Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

aeripēs

  • 1 aeripes

    aeripēs, pedis [ aes + pes ] поэт.
    медноногий (taurus O, VF; cerva V); перен. быстроногий ( cervi Aus)

    Латинско-русский словарь > aeripes

  • 2 aeripes

    aeripēs, pedis (aes u. pes), erzfüßig (χαλκόπους, Beiwort der Stiere u. Hirsche, als Bild ihrer Ausdauer u. Schnelligkeit im Laufen), tauri (des Äetes), Ov. her. 12, 93. Val. Flacc. 7, 545: cerva, von der cerynthischen Hirschkuh, Verg. Aen. 6, 802: ebenso cervus, Sil. 3, 39. – Dah. übh. für starkfüßig od. schnellfüßig, cervi, Auson. monost. de aerumn. Hercul. (XXX) 4. p. 153, 10 Schenkl.

    lateinisch-deutsches > aeripes

  • 3 aerĭpēs

    aerĭpēs, ĕdis [st2]1 [-] aux pieds d'airain. [st2]2 [-] Aus. aux pieds rapides; infatigable.

    Dictionarium latinogallicum > aerĭpēs

  • 4 aeripes

    aeripēs, pedis (aes u. pes), erzfüßig (χαλκόπους, Beiwort der Stiere u. Hirsche, als Bild ihrer Ausdauer u. Schnelligkeit im Laufen), tauri (des Äetes), Ov. her. 12, 93. Val. Flacc. 7, 545: cerva, von der cerynthischen Hirschkuh, Verg. Aen. 6, 802: ebenso cervus, Sil. 3, 39. – Dah. übh. für starkfüßig od. schnellfüßig, cervi, Auson. monost. de aerumn. Hercul. (XXX) 4. p. 153, 10 Schenkl.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aeripes

  • 5 aeripēs

        aeripēs edīs, adj.    [aes + pes], with feet of bronze: cerva, V.: tauri, O.
    * * *
    (gen.), aeripedis ADJ
    brazen-footed; having/with feet of bronze

    Latin-English dictionary > aeripēs

  • 6 aeripes

    aerĭ-pes, pĕdis, adj. [aes].
    I.
    Bronzefooted ( poet.):

    tauri,

    Ov. H. 12, 93:

    cerva,

    Verg. A. 6, 802 (since, acc. to fable, they had feet of bronze; hence we need not, with Charis. p. 249; Diom. p. 437 P., and Pomp. p. 449 Lind., take aeripedes for aëripedes from aër, the air, and pes).—
    II.
    Metaph., strong of foot; hence, swift of foot, swiftfooted (as in Gr. chalkopous sometimes = ischuropous):

    cervi,

    Aus. Idyll. 11, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > aeripes

  • 7 aenipes

    aēnipēs (ahēnipēs), pedis [ aenus + pes ]
    медноногий ( Martis boves O — v. l. aeripes)

    Латинско-русский словарь > aenipes

  • 8 bos

    bōs, bŏvis, m. f. [st2]1 [-] boeuf, vache. [st2]2 [-] un poisson inconnu (comparable au turbot).    - [gr]gr. βοῦς, βοός -- dor. βῶς. --- radical βοϜ    - au plur.: boves, boum, bobus ou bubus.    - bovi clitellas imponere, Cic. Att. 5, 15, 3: poser un bât à un boeuf (= confier à quelqu'un une fonction qui ne lui convient pas).
    * * *
    bōs, bŏvis, m. f. [st2]1 [-] boeuf, vache. [st2]2 [-] un poisson inconnu (comparable au turbot).    - [gr]gr. βοῦς, βοός -- dor. βῶς. --- radical βοϜ    - au plur.: boves, boum, bobus ou bubus.    - bovi clitellas imponere, Cic. Att. 5, 15, 3: poser un bât à un boeuf (= confier à quelqu'un une fonction qui ne lui convient pas).
    * * *
        Bos, bouis, com. ge. Datiuum et ablatiuum plurales bobus per syncopam facit, et more veterum bubus. Colum. Cic. Boeuf, ou Vache.
    \
        Bos, Aucunesfois signifie pecune, par ce que anciennement la monnoye estoit marquee d'une figure de boeuf, ou brebis: dont vient Pecunia, pecuniae. Plin.
    \
        Bos in lingua. Erasmus. Proverbe dict envers ceulx qui n'osent dire la verité, à cause de l'argent qu'on leur a baillé pour se taire.
    \
        Armenta boum. Virgil. Troupeaus de boeufs et de vaches, Vacheries, Troupeaus d'aumaille.
    \
        Custos boum. Ouid. Bouvier, Vachier.
    \
        Labores boum. Virgil. Terre labouree par les boeufs, Labourage de boeufs.
    \
        Mugitus boum. Virg. Muglement, ou Buglement de boeufs.
    \
        AEripes bos. Ouid. Qui ha les pieds d'arain, ou ferrez d'arain ou de fer.
    \
        Albis bobus venerari Deum. Horat. Sacrifier des boeufs à Dieu.
    \
        Bos cerebrosus. Colum. Fol, Troublé du cerveau, Tournis.
    \
        Contumaces boues. Colum. Restifs.
    \
        Cruda bos. Horat. Vache qui ne digere point bien sa viande.
    \
        Bouem disiunctum curare. Horat. Penser et traicter un boeuf descouplé.
    \
        Forda bos. Ouid. Vache pleine, qui ha un veau dedens le ventre.
    \
        Immunis bos aratri. Ouid. Qui ne tire point à la charrue.
    \
        Intacta bos. Horat. Qui n'a jamais porté le joug.
    \
        Lectus bos. Ouid. Choisi, Esleu.
    \
        Mutili boues. Colum. Qui n'ont point de cornes, Escornez.
    \
        Omniuorae boues. Plin. Qui mangent et devorent tout.
    \
        Opimi boues. Varro. Engressez en l'estable.
    \
        Passa iugum bos. Ouid. Qui a porté le joug.
    \
        Pasti boues. Virg. Repeuz.
    \
        Patuli boues. Plaut. Qui ont les cornes larges et ouvertes.
    \
        Perdomiti boues. Colum. Achevez de donter.
    \
        Ruricolae boues. Ouid. Labourant la terre.
    \
        Triumphatus bos. Ouid. Tué et sacrifié en un jour de triomphe.
    \
        Amouere boues per dolum. Horat. Desrobber.
    \
        Conterere boues. Lucret. Les trop travailler.
    \
        Boues curare. Plaut. Penser, Traicter.
    \
        Boues disiungere. Iuuenal. Descoupler.
    \
        Bos enectus arando. Horat. Recreu.
    \
        Dente non petit bos. Horat. Ne mord point.

