia Italiana
afferrare — af·fer·rà·re v.tr., v.intr. (io affèrro) AU 1a. v.tr., prendere velocemente e con forza: afferrare qcs. al volo; afferrare qcn. per il bavero, per i capelli Sinonimi: 1abbrancare, acchiappare, acciuffare, agguantare, avvinghiare, ghermire,… … Dizionario italiano
afferrare — {{hw}}{{afferrare}}{{/hw}}A v. tr. (io afferro ) 1 Prendere e tenere stretto con forza. 2 (fig.) Saper profittare di una circostanza favorevole: afferrare l occasione. 3 (fig.) Comprendere bene il significato di qlco.: afferrare un idea; SIN.… … Enciclopedia di italiano
afferrare — A v. tr. 1. prendere, pigliare, abbrancare, agguantare, acciuffare, ghermire, acchiappare, artigliare, attanagliare, impugnare □ addentare, azzannare, adunghiare, aggranfiare □ impadronirsi, impossessarsi, arraffare, carpire CONTR. abbandonare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
capire — [lat. capĕre, con mutamento di coniug.] (io capisco, tu capisci, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere, ma i tempi comp. sono rari), non com. [poter entrare in un luogo, esservi contenuto, spec. fig.] ▶◀ entrare, starci, stare, trovare posto. ■ v. tr. 1 … Enciclopedia Italiana
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
cogliere — cò·glie·re v.tr. (io còlgo) FO 1. spec. di fiori e frutti, prendere staccando da una pianta o dal terreno: cogliere un fiore, cogliere l uva, cogliere fragole | estens., raccogliere, prendere: cogliere l acqua, cogliere legna nel bosco; anche fig … Dizionario italiano
pinza — 1pìn·za s.f. AD 1. spec. al pl., utensile costituito da due ganasce a leva, sagomate in modo differente a seconda dell utilizzo, unite a cerniera e manovrate da due manici, usato per afferrare, stringere, collegare, recidere e sim.: la pinza del… … Dizionario italiano
ghermire — gher·mì·re v.tr. CO afferrare con gli artigli: l aquila ghermisce la preda | estens., afferrare con rapidità e forza: ghermire qcn. per le spalle; anche fig.: la paura lo ha ghermito Sinonimi: artigliare. {{line}} {{/line}} VARIANTI: 2gremire.… … Dizionario italiano
ghermire — (ant. gremire) v. tr. [dal longob. krimmjan ] (io ghermisco, tu ghermisci, ecc.). 1. [afferrare con le unghie o con gli artigli: l aquila ghermì l agnello ] ▶◀ abbrancare, (non com.) adunghiare, afferrare, artigliare. 2. (estens.) [prendere ad un … Enciclopedia Italiana
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana