-
1 advance towards
v.avanzar sobre. -
2 advance
1. verb1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) avanzar, proceder2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) adelantar
2. noun1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) avance, adelanto, progreso2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) anticipo3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) insinuación, propuesta
3. adjective1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) por adelantado, anticipado2) (made beforehand: an advance booking.) anticipado3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) avanzadilla•- advanced- in advance
advance1 n1. avance2. adelanto / progreso / avance3. anticipo / adelantoI need an advance of £50 necesito un adelanto de 50 librasin advance por adelantado / con antelaciónadvance2 vb1. avanzar2. adelantartr[əd'vɑːns]1 (movement) avance nombre masculino2 (progress) adelanto, progreso, avance nombre masculino3 (payment) anticipo1 (person, object) avanzar3 (money) anticipar, adelantar4 (price) aumentar, incrementar5 (cause, interests) favorecer, ayudar6 (date) adelantar■ he wants to advance the date of the meeting to the 5th quiere adelantar la fecha de la reunión al día cinco1 (move forward) avanzar■ as the days advanced our problems increased conforme pasaban los días nuestros problemas fueron creciendo2 (rise) subir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL■ to book/prepare in advance reservar/preparar con antelaciónin advance of antes deto make advances progresarto make advances to somebody (contact) establecer contacto con 2 (proposal) hacer una propuesta a 3 (sexually) insinuarse a alguienadvance booking reserva anticipadaadvance guard avanzadillaadvance notice previo avisoadvance party avanzadillaadvance payment pago anticipadoadvance warning previo aviso1) : avanzar, adelantarto advance troops: avanzar las tropas2) promote: ascender, promover3) propose: proponer, presentar4) : adelantar, anticiparthey advanced me next month's salary: me adelantaron el sueldo del próximo mesadvance vi1) proceed: avanzar, adelantarse2) progress: progresaradvance adj: anticipadoadvance notice: previo avisoadvance n1) progression: avance m2) progress: adelanto m, mejora f, progreso m3) rise: aumento m, alza f4) loan: anticipo m, préstamo m5)in advance : por adelantadoadj.• adelantado, -a adj.• anticipado, -a adj.n.• adelantamiento s.m.• adelanto s.m.• anticipación s.f.• anticipo s.m.• avance s.m.• paso s.m.• progreso s.m.v.• acrecentar v.• adelantarse v.• anticipar v.• avanzar v.• aventajar v.• fomentar v.• ganar v.• progresar v.• proponer v.
I
1. əd'væns, əd'vɑːnsa) \<\<person/vehicleoops\>\> avanzar*; \<\<science/project/society\>\> avanzar*, progresarto advance on somebody/something — avanzar* hacia alguien/sobre algo
b) advancing pres p
2.
vt1) ( move forward) avanzar*, adelantar; ( further) \<\<knowledge\>\> fomentar, potenciar; \<\<interests/cause\>\> promover*2) ( suggest) \<\<idea\>\> presentar, proponer*; \<\<opinion\>\> dar*3)a) \<\<date/meeting\>\> adelantarb) \<\<money/wages\>\> anticipar, adelantar
II
1) c u (of person, army, vehicle) avance m; (of civilization, science) avance m, progreso m, adelanto mwith the advance of old age — con el paso de los años, a medida que envejece (or envejecía etc)
to make advances to somebody — hacerle* insinuaciones a alguien, insinuársele* a alguien
3) ca) ( early payment) anticipo m, adelanto madvance on something: they gave me an advance of £100 on my salary — me dieron un adelanto or anticipo de 100 libras a cuenta del sueldo
b) ( loan) préstamo m4) (in phrases)in advance: to pay in advance pagar* por adelantado or por anticipado; tickets are $10 in advance las entradas cuestan 10 dólares si se compran por adelantado; it was planned well in advance se planeó con mucha antelación or anticipación; thanking you in advance — agradeciéndole de antemano su atención
III
adjective (before n)a) ( ahead of time)advance booking is essential — es imprescindible hacer la reserva por anticipado or con anticipación
without any advance warning o notice — sin previo aviso
advance payment — pago m anticipado or (por) adelantado
b)advance man — (AmE Pol) relaciones m públicas
[ǝd'vɑːns]advance man o agent — (AmE Theat) agente m
1. N1) (=forward movement) avance m2) (=progress) (in science, technology) avance m, adelanto m ; [of disease] avance man important scientific advance — un importante avance or adelanto científico
the rapid advance of modern industrial society — el vertiginoso desarrollo de la sociedad industrial moderna
with the advance of old age — según se va/iba envejeciendo
3) [of money]a) (=initial payment) anticipo m, adelanto mshe was paid a £530,000 advance for her next novel — le dieron un anticipo or adelanto de 530.000 libras por su próxima novela
b) (on salary)could you give me an advance? — ¿me podría dar un anticipo?
