-
21 umiłować
pf.lit. hold ( sth) dear, set one's heart on ( sth); fall for ( sth); umiłować sztukę fall for arts; umiłować kogoś feel love l. affection for sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umiłować
-
22 umiłowanie
n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umiłowanie
-
23 constans
/'konstans/ Mat. Ⅰ m inv. constant Ⅱ adj. inv. constant- liczba constans a constant number- prędkość jest w tym wypadku constans speed in this case is constant- jej uczucie do niego jest już od wielu lat constans przen. her affection for him has remained constant for many yearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > constans
-
24 czujn|y
adj. grad. 1. (uważny) vigilant, alert- czujny stróż/pies a vigilant guard/dog- wychował się pod czujnym okiem babki he grew up under the vigilant a. watchful eye of his grandmother- był czujny na wszystko, co się dookoła niego działo he was alert to everything that was going on around him- kelnerzy czujni na każdy gest gościa waiters watching for a guest’s every move- czujne ucho a sharp ear- mieć czujny sen to be a light sleeper- jego czujne nerwy reagowały na każdy hałas his sensitive a. delicate nerves reacted to every sound- czule kogoś obejmować to hug sb affectionately- szeptać do kogoś czule to whisper to sb affectionately a. tenderly- czule kogoś wspominać to remember sb with affection- czule kogoś pozdrawiać to give sb one’s love- czule pogłaskał ją po głowie he stroked her head affectionately- nazywali go czule Jasieńkiem their pet name for him was JasieńkoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czujn|y
-
25 darz|yć
impf Ⅰ vt 1. (czuć) darzyć kogoś uczuciem to feel affection for sb- darzyć kogoś sympatią to like sb- darzyć kogoś zaufaniem to trust sb- darzyć kogoś szacunkiem to respect sb2. przest. (obdarowywać) to present (kogoś czymś sb with sth) Ⅱ darzyć się książk. darzy im się they’re prospering a. thriving- wszystko mu się darzy he’s doing very wellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > darz|yć
-
26 dopie|ścić
pf — dopie|szczać impf vt 1. (okazać czułość) to caress, to pamper- była niekochana i niedopieszczona she was deprived of love and affection2. pot., przen. (dopracować) to perfect; to add a. put the finishing touches (coś to sth)- projekt dopieszczony w każdym szczególe a project perfect in every detail- w każdą wolną chwilę poświęcała na dopieszczanie mieszkania she spent all her spare time getting the flat shipshape3. pot., przen. (dowartościować) dopieścić kogoś to boost a. inflate sb’s egoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopie|ścić
-
27 mocn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (silny) strong, powerful- był mocniejszy od rywala he was stronger than his rival- mocny głos a strong a. powerful voice- mocne kroki heavy steps- mocne uderzenie a heavy a. strong blow- mocny uścisk a bear hug- mocny uścisk dłoni a firm a. strong handshake- mocna budowa ciała a strong build2. (wytrzymały, zdrowy) strong- mieć mocne serce to have a strong heart- to jest film dla ludzi o mocnych nerwach this is a film for people with strong nerves3. (solidny, trwały) strong, sturdy- mocne fundamenty strong a. sturdy foundations- mocny sznur strong string- mocne, wiązane buty strong a. sturdy lace-up boots- mocny sen a deep a. sound sleep4. Techn. powerful, strong- mocny silnik a powerful a. strong engine- mocna żarówka a powerful a. strong bulb5. (intensywny, esencjonalny) intensive, strong- mocna czerwień/zieleń an intense red/green- mocny kolor/zapach an intense colour/smell- mocny roztwór/trunek a strong solution/alcohol- coś mocniejszego a (strong) drink6. (wpływowy) influential, powerful- mocna organizacja/partia an influential a. a powerful organization/party- mocne państwo