-
81 avachir
s'avachir avaʃiʀ verbe pronominal [fauteuil] to sag; [personne] to let oneself go* * *avachir verb table: finirA vtr to wear out [poche, chaussure].B s'avachir vpr1 [fauteuil] to sag; fig [personne] to let oneself go;2 ( s'écrouler) aussitôt rentré il s'est avachi dans un fauteuil as soon as he got in he flopped into an armchair; elle était avachie devant la télévision she was slumped in front of the television.[avaʃir]s'avachir verbe pronominal intransitif1. [s'affaisser - vêtement] to become shapeless ; [ - gâteau, forme] to collapse ; [ - cuir] to go limp ; [ - canapé] to start sagging2. [s'affaler]s'avachir dans un fauteuil/sur une table to slump into an armchair/over a table -
82 déprimer
déprimer [depʀime]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *depʀime
1.
verbe transitif ( démoraliser) to depress
2.
(colloq) verbe intransitif to be depressed* * *depʀime1. vt1) (psychologiquement) to depressCe genre de temps me déprime. — This kind of weather depresses me.
2) (enfoncer) [surface] to depress2. viIl déprime tout le temps. — He's always depressed.
* * *déprimer verb table: aimer vtr2 ( affaisser) to indent, to make a depression in.[deprime] verbe transitif————————[deprime] verbe intransitif -
83 enfoncer
enfoncer [ɑ̃fɔ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = faire pénétrer) [+ pieu, clou] to drive in ; [+ épingle, punaise] to stick in• qui a bien pu lui enfoncer ça dans le crâne ? or la tête ? who on earth put that idea into his head?c. ( = défoncer) [+ porte] to break down ; [+ véhicule] to smash in ; [+ lignes ennemies] to break through2. reflexive verba. [lame, projectile]• s'enfoncer dans [+ forêt, rue, brume] to disappear into ; [+ fauteuil, coussins, misère, vice] to sink into• à mentir, tu ne fais que t'enfoncer davantage by lying, you're just getting yourself into deeper and deeper waterc. ( = céder) to give wayd. ( = faire pénétrer) s'enfoncer une arête dans la gorge to get a bone stuck in one's throat* * *ɑ̃fɔ̃se
1.
1) ( faire entrer sans outil) to push in [piquet, bouchon]; ( avec un outil)2) ( faire céder) to break down [porte]; to break through [adversaire]; ( accidentellement) to crash through [obstacle]; to break [cage thoracique]; to smash in [aile de voiture]enfoncer des portes ouvertes — fig to state the obvious
3) ( vaincre) to defeat [armée]; to beat [concurrent]4) ( abaisser)
2.
3.
s'enfoncer verbe pronominal1) ( s'enliser)s'enfoncer dans la neige/le sable — to sink in the snow/the sand
être enfoncé dans un fauteuil — ( confortablement) to be settled cosily GB ou cozily US in an armchair
2) ( couler)3) ( pénétrer)4) ( se mettre)5) ( aller)s'enfoncer dans les or à l'intérieur des terres — to go inland
6) ( se creuser) [chaussée, terre] to give way7) (colloq) ( aggraver son cas) to make things worse for oneself••enfoncer quelque chose dans le crâne (colloq) or la tête de quelqu'un — to get something into somebody's head
* * *ɑ̃fɔ̃se1. vt1) (= faire pénétrer) [clou, vis] to drive in, [tout objet, dans une cavité ou substance] to push inenfoncer qch dans (clou, vis) — to drive sth into, (dans une cavité, une substance) to push sth into, (à coups de marteau) to hammer sth into
Les événements qui l'ont enfoncé dans la misère. — The events that plunged him into abject poverty.
2) (= bien caler)Enfoncez le capuchon bien à fond sur l'embout. — Push the cap firmly down onto the nozzle.