•
she got an advance on her salary — consiguió que le anticiparan parte del sueldoc) (=loan) préstamo m•
she rejected his advances — no hizo caso de sus insinuaciones6)in advance: to let sb know a week in advance — avisar a algn con ocho días de antelación
•
to book in advance — reservar con antelación•
the dish may be made in advance — el plato puede prepararse con anterioridad•
in advance of, to arrive in advance of sb — llegar antes que algnto be in advance of one's time — adelantarse a su época, estar por delante de su época
•
to pay in advance — pagar por adelantado•
to send sb on in advance — mandar a algn por delante•
thanking you in advance — agradeciéndole de antemano2. VT1) (=move forward) [+ time, date, clock] adelantar; (Mil) [+ troops] avanzar2) (=further) [+ plan, knowledge] potenciar; [+ interests] promover, fomentar; [+ career] promocionar; [+ cause, claim] promover; [+ person] (in career) ascender (to a)he has done much to advance our understanding of music — ha contribuido mucho a potenciar nuestros conocimientos musicales
3) (=put forward) [+ idea, opinion, theory] proponer, sugerir; [+ suggestion] hacer; [+ proposal] presentar; [+ opinion] expresarhe advanced the theory that... — propuso or sugirió la teoría de que...
4) (=hand over) [+ money] (as initial fee) adelantar, anticipar; (as early wages) adelantar; (as loan) prestar3. VI1) (=move forward) avanzar•
she advanced across the room — avanzó hacia el otro lado de la habitación•
to advance on sth/sb — (gen) acercarse a algo/algn, avanzar hacia algo/algnto advance on sth — (Mil) avanzar sobre algo
2) (=progress) [science, technology] progresar, adelantarse; [work, society] avanzar; [career] progresar; [person, pupil] hacer progresos, progresar; (in rank) ascender (to a)•
her film career was advancing nicely — su carrera cinematográfica progresaba bien or iba por muy buen camino•
despite his advancing years he was a good player — a pesar de su edad (avanzada) era un buen jugador3) (Econ) (=rise) [price] subir4.CPDadvance booking N — reserva f anticipada, reserva f por anticipado
advance booking office N — (Brit) taquilla f (de reservas or venta anticipada)
advance copy N — [of book] ejemplar m de muestra; [of speech] copia f (del discurso)
advance guard N — (=reconnaissance group) avanzada f ; (=lookouts) avanzadilla f ; (=mobile unit) brigada f móvil
advance man N — (US) (Pol) responsable de una campaña política
advance notice N — aviso m previo
meals can be provided with advance notice — con aviso previo, se preparan comidas
advance party N — (=reconnaissance group) avanzada f ; (=lookouts) avanzadilla f
advance payment N — anticipo m
advance publicity N — promoción f (antes del estreno, lanzamiento etc)
advance warning N — aviso m previo
* * *
I
1. [əd'væns, əd'vɑːns]a) \<\<person/vehicle/troops\>\> avanzar*; \<\<science/project/society\>\> avanzar*, progresarto advance on somebody/something — avanzar* hacia alguien/sobre algo
b) advancing pres p
2.
vt1) ( move forward) avanzar*, adelantar; ( further) \<\<knowledge\>\> fomentar, potenciar; \<\<interests/cause\>\> promover*2) ( suggest) \<\<idea\>\> presentar, proponer*; \<\<opinion\>\> dar*3)a) \<\<date/meeting\>\> adelantarb) \<\<money/wages\>\> anticipar, adelantar
II
1) c u (of person, army, vehicle) avance m; (of civilization, science) avance m, progreso m, adelanto mwith the advance of old age — con el paso de los años, a medida que envejece (or envejecía etc)
to make advances to somebody — hacerle* insinuaciones a alguien, insinuársele* a alguien
3) ca) ( early payment) anticipo m, adelanto madvance on something: they gave me an advance of £100 on my salary — me dieron un adelanto or anticipo de 100 libras a cuenta del sueldo
b) ( loan) préstamo m4) (in phrases)in advance: to pay in advance pagar* por adelantado or por anticipado; tickets are $10 in advance las entradas cuestan 10 dólares si se compran por adelantado; it was planned well in advance se planeó con mucha antelación or anticipación; thanking you in advance — agradeciéndole de antemano su atención
III
adjective (before n)a) ( ahead of time)advance booking is essential — es imprescindible hacer la reserva por anticipado or con anticipación
without any advance warning o notice — sin previo aviso
advance payment — pago m anticipado or (por) adelantado
b)advance man — (AmE Pol) relaciones m públicas
advance man o agent — (AmE Theat) agente m
-
3 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venir2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) llegar3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venir4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) suceder5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) llegar a6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) subir a, ser
2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) ¡vamos!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come
come vb venircome here please ven aquí, por favordo you want to come with me? ¿quieres ir conmigo?tr[kʌm]1 (gen) venir■ you must come and visit us! ¡tienes que venir a visitarnos!■ can you come to dinner on Saturday? ¿puedes venir a cenar el sábado?■ are you coming? ¿(te) vienes?■ can I come with you? ¿puedo ir contigo?■ coming! ¡ya voy!2 (arrive) llegar■ what time does he come home? ¿a qué hora llega a casa?3 (occupy place, position) llegar4 (reach) llegar5 (happen) suceder■ it came to pass that... sucedió que...