an influential a. a powerful country- nowi politycy poczuli się mocni the new politicians felt powerful7. (silny w rywalizacji) strong- mocny kandydat/zespół a strong candidate/team8. (o wysokiej pozycji) high, strong- mocna pozycja zawodowa a secure employment position- mocne notowania na giełdzie a strong position on the stock exchange- mocny kurs dolara the strong exchange rate of the dollar9. (nieugięty) strong, unbending- mocny charakter/człowiek a strong a. an unbending character- mocne postanowienie a firm resolution- mocna wiara/zasada a strong a. an unbending faith/rule10. (nierozerwalny, trwały) lasting; steadfast książk.- mocna przyjaźń a lasting a. steadfast friendship- mocny związek a lasting relationship- między rodzeństwem była mocna więź there was a lasting bond between the siblings- łączyło ich mocne uczucie they were united by a strong affection11. (nie do odparcia) substantial- mocny dowód/argument substantial evidence/a substantial argument12. (intensywnie przeżywany) strong- amatorzy mocnych wrażeń sensation seekers, people looking for a quick thrill- pieśni patriotyczne zawsze robiły na nim mocne wrażenie patriotic songs always had a strong impact on him13. (dosadny, wyrazisty) expressive, strong- mocny film an expressive a. a strong film- mocne, przejmujące obrazy expressive and moving pictures- mocne słowa harsh words; (przekleństwa) swear words14. (biegły) good, strong- zawsze była mocna w fizyce/historii she was always good at a. strong in physics/historyⅡ m 1. (siłacz) strong man- porwał się na mocnego he flew at the strong man2. (mający władzę) the strong- mocni mają wiele możliwości the strong have many opportunities- zawsze mocny panuje nad słabym the strong always rule over the weak■ na niego/na to nie ma mocnych there is no hope with him/thatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocn|y
-
28 obdarz|yć
pf — obdarz|ać impf vt książk. 1. (odarować) to give, to grant- obdarzyć kogoś majątkiem/pieniędzmi to grant sb property/money- być obdarzonym talentem muzycznym to have a gift for music, to be musically gifted- natura obdarzyła psa dobrym węchem nature gave dogs a good sense of smell- śpiewak obdarzony pięknym głosem a singer endowed with a beautiful voice2. przen. to favour GB, to favor US, to show- obdarzyć kogoś przyjaźnią/sympatią/szacunkiem/życzliwością to show sb friendship/affection/respect/kindness- obdarzyć kogoś spojrzeniem/ukłonem/uśmiechem to favour sb with a look/bow/smile- obdarzyć kogoś zaufaniem to place one’s trust in sb książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obdarz|yć
-
29 przel|ać
pf — przel|ewać impf (przeleję — przelewam) Ⅰ vt 1. (z jednego naczynia do drugiego) to pour [mleko, wodę, benzynę]- przelać sok z kartonu do dzbanka to pour juice from a carton into a jug- przelać wino do butelek a. w butelki to pour wine into bottles2. pot. (spłukać) to rinse [jarzyny, owoce]- ugotowany makaron przelej zimną wodą drain and rinse pasta with cold water3. Fin. to transfer- przelać pieniądze na konto bankowe to transfer money into a bank account- przelać pieniądze z jednego konta na drugie to transfer money from one account into another4. przen. (przenieść uczucie) to transfer [miłość, irytację] (na kogoś to sb)- całe uczucie przelała z męża na syna she has transferred all her affection from her husband to her son5. przen. (przekazać) to transfer [prawa, majątek, uprawnienia] Ⅱ vi (przepełnić) to fill to overflowing- kiedy tankujesz benzynę, zawsze przelewasz when you fuel the car you always fill the tank to overflowing- zabezpieczyć zbiornik przed przelaniem to safeguard a tank from a. against overflowingⅢ przelać się — przelewać się 1. (wylać się) [płyn] to brim over, to spill over- zakręć kran, bo woda przelewa się z