3) (= forcer) [porte] to break open4) [plancher, mur] to cause to cave in5) (= défoncer) [côtes] to smash6) (= surpasser) to beat, to thrash2. vi1) (dans la vase, la neige) to sink in2) [sol, surface porteuse] to give way* * *enfoncer verb table: placerA vtr1 ( faire entrer sans outil) to push in [piquet, bouchon, pièce de machine]; enfoncer un bouchon dans une bouteille to push a cork into a bottle; enfonce bien le bouchon push the cork in tight; n'enfonce pas trop le piquet don't push the peg in too far; enfonce bien la punaise push the drawing pin in hard; enfoncer un poignard dans le ventre de qn to plunge a dagger into sb's stomach; enfoncer ses mains dans ses poches to dig one's hands into one's pockets; enfoncer son mouchoir dans sa poche to stuff one's handkerchief into one's pocket; enfoncer son chapeau jusqu'aux yeux/oreilles to pull one's hat down over one's eyes/ears; enfoncer une épingle dans une poupée to stick a pin into a doll; enfoncer son doigt to stick one's finger (dans into); enfoncer le coude dans les côtes de qn to elbow sb in the ribs; enfoncer sa tête dans un coussin to bury one's head in a cushion;2 ( faire entrer avec un outil) to knock [sth] in [clou, piquet]; enfoncer un clou/un piquet dans qch to knock a nail/a post into sth; n'enfonce pas trop le piquet don't knock the peg in too far; enfonce bien les clous knock the nails in well;3 ( faire céder) to break down [porte, barrière]; to break through [lignes adverses]; ( accidentellement) to crash through [obstacle]; to break [cage thoracique]; to smash in [aile de voiture]; l'avant du camion est enfoncé the front of the truck ou lorry GB is smashed in; enfoncer des portes ouvertes fig to state the obvious;5 ( abaisser) ne m'enfonce pas davantage don't rub it in;6 ( pousser) enfoncer qn dans la dépression to make sb even more depressed.C s'enfoncer vpr1 ( s'enliser) s'enfoncer dans la neige/le sable [personne, véhicule] to sink in the snow/the sand; on s'enfonce dans ces fauteuils! you sink right into these armchairs!; il s'enfonça dans son fauteuil he sank back into his armchair; être enfoncé dans un fauteuil ( confortablement) to be settled cosily GB ou cozily US in an armchair; s'enfoncer dans la récession to sink deeper and deeper into recession; s'enfoncer dans ses pensées to become lost in thought; s'enfoncer dans l'erreur to make error after error;2 ( couler) s'enfoncer dans l'eau [navire, objet] to sink;3 ( pénétrer) les piquets s'enfoncent facilement the posts go in easily; le poignard s'enfonça dans sa chair the dagger went deep into the flesh;4 ( se mettre) s'enfoncer une épine dans le doigt to get a thorn in one's finger;5 ( aller) s'enfoncer dans la forêt to go into the forest; ( plus loin) to go further into the forest; s'enfoncer dans la campagne/le désert to go right out into the country/the desert; s'enfoncer dans le brouillard to disappear into the fog; s'enfoncer dans le lointain to disappear into the distance; s'enfoncer dans les or à l'intérieur des terres to go inland;6 ( se creuser) [chaussée, terre] to give way;7 ○( aggraver son cas) to make things worse for oneself.enfoncer qch dans le crâne○ or la tête de qn to get sth into sb's head; enfonce-toi bien ça dans le crâne○ or la tête get that into your head once and for all.[ɑ̃fɔ̃se] verbe transitif1. [faire pénétrer - piquet, aiguille] to push in (separable) ; [ - vis] to drive ou to screw in (separable) ; [ - clou] to drive ou to hammer in (separable) ; [ - épingle, punaise] to push ou to stick in (separable) ; [ - couteau] to stick ou to thrust in (separable)il a enfoncé le pieu d'un seul coup he drove ou stuck the stake home in one2. [faire descendre] to push ou to ram (on)3. [briser - côte, carrosserie] to stave in (separable), to crush ; [ - porte] to break down (separable), to bash in (separable), to force open (separable) ; [ - barrière, mur] to smash, to break down (separable)5. [condamner]enfoncer quelqu'un: son témoignage n'a fait que l'enfoncer he just dug himself into a deeper hole with that statement————————[ɑ̃fɔ̃se] verbe intransitif————————s'enfoncer verbe pronominal intransitif1. [dans l'eau, la boue, la terre] to sink (in)les vis s'enfoncent facilement dans le bois screws go ou bore easily through wood2. [se lover]s'enfoncer sous une couette to burrow ou to snuggle under a quilt3. [s'engager]s'enfoncer dans to penetrate ou to go intoplus on s'enfonce dans la forêt plus le silence est profond the further you walk into the forest the quieter it becomes————————s'enfoncer verbe pronominal transitif -