■ how did you come to live here? ¿cómo es que vives aquí?6 (be available) venir, suministrarse7 (become) hacerse9 slang (have orgasm) correrse1 (behave, play the part) hacerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcome again? ¿cómo?, ¿qué?come off it! ¡venga ya!, ¡anda ya!come what may pase lo que paseto be as... as they come ser lo más... que hayto come (in the future) venidero,-ato come a long way (progress) progresar muchoto come and go ir y venirto come as a shock/surprise to somebody ser un susto/sorpresa para alguiento come clean confesar, cantarto come down in the world venir a menosto come down on somebody's side ponerse de parte de alguiento come easily to somebody resultarle fácil a alguiento come in handy / come in useful ser útil, resultar útil, venir biento come into being nacer, ver la luzto come into fashion ponerse de modato come into force entrar en vigorto come into the world nacer, ver la luzto come of age llegar a la mayoría de edadto come out in favour of something / come out against something declararse a favor de algo / declararse en contra de algoto come to an end acabar, terminar, tocar a su finto come to nothing llegar a nada, quedar en nada, quedar en agua de borrajasto come true hacerse realidadto have it coming (to one) tenérselo merecidoto see something coming ver algo venirto take life as it comes aceptar la vida tal y como se presentawhen it comes to... en cuanto a...1) approach: venir, aproximarsehere they come: acá vienen2) arrive: venir, llegar, alcanzarthey came yesterday: vinieron ayer3) originate: venir, provenirthis wine comes from France: este vino viene de Francia4) amount: llegar, ascenderthe investment came to two million: la inversión llegó a dos millones5)to come clean : confesar, desahogar la conciencia6)to come into acquire: adquirirto come into a fortune: heredar una fortuna7)to come off succeed: tener éxito, ser un éxito8)to come out : salir, aparecer, publicarse9)to come to revive: recobrar el conocimiento, volver en síto come to pass happen: acontecerto come to terms : llegar a un acuerdointerj.• ven interj.• venga interj.p.p.(Participio pasivo de "to come")v.(§ p.,p.p.: came, come) = ir v.(§pres: voy, vas...) subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• llegar v.• ocurrir v.• provenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos), pret: -vin-, fut: -vendr-•)• venir v.(§pres: vengo, vienes...venimos), pret: vin-, fut: vendr-•)kʌm
1.
1)a) (advance, approach, travel) venir*have you come far? — ¿vienes de lejos?
as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras
we've come a long way since... — ( made much progress) hemos avanzado mucho desde que...; ( many things have happened) ha llovido mucho desde que...
come and get it! — (colloq) a comer!
b) (be present, visit, accompany) venir*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?, ¿te puedo acompañar?
to come as something: Sue's coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso
2)a) ( arrive)what time are you coming? — ¿a qué hora vas a venir?
after a while, you'll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce
I'm coming, I won't be a moment — enseguida voy
to come about something — venir* por algo
to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)
b)to come and go — ir* y venir*
Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
3)a) (occur in time, context)b) (as prep) parac)to come — ( in the future) (as adv)
in years to come — en años venideros, en el futuro
4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*5) ( be gained)it'll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
driving didn't come easily to me — aprender a manejar or (Esp) conducir no me fue or no me resultó fácil
6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don't come cheap estos relojes no son nada baratos; he's as silly as they come — es de lo más tonto que hay
7) (+ adv compl)a) (in sequence, list, structure)b) (in race, competition) llegar*to come first — ( in a race) llegar* el primero; ( in an exam) quedar or salir* el primero
c) ( be ranked) estar*8)a) ( become) (+ adj compl)b) ( reach certain state)to come to + inf — llegar* a + inf
how do you come to be here? — ¿cómo es que estás aquí?
I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)10) (in phrases)come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)
come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?
how come? — (colloq) ¿cómo?
how come you didn't know? — ¿cómo es que no sabías?
2.
vt (BrE)Phrasal Verbs:- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come up[kʌm] (pt came) (pp come)1. VI1) (gen) venir; (=arrive) llegarwhen did he come? — ¿cuándo llegó?
(I'm) coming! — ¡voy!, ¡ya voy!
he came running/dashing etc in — entró corriendo/volando etc
the day/time will come when... — ya llegará el día/la hora (en) que...
•
we'll come after you — te seguiremos•
come and see us soon — ven a vernos pronto•
it may come as a surprise to you... — puede que te asombre or (LAm) extrañe...•
to come for sth/sb — venir por or (LAm) pasar por algo/algn•
to come from — (=stem from) [word, custom] venir de, proceder de, provenir de; (=originate from) [person] ser deshe has just come from London — acaba de venir or (LAm) regresar de Londres
where do you come from? — ¿de dónde eres?
I don't know where you're coming from — (US) * no alcanzo a comprender la base de tu argumento
•
to come and go — ir y venirthe picture comes and goes — (TV) un momento tenemos imagen y al siguiente no
•
it never came into my mind — no pasó siquiera por mi mente•
we came to a village — llegamos a un puebloit came to me that there was a better way to do it — se me ocurrió que había otra forma mejor de hacerlo
when it comes to choosing, I prefer wine — si tengo que elegir, prefiero vino
when it comes to mathematics... — en cuanto a or en lo que se refiere a las matemáticas...
•
when your turn comes — cuando llegue tu turno•
they have come a long way — (lit) han venido desde muy lejos; (fig) han llegado muy lejos•
come with me — ven conmigo2) (=have its place) venirwork comes before pleasure — primero el trabajo, luego la diversión
3) (=happen) pasar, ocurrir•
how does this chair come to be broken? — ¿cómo es que esta silla está rota?•
how come? * — ¿cómo es eso?, ¿cómo así?, ¿por qué?how come you don't know? * — ¿cómo es que no lo sabes?