wanny turn the water off because it’s overflowing from the bath (tub)2. pot. (zostać nadmiernie wypełnionym płynem) [naczynie] to overflow- beczka wypełniona po brzegi wodą zaczęła się przelewać the water butt began to overflow3. (przetoczyć się) to slosh- fale przelewały się przez pokład statku waves washed the deck of the ship■ przelewać łzy to shed tears- przelać myśli/uczucia/wrażenia na papier książk. to commit one’s thoughts/feelings/impressions to paper- przelewać z pustego w próżne to indulge in idle chatter- mnie/im się nie przelewa I/they can hardly make ends meetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przel|ać
-
30 tkliwoś|ć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tkliwoś|ć
-
31 umiłowa|nie
Ⅰ sv ⇒ umiłować Ⅱ n książk. sztuka była jego największym umiłowaniem art was his greatest love- jej umiłowanie tego poety graniczyło z obsesją her affection for the poet bordered on obsessionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umiłowa|nie
-
32 umniejsz|yć
pf — umniejsz|ać impf vt to belittle, to downgrade [zasługi, osiągnięcia, wartość]- długa rozłąka nie umniejszyła jego uczucia dla niej long separation did not lessen his affection for her- próbował umniejszyć swoją winę he tried to play down his responsibilityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umniejsz|yć
-
33 wę|zeł
m 1. (na linie, krawacie, nitce) knot; (wokół słupa, haka) hitch, bend- zawiązać węzeł na linie/wstążce to tie a knot in a rope/ribbon- zaciągnąć węzeł to pull a knot tight- rozwiązać/poluźnić węzeł to undo a. untie/loosen a knot2. Moda (kok) bun- zwinąć a. upiąć włosy w węzeł to twist a. pull back one’s hair into a bun3. Transp. (lotniczy) hub; (kolejowy) junction (point); (drogowy) interchange; (telekomunikacyjny) node- węzeł komunikacyjny (łączący autostrady) an interchange; (łączący sieci kolejowe i drogowe) a road and rail hub4. (więź uczuciowa) bond, tie- węzeł małżeński a. węzły małżeńskie the bond of marriage- połączyć się węzłem małżeńskim to tie the knot- węzeł wzajemnej sympatii a bond of mutual affection- węzły przyjaźni ties of friendship- węzły rodzinne family ties- węzły krwi ties of kindred, blood ties5. (problem) kink przen.; nodus rzad.; (zawikłana sytuacja) tangle- splątany węzeł historycznych uwarunkowań a tangled web of historical circumstances6. Literat. (zawiązanie akcji) pivotal point, node 7. Żegl. (jednostka prędkości) knot- płynąć z prędkością 30 węzłów to do 30 knots, to travel at a speed of 30 knots8. Techn. (ogół urządzeń) ≈ central unit- węzeł centralnego ogrzewania a distribution centre of a central a. district heating system- węzeł sanitarny plumbing, a plumbing system9 Chem., Fiz. (w sieci krystalicznej) lattice point 10 Astron., Mat., Fiz., Bot. node- □ węzeł babski pejor. granny knot- węzeł knagowy Żegl. cleat hitch- węzeł marynarski Żegl. Mariner knot- węzeł płaski a. prosty reef knot, square knot- węzeł zwykły overhand knot■ węzeł gordyjski Gordian knot- przeciąć a. rozciąć węzeł gordyjski to cut the Gordian knotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wę|zeł
-
34 wspom|nieć
pf — wspom|inać impf (wspomnę, wspomniał, wspomnieli — wspominam) vt 1. książk. (przypomnieć) to remember, to recall, to recollect- wspomnieć szkolne lata to recollect one’s school years- bardzo dobrze wspominam ten wyjazd I’ve (very) fond memories of that trip- miło wspominać kogoś to remember sb fondly a. with affection2. (napomknąć) to mention- jak wspomniałem as I mentioned- zdarzały się też przypadki rażących błędów, że wspomnę… there were also some glaring mistakes, such as…- że nie wspomnę a. nie wspominając not to mention■ nawet nie wspomniał o udziale anglojęzycznych redaktorów he didn’t even mention the anglophone editors’ contributions- wspomnisz moje słowa mark my wordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wspom|nieć