84 masse
masse [mas]1. feminine nouna. ( = volume) mass ; ( = forme) massive shapeb. ( = foule) les masses the massesd. ( = maillet) sledgehammer• ça a été le coup de masse ! (choc émotif) it was quite a blow! ; (prix excessif) it cost a bomb! (inf)e. (locutions)• tu as aimé ce film ? -- pas des masses ! did you like that film? -- not much!• il n'y en a pas des masses [d'eau, argent] there isn't much ; [de chaises, spectateurs] there aren't many► en masse [exécutions, production] mass before n2. compounds* * *mas1) ( ensemble) massla masse croissante des chômeurs — the swelling ranks (pl) of the unemployed
2) ( grande quantité)départs/exécutions en masse — mass exodus (sg)/executions
il a des masses (colloq) d'argent/de copains — he's got masses ou loads (colloq) of money/of friends
‘tu as aimé ce livre?’ - ‘pas des masses’ — (colloq) ‘did you like this book?’ - ‘not much'
3) ( peuple)la masse — the masses (pl)
enseignement/loisirs de masse — education/leisure activities for the masses
4) Physique mass5) ( en électricité) earth GB, ground US6) ( maillet) sledgehammer•Phrasal Verbs:••se noyer or fondre dans la masse — to get lost in the crowd
* * *mas1. nf1) PHYSIQUE mass2) [muscles, air, eau] massOn distinguait la masse du bâtiment dans la brume. — You could make out the mass of the building in the mist.
3) [individus] crowd, massla masse — the masses pl
5) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE earth Grande-Bretagne ground USAmettre à la masse — to earth Grande-Bretagne to ground USA
6) (= outil) sledgehammer7) *une masse de; des masses de (= beaucoup de) — masses of, loads of
J'ai une masse de choses à faire. — I've got masses of things to do.
8) (locutions)Les gens sont venus en masse pour l'accueillir. — People came en masse to welcome him.
Ces jouets sont produits en masse en Chine. — These toys are mass-produced in China.
dans la masse [sculpté] — from the block
2. masses nfpl(= population) masses* * *masse nf1 ( ensemble) mass; masse rocheuse rocky mass; masse neigeuse/nuageuse mass of snow/cloud; masse d'air chaud mass of warm air; masse d'eau body of water; masse informe shapeless mass; une masse humaine a mass of humanity; la masse croissante des chômeurs the swelling ranks of the unemployed (pl); statue taillée dans la masse statue hewn from the block; homme taillé dans la masse tall muscular man; teinté dans la masse mass-colouredGB;2 ( grande quantité) une masse de a lot of; une masse de poussière/documents a lot of dust/documents; exécutions en masse mass executions; faire des recrutements en masse to embark on a mass recruitment drive; ils sont venus en masse they came in droves; produire qch en masse to mass-produce sth; production de masse mass production; la population a voté en masse there was a high turnout at the election; les manifestants ont envahi le stade en masse the demonstrators invaded the stadium en masse; il a des masses○ d'argent/de copains/de livres he's got masses ou loads○ of money/of friends/of books; ‘tu as aimé ce livre?’-‘pas des masses’○ ‘did you like this book?’