•
no good will come of it — de eso no saldrá nada buenothat's what comes of being careless — eso es lo que pasa or ocurre por la falta de cuidado
•
no harm will come to him — no le pasará nada•
come what may — pase lo que pase4) (=be, become)now I come to think of it — ahora que lo pienso, pensándolo bien
it came to pass that... — liter aconteció que...
•
those shoes come in two colours — esos zapatos vienen en dos colores•
it comes naturally to him — lo hace sin esfuerzo, no le cuesta nada hacerlo•
it'll all come right in the end — al final, todo se arreglará5) ** (=have orgasm) correrse (Sp) ***, acabar (LAm) ***6) (in phrases)•
come again? * — ¿cómo (dice)?•
he's as good as they come — es bueno como él solo•
they don't come any better than that — mejores no los hay•
to come between two people — (=interfere) meterse or entrometerse entre dos personas; (=separate) separar a dos personas•
come, come! — ¡vamos!•
the new ruling comes into force next year — la nueva ley entra en vigor el año que viene•
if it comes to it — llegado el caso•
oh, come now! — ¡vamos!•
I could see it coming — lo veía venir•
come to that... — si vamos a eso...•
in (the) years to come — en los años venideros2.VTdon't come that game with me! * — ¡no me vengas con esos cuentos!
that's coming it a bit strong — eso me parece algo exagerado, no es para tanto
- come at- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come upCOME, GO Although c ome and venir usually imply motion towards the speaker while go and ir imply motion away from them, there are some differences between the two languages. In English we sometimes describe movement as if from the other person's perspective. In Spanish, this is not the case. ► For example when someone calls you:
I'm coming Ya voy ► Making arrangements over the phone or in a letter:
I'll come and pick you up at four Iré a recogerte a las cuatro
Can I come too? ¿Puedo ir yo también?
Shall I come with you? ¿Voy contigo? ► So, use ir rather than venir when going towards someone else or when joining them to go on somewhere else. ► Compare:
Are you coming with us? (viewed from the speaker's perspective) ¿(Te) vienes con nosotros? For further uses and examples, see come, go* * *[kʌm]
1.
1)a) (advance, approach, travel) venir*have you come far? — ¿vienes de lejos?
as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras
we've come a long way since... — ( made much progress) hemos avanzado mucho desde que...; ( many things have happened) ha llovido mucho desde que...
come and get it! — (colloq) a comer!
b) (be present, visit, accompany) venir*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?, ¿te puedo acompañar?
to come as something: Sue's coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso
2)a) ( arrive)what time are you coming? — ¿a qué hora vas a venir?
after a while, you'll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce
I'm coming, I won't be a moment — enseguida voy
to come about something — venir* por algo
to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)
b)to come and go — ir* y venir*
Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
3)a) (occur in time, context)b) (as prep) parac)to come — ( in the future) (as adv)
in years to come — en años venideros, en el futuro
4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*5) ( be gained)it'll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
driving didn't come easily to me — aprender a manejar or (Esp) conducir no me fue or no me resultó fácil
6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don't come cheap estos relojes no son nada baratos; he's as silly as they come — es de lo más tonto que hay
7) (+ adv compl)a) (in sequence, list, structure)b) (in race, competition) llegar*to come first — ( in a race) llegar* el primero; ( in an exam) quedar or salir* el primero
c) ( be ranked) estar*8)a) ( become) (+ adj compl)b) ( reach certain state)to come to + inf — llegar* a + inf
how do you come to be here? — ¿cómo es que estás aquí?
I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)10) (in phrases)come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)
come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?
how come? — (colloq) ¿cómo?
how come you didn't know? — ¿cómo es que no sabías?
2.