-
35 wygłodnia|ły
adj. 1. [osoba, zwierzę] ravenous 2. przen. (odczuwający brak) [osoba] starving; (seksualnie) sex-starved- być wygłodniałym seksualnie/uczuciowo to be starving a. to hunger for sex/affection3. przen. (pożądliwy) [oczy, spojrzenie] hungry- spojrzał na nią wygłodniałym wzrokiem he looked at her hungrily4. przen. (odczuwający brak towarów) [rynek] hungryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygłodnia|ły
-
36 uczucie uczu·cie
-cia, -cia; gen pl -ćnt1) (= emocja) emotion2) (lęku) feeling3) (gorąca, pragnienia) sensation4) (= miłość) affection
- 1
- 2
См. также в других словарях:
affection — [ afɛksjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. affectio I ♦ 1 ♦ Psychol. État affectif, état psychique accompagné de plaisir ou de douleur. ⇒ affect, émotion, passion, sentiment. « Je nommerai affection tout ce qui nous intéresse par quelque degré de plaisir ou … Encyclopédie Universelle
affection — Affection, Affectus, Studium, Animus, Voluntas. Affection des ordonnée, Libido. L affection que tu me portois en tes jeunes ans, Tuum studium adolescentis. L affection d aucun evidente et manifeste envers un autre, Insigne studium alicuius erga… … Thresor de la langue françoyse
Affection — is defined by the Random House Dictionary as disposition or state of mind or body. [ [http://dictionary.reference.com/search?q=affection affection Definitions from Dictionary.com ] ] It has given rise to a number of branches of meaning concerning … Wikipedia
affection — AFFECTION. s. f. Amour. Sentiment qui fait qu on aime quelque personne, qu on se plaît à quelque chose. Tendre affection. Affection paternelle. Affection maternelle. Avoir de l affection pour quelqu un. Porter de l affection à quelqu un. Mettre… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
affection — Affection. s. f. Inclination, passion qui fait qu on veut du bien à quelqu un, ou qu on se plaist à quelque chose. Affection particuliere, extraordinaire, affection paternelle. avoir de l affection pour quelqu un. luy porter de l affection.… … Dictionnaire de l'Académie française
Affection — Af*fec tion, n. [F. affection, L. affectio, fr. afficere. See {Affect}.] 1. The act of affecting or acting upon; the state of being affected. [1913 Webster] 2. An attribute; a quality or property; a condition; a bodily state; as, figure, weight,… … The Collaborative International Dictionary of English
Affection — Saltar a navegación, búsqueda affection álbum de Kumi Koda Publicación 27 de marzo, 2002 Grabación 1999, 2000, 2001 … Wikipedia Español
Affection — (v. lat. Affectio), 1) jeder Eindruck auf den Organismus, innerlich od. äußerlich; Reizung, s. Krankheit; 2) so v.w. Krankheit, daher z.B. Magenaffection od. gichtische Affection etc.; 3) Gewogenheit, Gunst; in A. nehmen, lieb gewinnen; daher… … Pierer's Universal-Lexikon
affection — I noun admiration, adoration, amorousness, ardor, attachment, closeness, devotion, enchantment, endearment, excitation of feeling, fancy, feeling, fervency, fervor, firm attachment, fondness, fullness of heart, inclination, infatuation, kindness … Law dictionary
affection — 1 *feeling, emotion, passion, sentiment Analogous words: propensity, *leaning, penchant: *predilection, bias: inclination, disposition (see corresponding verbs at INCLINE) Antonyms: antipathy Contrasted words: aversion (see ANTIPATHY): * … New Dictionary of Synonyms
affection — [ə fek′shən] n. [ME affecciun < OFr affection < L affectio, a state of feeling < pp. of afficere: see AFFECT1] 1. a mental or emotional state or tendency; disposition or feeling 2. fond or tender feeling; warm liking 3. an affecting or… … English World dictionary