-‘not much ou particularly’; je ne le connais pas des masses○ I don't know him that well; des hommes comme lui, je n'en connais pas des masses○ he's a rare bird;3 ( majorité) bulk; la masse des électeurs demeure indécise the bulk of the electorate remains undecided;4 ( peuple) la masse the masses (pl); masses laborieuses working classes; les masses paysannes the peasantry (+ v sg ou pl); culture de masse mass culture; littérature de masse popular literature; enseignement/loisirs de masse education/leisure activities for the masses; moyens de communication de masse mass media;5 Phys mass; masse atomique/moléculaire atomic/molecular mass;6 Électrotech earth GB, ground US; mettre un fil électrique à la masse to earth GB ou ground US an electric wire;7 Art mass;8 Pharm mass;9 ( maillet) sledgehammer; enfoncer qch à la masse or à coups de masse to knock sth in with a sledgehammer.masse d'armes mace; masse critique critical mass; masse inerte inertial mass; masse monétaire money supply; masse pesante gravitational mass; masse salariale (total) wage bill; masse spécifique or volumique density.se noyer or fondre dans la masse to get lost in the crowd; (se laisser) tomber comme une masse to collapse; dormir comme une masse to sleep like a log○; être à la masse◑ to be crackers○ GB ou nuts○, to be mad.[mas] nom féminin1. [bloc informe] masss'abattre ou s'écrouler ou s'affaisser comme une masse to collapse ou to slump heavily2. (familier) [grande quantité]a. [objets] heaps ou masses ofb. [gens] crowds ou masses ofdes amis, il n'en a pas des masses he hasn't got that many friends[douze grosses] great gross4. [groupe social]communication/culture de masse mass communication/culture[majorité] majority6. ÉCONOMIE & FINANCEla masse des créanciers/obligataires the body of creditors/bondholdersmasse atomique/moléculaire atomic/molecular mass12. ARMEMENT13. [de billard] butt (of cue)————————à la masse (très familier) locution adjectivale————————en masse locution adjectivale[licenciements, production] mass (modificateur)————————en masse locution adverbiale1. [en grande quantité]produire ou fabriquer en masse to mass-producese déplacer en masse to go in a body ou en masse -
85 to cave in
1) s'écrouler; céder; s'effondrer; s'affaisser2) fig. céder; accepter sous la contrainteEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to cave in
-
86 быть удручённым
vgener. s'affaisser -
87 вызывать оседание
vgener. affaisser (почвы, грунта) -
88 давать осадку
vconstruct. s'affaisser -
89 давать прогиб
vconstruct. s'affaisser -
90 дряхлеть
vieillir vi, devenir vi (ê.) infirme, se faire caduc* * *v1) gener. vieillir, s'affaisser2) simpl. prendre du bouchon -
91 обваливаться
см. обвалиться* * *v1) gener. crouler, s'effondrer, s'ébouler, écrouler2) eng. camper (о горных породах)3) construct. s' écrouler, s'abattre4) metal. s'affaisser -
92 обессиливать
-
93 обрушаться
v1) eng. camper, casser2) construct. s' écrouler, s'abattre, s'affaisser, s'effondrer -
94 опускать
см. опустить* * *v1) gener. rabaisser (уровень и т.п.), redescendre, supprimer, abaisser, descendre, lancer (кессон), omettre, rabattre, baisser2) eng. affaisser, immerger (в жидкость), plonger3) metal. submerger -
95 опускаться
1) см. опуститься* * *v1) gener. dégringoler la pente, dégénérer, plier, rebaisser, rétrograder, se dégrader, se démoraliser, se rabattre, se ravaler, déchoir, retomber (после подъёма), s'affaisser, s'avilir, s'encanailler, céder, descendre, décliner, redescendre, s'abaisser, se rabaisser2) med. prolaber (об органе)3) liter. s'avachir, s'encrasser4) eng. baisser5) metal. enfoncer6) simpl. s'en aller en brioche -
96 опуститься
1) tomber vi (ê.) (о тумане, занавесе и т.п.); s'incliner ( о голове); s'affaisser ( о почве); descendre [de-] vi (ê.) ( спуститься куда-либо); se poser (о птице, бабочке)опусти́ться в кре́сло — se laisser tomber dans un fauteuil
опусти́ться на коле́ни — se mettre à genoux
2) ( морально) être tombé bien bas, déchoir vi; se laisser aller••у меня́ опусти́лись ру́ки — les bras m'en tombent
* * *vgener. s'abattre, se laisser aller (в кресло), se laisser tomber (в кресло), tomber bas, tomber dans la crapule, s'affaler -
97 опуститься в кресло
vgener. s'affaisser dans un fauteuil -
98 оседать