vt (BrE)Phrasal Verbs:- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come up -
4 move
mu:v
1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) mover2) (to change houses: We're moving on Saturday.) trasladar3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) conmover
2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) jugada, turno2) (an act of changing homes: How did your move go?) mudanza, traslado•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move
move1 n1. traslado / mudanza2. jugada / turnoit's your move es tu turno / te toca jugar a timove2 vb1. mover / cambiar de sitio / apartarplease move your car, it's in the way por favor, aparta tu coche, que está estorbando2. trasladartr[mʊːv]1 (act of moving, movement) movimiento■ one move and you're dead! ¡cómo te muevas, te mato!2 (to new home) mudanza; (to new job) traslado■ whose move is it? ¿a quién le toca jugar?4 (action, step) paso, acción nombre femenino, medida; (decision) decisión nombre femenino; (attempt) intento■ the latest moves to end the dispute have failed los últimos intentos de terminar con el conflicto han fracasado1 (gen) mover; (furniture etc) cambiar de sitio, trasladar; (transfer) trasladar; (out of the way) apartar■ you've moved the furniture! ¡habéis cambiado los muebles de sitio!■ can we move the date of the meeting? ¿podemos cambiar la fecha de la reunión?■ the car's badly parked, so I have to move it el coche está mal aparcado, así que tengo que cambiarlo de sitio■ move your trolley, I can't get past aparta tu carrito, que no paso2 (affect emotionally) conmover3 (in games) mover, jugar■ what moved you to leave your job? ¿qué te convenció para dejar el trabajo?■ when the spirit moves him cuando se le antoje, cuando le dé la gana, cuando esté de humor5 (resolution, motion, etc) proponer6 SMALLMEDICINE/SMALL (bowels) evacuar1 (gen) moverse; (change - position) trasladarse, desplazarse; (- house) mudarse; (- post, department) trasladarse2 (travel, go) ir3 (be moving) estar en marcha, estar en movimiento■ don't distract the driver when the bus is moving no distraer al conductor cuando el autobús está en marcha4 (leave) irse, marcharse5 (in game - player) jugar; (- pieces) moverse■ have you moved? ¿has jugado?6 (take action) tomar medidas, actuar■ when is the government going to move? ¿cuándo piensa el gobierno tomar medidas?7 (advance) progresar, avanzar8 (change mind) cambiar de opinión; (yield) ceder■ I've tried to persuade her, but she won't move he intentado persuadirla, pero no cede\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the move (travel - gen) viajar, desplazarse 2 (- army etc) estar en marcha 3 (be busy) no pararto get a move on darse prisa, moverseto get moving (leave) irse, marcharseto get something moving poner algo en marchato make the first move dar el primer pasoto move house mudarse de casa, trasladarseto move heaven and earth remover cielo y tierrato move with the times mantenerse al díanot to move a muscle no inmutarse1) go: ir2) relocate: mudarse, trasladarse3) stir: moversedon't move!: ¡no te muevas!4) act: actuarmove vt1) : movermove it over there: ponlo allíhe kept moving his feet: no dejaba de mover los pies2) induce, persuade: inducir, persuadir, mover3) touch: conmoverit moved him to tears: lo hizo llorar4) propose: proponermove n1) movement: movimiento m2) relocation: mudanza f (de casa), traslado m3) step: paso ma good move: un paso acertadon.• acción s.f.• jugada s.f.• lance s.m.• maniobra s.f.• movimiento s.m.• mudanza s.f.• paso s.m.• transposición s.f.v.• conmover v.• desalojar v.• desplazar v.• emocionar v.• impresionar v.• moverse v.• mudar v.• mudar de v.• remover v.• trasladar v.• traspasar v.muːv
I
1) ( movement) movimiento mshe made a move to get up/for the door — hizo ademán de levantarse/ir hacia la puerta
on the move: she's always on the move siempre está de un lado para otro; to get a move on — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
2) ( change - of residence) mudanza f, trasteo m (Col); (- of premises) traslado m, mudanza f3)a) (action, step) paso m; ( measure) medida fwhat's the next move? — ¿cuál es el siguiente paso?, ¿ahora qué hay que hacer?
to make the first move — dar* el primer paso
b) (in profession, occupation)it would be a good career move — sería un cambio muy provechoso para mi (or su etc) carrera profesional
4) ( Games) movimiento m, jugada fwhose move is it? — ¿a quién le toca mover or jugar?
II
1.
1)a) ( change place)he moved nearer the fire — se acercó or se arrimó al fuego
government troops have moved into the area — tropas del gobierno se han desplazado or se han trasladado a la zona
to move to a new job/school — cambiar de trabajo/colegio
b) (change location, residence) mudarse, cambiarse; see also move in, move out2) ( change position) moverse*don't you move, I'll answer the door — tú tranquilo, que voy yo a abrir la puerta
3) (proceed, go)the procession/vehicle began to move — la procesión/el vehículo se puso en marcha
get moving! — muévete! (fam)
we moved aside o to one side — nos apartamos, nos hicimos a un lado
4) (advance, develop)to move with the times — mantenerse* al día
the company plans to move into the hotel business — la compañía tiene planes de introducirse en el ramo hotelero
5) ( carry oneself) moverse*6) ( go fast) (colloq) correr7) (take steps, act)8) ( Games) mover*, jugar*9) ( circulate socially) moverse*
2.
vt1) (transfer, shift position of)why have you moved the television? — ¿por qué has cambiado la televisión de sitio or de lugar?
I can't move my leg/neck — no puedo mover la pierna/el cuello
2)a) ( transport) transportar, trasladarb) (relocate, transfer) trasladarc) (change residence, location)to move house — (BrE) mudarse de casa
3)a) ( arouse emotionally) conmover*, emocionarto move somebody to tears — hacer* llorar a alguien de la emoción
b) ( prompt)to move somebody to + inf: this moved her to remonstrate — esto la indujo a protestar
4) ( propose) (Adm, Govt) proponer*5) ( Games) mover*•Phrasal Verbs:- move in- move off- move on- move out- move up[muːv]1. N1) (=movement) movimiento m•
to watch sb's every move — observar a algn sin perder detalle, acechar a algn cada movimientoget a move on! * — ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
•
to be on the move — (=travelling) estar de viaje; [troops, army] estar avanzandoto be always on the move — [nomads, circus] andar siempre de aquí para allá; [animal, child] no saber estar quieto
whose move is it? — ¿a quién le toca jugar?
it's my move — es mi turno, me toca a mí
3) (fig) (=step, action)what's the next move? — ¿qué hacemos ahora?, y ahora ¿qué?