    Dictionarium latinogallicum > bos

  • 9 I

    I, i, the ninth letter of the Latin alphabet, a vowel; for even the old grammarians distinguished it from the consonant written with the same character; see the letter J. The short i is, next to ë, the least emphatic of the Latin vowels, and serves, corresp. to the Gr. o, as a connecting sound in forming compounds: aerĭfodina, aerĭpes, altitudo, altĭsonus, arcitenens, homĭcida, etc. It is often inserted in Latin words derived from Greek: mina, techina, cucinus, lucinus (for mna, techna, cycnus, lychnus, etc.); cf. Ritschl, Rhein. Mus. 8, p. 475 sq.; 9, p. 480; 10, p. 447 sq. And in similar manner inserted in arguiturus, abnuiturus, etc. The vowel i is most closely related to u, and hence the transition of the latter into the former took place not only by assimilation into a following i, as similis, together with simul and simultas; facilis, together with facul and facultas; familia, together with famul and famulus; but also simply for greater ease of utterance; so that, from the class. per. onward, we find i written in the place of the older u: optimus, maximus, finitimus, satira, lacrima, libet, libido, etc., instead of the earlier optumus, maxumus, finitumus, satura, lacruma, lubet, lubido, etc.; cf. also the archaic genitives cererus, venerus, honorus, nominus, etc., for the later Cereris, Veneris, honoris, nominis, etc., the archaic orthography caputalis for capitalis, etc. For the relation of i to a and e, see those letters. Examples of commutation between i and o are rare: -agnitus, cognitus, together with notus, ilico from in loco, the archaic forms ollus, ollic for ille, illic, and inversely, sispes and sispita for sospes and sospita. As an abbreviation, I (as the sign of the vowel i) denotes in, infra, ipse, Isis, etc.: IDQ iidemque, I. H. F. C. ipsius heres faciendum curavit, IM. immunis, IMP. imperium, imperator, etc. The capital letter I is often confounded with the numeral I. (unus, primus).

    Lewis & Short latin dictionary > I

  • 10 i

    I, i, the ninth letter of the Latin alphabet, a vowel; for even the old grammarians distinguished it from the consonant written with the same character; see the letter J. The short i is, next to ë, the least emphatic of the Latin vowels, and serves, corresp. to the Gr. o, as a connecting sound in forming compounds: aerĭfodina, aerĭpes, altitudo, altĭsonus, arcitenens, homĭcida, etc. It is often inserted in Latin words derived from Greek: mina, techina, cucinus, lucinus (for mna, techna, cycnus, lychnus, etc.); cf. Ritschl, Rhein. Mus. 8, p. 475 sq.; 9, p. 480; 10, p. 447 sq. And in similar manner inserted in arguiturus, abnuiturus, etc. The vowel i is most closely related to u, and hence the transition of the latter into the former took place not only by assimilation into a following i, as similis, together with simul and simultas; facilis, together with facul and facultas; familia, together with famul and famulus; but also simply for greater ease of utterance; so that, from the class. per. onward, we find i written in the place of the older u: optimus, maximus, finitimus, satira, lacrima, libet, libido, etc., instead of the earlier optumus, maxumus, finitumus, satura, lacruma, lubet, lubido, etc.; cf. also the archaic genitives cererus, venerus, honorus, nominus, etc., for the later Cereris, Veneris, honoris, nominis, etc., the archaic orthography caputalis for capitalis, etc. For the relation of i to a and e, see those letters. Examples of commutation between i and o are rare: -agnitus, cognitus, together with notus, ilico from in loco, the archaic forms ollus, ollic for ille, illic, and inversely, sispes and sispita for sospes and sospita. As an abbreviation, I (as the sign of the vowel i) denotes in, infra, ipse, Isis, etc.: IDQ iidemque, I. H. F. C. ipsius heres faciendum curavit, IM. immunis, IMP. imperium, imperator, etc. The capital letter I is often confounded with the numeral I. (unus, primus).

    Lewis & Short latin dictionary > i

См. также в других словарях:

  • Empis — Cet article concerne un insecte. Pour les autres significations, voir Empis (homonymie). Empis …   Wikipédia en Français

  • piedviste — Piedviste, id est, bon coureur, Celeripes, celeripedis, AEripes, Epitheton Achillis …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»