см. осесть* * *v1) gener. céder, plier, s'abaisser, se rasseoir (о жидкости), travailler (о каменной кладке), fléchir, s'affaisser, farder (о стене)2) eng. farder (напр. о стене), farder (о стене, сооружении)3) chem. se précipiter4) construct. farder (о сооружении), s'enfoncer, se tasser (напр. о здании)5) gastron. retomber (о взбитых белках)6) metal. enfoncer -
99 осесть
1) s'affaisser, se tasserдом осе́л — la maison s'est tassée
2) хим. précipiter vi3) ( о людях - поселиться) s'établir, venir vi (ê.) se fixerосе́сть на Се́вере — venir se fixer au Nord
* * *vgener. se tasser (о здании, земле) -
100 ослаблять
см. ослабить* * *v1) gener. amollir, apaiser, assourdir (звуки, тона, боль), baisser, calmer (гнев, боль и т.п.), desserrer, diminuer (силу, тон, краски), débander, débiliser, lâcher (туго натянутое), modérer, ralentir, user, abâtardir, amenuiser, attiédir, atténuer, corriger, abaisser, affaiblir, affaisser, amoindrir, amortir, débiliter, détendre (напряжённость, напряжение), relaxer, relâcher2) navy. larguer3) med. émousser4) obs. mitiger, mollir5) liter. diluer, fondre, relâcher (дисциплину и т.п.), émasculer, distendre, flétrir7) construct. (ûàíàò) relâcher, assourdir (напр. цвет)8) politics. casser
См. также в других словарях:
affaisser — [ afese ] v. tr. <conjug. : 1> • 1529; afaicher 1250; de à et faix 1 ♦ Rare Faire plier, baisser de niveau sous le poids. ⇒ tasser. 2 ♦ S AFFAISSER v. pron. Plier, baisser de niveau sous un poids ou une pression. Le sol s est affaissé par… … Encyclopédie Universelle
affaisser — AFFAISSER. v. actif. Faire que des choses qui sont l une sur l autre, s abaissent, se foulent, et tiennent moins d espace en hauteur.Les pluies affaissent les terres.Affaisser, signifie aussi, Faire ployer, faire courber sous le faix. Et dans ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
affaisser — Affaisser, Pandare, Desidere. Le theatre s affaisse, et fait de grandes fentes, Descendit ingentibus rimis theatrum, Desidit theatrum. Le bastiment s est affaissé, et a prins son fais, Moles sedimentum fecit. Plin … Thresor de la langue françoyse
affaisser — Affaisser. v. a. Faire que des choses qui sont l une sur l autre, s abbaissent, se foulent, & tiennent moins d espace en hauteur. Les pluyes affaissent les terres. Il est aussi neut. pass. Les fortifications de terre s affaissent à veuë d oeil.… … Dictionnaire de l'Académie française
affaisser — vt. (le sol ep. de la pluie) => Tasser. A1) affaisser (sous le poids des accusations) => Accabler. A2) s affaisser => Tasser (Se), Courber (Se), Accroupir (S ).. A3) s affaisser, s écrouler, s abattre, s effondrer : tonbâ ptyèbà… … Dictionnaire Français-Savoyard
AFFAISSER — v. a. Faire que des choses qui sont l une sur l autre, s abaissent, se foulent, et tiennent moins d espace en hauteur. Les pluies affaissent les terres. Il signifie également, Faire ployer, faire courber sous le faix. Une trop grande charge de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AFFAISSER — v. tr. Faire ployer sous un faix. Les grandes pluies affaissent les terres. Les terres rapportées sont sujettes à s’affaisser. Ce monceau de foin s’est affaissé de tant de mètres. Fig., Le grand âge n’a point affaissé son esprit. La douleur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
affaisser — (a fê sé) v. a. 1° Faire ployer sous le faix. Une trop grande charge a affaissé le plancher du grenier. 2° Faire baisser, tasser des choses posées les unes sur les autres. Les grandes pluies affaissent les terres. 3° Fig. Accabler,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
s'affaisser — ● s affaisser verbe pronominal être affaissé verbe passif S effondrer, se tasser : Le plancher est affaissé par endroits. S écrouler, tomber sous le coup d une attaque, de la fatigue ; s affaler, être affalé : Épuisé, il s est affaissé dans un… … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
affaissement — [ afɛsmɑ̃ ] n. m. • 1538; de affaisser ♦ Fait de s affaisser, état de ce qui est affaissé. ⇒ dépression, tassement. Affaissement du sol (⇒ effondrement) , de la chaussée. Affaissement d un organe, d un muscle. Fig. Ils succombent « à l… … Encyclopédie Universelle