•
to make a move/the first move — dar un/el primer pasowithout making the least move to — + infin sin hacer la menor intención de + infin
2. VT1) (=change place of) cambiar de lugar, cambiar de sitio; [+ part of body] mover; [+ chess piece etc] jugar, mover; (=transport) transportar, trasladaryou've moved all my things! — ¡has cambiado de sitio todas mis cosas!
can you move your fingers? — ¿puedes mover los dedos?
•
move your chair nearer the fire — acerca or arrima la silla al fuego•
move the cupboard out of the corner — saca el armario del rincón•
he asked to be moved to London/to a new department — pidió el traslado a Londres/a otro departamento2) (=cause sth to move) moverthe breeze moved the leaves gently — la brisa movía or agitaba dulcemente las hojas
•
to move one's bowels — hacer de vientre, evacuarheaven•
move those children off the grass! — ¡quite esos niños del césped!3) (=change timing of)to move sth forward/back — [+ event, date] adelantar/aplazar algo
we'll have to move the meeting to later in the week — tendremos que aplazar la reunión para otro día de la semana
4) (fig) (=sway)"we shall not be moved" — "no nos moverán"
5) (=motivate)to move sb to do sth — mover or inducir a algn a hacer algo
I'll do it when the spirit moves me — hum lo haré cuando sienta la revelación divina hum
6) (emotionally) conmover, emocionarto be easily moved — ser impresionable, ser sensible
to move sb to tears/anger — hacer llorar/enfadar a algn
7) frm (=propose)to move that... — proponer que...
8) (Comm) [+ merchandise] colocar, vender3. VI1) (gen) moversemove! — ¡muévete!, ¡menéate!
don't move! — ¡no te muevas!
•
you can't move for books in that room * — hay tantos libros en esa habitación que es casi imposible moverse•
I won't move from here — no me muevo de aquí•
to move in high society — frecuentar la buena sociedad•
let's move into the garden — vamos al jardínthey hope to move into the British market — quieren introducirse en or penetrar el mercado británico
•
the procession moved slowly out of sight — la procesión avanzaba lentamente hasta que desapareció en la distancia•
it's time we were moving — es hora de irnos•
she moved to the next room — pasó a la habitación de al lado•
he moved slowly towards the door — avanzó or se acercó lentamente hacia la puertato move to or towards independence — avanzar or encaminarse hacia la independencia
2) (=move house) mudarse, trasladarse•
the family moved to a new house — la familia se mudó or se trasladó a una casa nuevato move to the country — mudarse or trasladarse al campo
the company has moved to larger offices — la empresa se ha trasladado or mudado a oficinas mayores
3) (=travel) ir; (=be in motion) estar en movimientohe was certainly moving! * — ¡iba como el demonio!
4) (Comm) [goods] venderse5) (=progress)6) (in games) jugar, hacer una jugadawho moves next? — ¿a quién le toca jugar?
white moves — (Chess) blanco juega
7) (=take steps) dar un paso, tomar medidaswe'll have to move quickly if we want to get that contract — tendremos que actuar inmediatamente si queremos hacernos con ese contrato
- move in- move off- move on- move out- move up* * *[muːv]
I
1) ( movement) movimiento mshe made a move to get up/for the door — hizo ademán de levantarse/ir hacia la puerta
on the move: she's always on the move siempre está de un lado para otro; to get a move on — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
2) ( change - of residence) mudanza f, trasteo m (Col); (- of premises) traslado m, mudanza f3)a) (action, step) paso m; ( measure) medida fwhat's the next move? — ¿cuál es el siguiente paso?, ¿ahora qué hay que hacer?
to make the first move — dar* el primer paso
b) (in profession, occupation)it would be a good career move — sería un cambio muy provechoso para mi (or su etc) carrera profesional
4) ( Games) movimiento m, jugada fwhose move is it? — ¿a quién le toca mover or jugar?
II
1.
1)a) ( change place)he moved nearer the fire — se acercó or se arrimó al fuego
government troops have moved into the area — tropas del gobierno se han desplazado or se han trasladado a la zona
to move to a new job/school — cambiar de trabajo/colegio
b) (change location, residence) mudarse, cambiarse; see also move in, move out2) ( change position) moverse*don't you move, I'll answer the door — tú tranquilo, que voy yo a abrir la puerta
3) (proceed, go)the procession/vehicle began to move — la procesión/el vehículo se puso en marcha
get moving! — muévete! (fam)
we moved aside o to one side — nos apartamos, nos hicimos a un lado
4) (advance, develop)to move with the times — mantenerse* al día
the company plans to move into the hotel business — la compañía tiene planes de introducirse en el ramo hotelero
5) ( carry oneself) moverse*6) ( go fast) (colloq) correr7) (take steps, act)8) ( Games) mover*, jugar*9) ( circulate socially) moverse*
2.
vt1) (transfer, shift position of)why have you moved the television? — ¿por qué has cambiado la televisión de sitio or de lugar?
I can't move my leg/neck — no puedo mover la pierna/el cuello
2)a) ( transport) transportar, trasladarb) (relocate, transfer) trasladarc) (change residence, location)to move house — (BrE) mudarse de casa
3)a) ( arouse emotionally) conmover*, emocionarto move somebody to tears — hacer* llorar a alguien de la emoción
b) ( prompt)to move somebody to + inf: this moved her to remonstrate — esto la indujo a protestar
4) ( propose) (Adm, Govt) proponer*5) ( Games) mover*•Phrasal Verbs:- move in- move off- move on- move out- move up -
5 progress
1. 'prəuɡres, ]( American) 'pro- noun1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) progreso2) (improvement: The students are making (good) progress.) progreso
2. prə'ɡres verb1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) avanzar2) (to improve: Your French is progressing.) progresar, mejorar•
3. noun(the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.) contínuo- progressiveness
- in progress
progress1 n progreso / avanceto make progress avanzar / hacer progresosprogress2 vb progresar / avanzarthey played better and better as the match progressed jugaban cada vez mejor conforme iba avanzando el partido2 (improve - gen) mejorar, hacer progresos; (- patient) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLprogress report informe nombre masculino sobre la marcha de los trabajos, informe nombre masculino sobre la marcha de los estudiosprogress [prə'grɛs] vi1) proceed: progresar, adelantar2) improve: mejorarprogress ['prɑgrəs, -.grɛs] n1) advance: progreso m, adelanto m, avance mto make progress: hacer progresos2) betterment: mejora f, mejoramiento mn.• adelantamiento s.m.• adelanto s.m.• aprovechamiento s.m.• marcha s.f.• paso s.m.• proceso s.m.• progreso s.m.v.• avanzar v.• marchar v.• progresar v.
I 'prɑːgrəs, 'prəʊgresmass noun1) ( advancement) progreso m; (of situation, events) desarrollo m, evolución fshe came to check on our progress — vino a ver qué tal íbamos or marchábamos
to make progress — \<\<pupil\>\> adelantar, hacer* progresos, progresar; \<\<patient\>\> mejorar
I'm making good/slow progress with my thesis — estoy avanzando bien/lentamente con la tesis; (before n)
progress report — (Adm, Busn) informe m sobre el avance or la marcha de los trabajos
2)in progress: talks are in progress between the two parties los dos partidos están manteniendo conversaciones; while the examination is in progress — mientras dure el examen
3) ( forward movement) avance mto make progress — avanzar*
II prə'gresa) ( advance) \<\<work/science/technology\>\> progresar, avanzar*, adelantarb) ( improve) \<\<patient\>\> mejorarhis Spanish is progressing — va adelantando or haciendo progresos en español
1. ['prǝʊɡres]N1) (=forward movement) avance m•
we are making good progress — estamos avanzando rápidamente2) (=development) [of activity, student] progresos mpl ; [of events] marcha f, desarrollo m ; [of patient] evolución f ; [of disease] curso m, evolución fhe briefed us on the progress of the talks — nos informó sobre la marcha or el desarrollo de las negociaciones
China has made significant progress in human rights — China ha hecho muchos progresos en lo que respecta a derechos humanos
the two sides have made little progress towards agreement — las dos partes apenas han avanzado hacia un acuerdo
chart 2.to make good/slow progress — avanzar rápidamente/lentamente
3) (=innovation) progreso m4) (=course)•
in progress, the game was already in progress — había comenzado ya el partidosilence: exam in progress — silencio: examen
2. [prǝ'ɡres]VI1) (=go forward) [work] avanzar; [events] desarrollarse; [disease] evolucionaras the game progressed — a medida que avanzaba or iba desarrollándose el partido
•
to progress to sth, he started sketching, then progressed to painting — empezó haciendo bosquejos para luego pasar a pintar2) (=improve) [student] hacer progresos; [patient] mejorar3.[prǝ'ɡres]VT (=advance) seguir adelante con4.['prǝʊɡres]CPDprogress report N — (Admin) informe m sobre la marcha del trabajo; (Med) informe m médico; (Scol) informe m sobre el progreso del alumno
* * *
I ['prɑːgrəs, 'prəʊgres]mass noun1) ( advancement) progreso m; (of situation, events) desarrollo m, evolución fshe came to check on our progress — vino a ver qué tal íbamos or marchábamos
to make progress — \<\<pupil\>\> adelantar, hacer* progresos, progresar; \<\<patient\>\> mejorar
I'm making good/slow progress with my thesis — estoy avanzando bien/lentamente con la tesis; (before n)
progress report — (Adm, Busn) informe m sobre el avance or la marcha de los trabajos
2)in progress: talks are in progress between the two parties los dos partidos están manteniendo conversaciones; while the examination is in progress — mientras dure el examen
3) ( forward movement) avance mto make progress — avanzar*
II [prə'gres]a) ( advance) \<\<work/science/technology\>\> progresar, avanzar*, adelantarb) ( improve) \<\<patient\>\> mejorarhis Spanish is progressing — va adelantando or haciendo progresos en español
-
6 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) pasar(por), dejar atrás2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) pasar, transmitir, traspasar, ceder3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) superar4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) adelantar5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) pasar; transcurrir (el tiempo)6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprobar7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) (judgement)juzgar; (sentence)dictar sentencia8) (to end or go away: His sickness soon passed.) pasar, desaparecer, terminar9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) aprobar
2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladero; paso, puerto2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) permiso, pase3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprobado4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) pase•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up
pass1 n1. aprobado2. paso3. pasepass2 vb1. pasarshe passed the door, but she didn't go in pasó por delante de la puerta, pero no entrócould you pass the bread, please? ¿podrías pasarme el pan, por favor?2. aprobardid you pass the exam, or did you fail? ¿aprobaste el examen, o suspendiste?tr[pɑːs]2 (official permit) pase nombre masculino, permiso3 (in exam) aprobado4 SMALLSPORT/SMALL pase nombre masculino1 (go past - gen) pasar; (person) cruzarse con■ do you pass the library on your way to work? ¿pasas por la biblioteca de camino al trabajo?2 (overtake) adelantar3 (cross - border, frontier) pasar, cruzar4 (give, hand) pasar5 (move) pasar6 SMALLSPORT/SMALL (ball) pasar8 (time) pasar9 (say, utter - opinion) expresar, dar; (- remark, comment) hacer2 (overtake) adelantar3 (move, go) pasar4 SMALLSPORT/SMALL pasar la pelota, pasar el balón, hacer un pase5 (be transferred to) pasar (to, a)7 (of time) pasar, transcurrir8 (come to an end - pain, feeling) pasarse; (storm) pasar9 (exam, test) aprobar; (bill, motion) ser aprobado,-a10 (be acceptable) pasar; (be tolerated) consentir11 (happen) ocurrir, acontecer, suceder■ it came to pass that... sucedió que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a pass at somebody intentar ligar con alguiento pass judgment on juzgarto pass sentence dictar sentencia, fallarto pass the time of day (with somebody) pasar el rato con alguiento pass water orinarto pass wind expulsar ventosidadespress pass pase nombre masculino de prensabus pass abono de autobúspass ['pæs] vi1) : pasar, cruzarsea car passed by: pasó un cochewe passed in the hallway: nos cruzamos en el pasillo2) cease: pasarsethe pain passed: se pasó el dolor3) elapse: pasar, transcurrir4) proceed: pasarlet me pass: déjame pasar5) happen: pasar, ocurrir6) : pasar, aprobar (en un examen)7) rule: fallarthe jury passed on the case: el jurado falló en el casothe throne passed to his son: el trono pasó a su hijo9)to let pass overlook: pasar por altoto pass as : pasar porpass vt1) : pasar porthey passed the house: pasaron por la casa2) overtake: pasar, adelantar3) spend: pasar (tiempo)4) hand: pasarpass me the salt: pásame la sal5) : aprobar (un examen, una ley)pass n1) crossing, gap: paso m, desfiladero m, puerto mmountain pass: puerto de montaña2) permit: pase m, permiso m3) : pase m (en deportes)4) situation: situación f (díficil)things have come to a pretty pass!: ¡hasta dónde hemos llegado!n.(§ pl.: passes) = billete gratuito s.m.• boleta s.f.• boletín s.m.• collado s.m.• cortadura s.f.• nota de aprobado s.f.• pase s.m.• paso s.m.• puerto s.m.• salvoconducto s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• aprobar (Examen) v.• entrar v.• pasar v.• transcurrir v.pæs, pɑːs
I
1) (document, permit) pase m; ( ticket) abono mbus/rail pass — abono de autobúsen
3) (in test, examination) (BrE) aprobado m; (before n)4) ( Sport) pase m5) ( sexual advance)6) ( state of affairs) (no pl)
II
1.
2)a) (go by, past) \<\<shop/house\>\> pasar porb) ( overtake) pasar, adelantar, rebasar (Méx)3)a) (cross, go beyond) \<\<limit\>\> pasar; \<\<frontier\>\> pasar, cruzar*b) ( surpass) sobrepasar4) ( spend) \<\<time\>\> pasar5)a) (convey, hand over)to pass somebody something, to pass something TO somebody — pasarle algo a algn
pass (me) the sugar, please — ¿me pasas el azúcar, por favor?
b) ( Sport) \<\<ball\>\> pasar6) ( Med)7) ( utter) \<\<comment/remark\>\> hacer*to pass sentence — dictar sentencia, fallar
8)a) ( succeed in) \<\<exam/test\>\> aprobar*, salvar (Ur)b) ( approve) \<\<candidate/work\>\> aprobar*c) \<\<law/motion\>\> aprobar*
2.
1) pass vi2) (move, travel) pasarpass along the car, please — córranse or pasen adelante, por favor
her name passed into history/oblivion — su nombre pasó a la historia/fue relegado al olvido
3)a) (go, move past) pasarit was a stupid remark, but let it pass — fue un comentario estúpido pero dejémoslo correr or no hagamos caso
b) ( overtake) adelantarse, rebasar (Méx)no passing — (AmE) prohibido adelantar or (Méx) rebasar
4)a) ( elapse) \<\<time\>\> pasar, transcurrir (frml)b) ( disappear) \<\<feeling/pain\>\> pasarse5) ( be transferred) \<\<title/estate/crown\>\> pasar6) ( happen) (arch)to come to pass — acaecer* (liter), acontecer* (liter), suceder
7) ( decline chance to play) pasar; (as interj) paso!I'll pass on the dessert, thanks — no voy a tomar postre or (fam) voy a pasar del postre, gracias
8) ( Sport)to pass (TO somebody) — pasar(le) la pelota (or el balón etc) (a algn)
9) ( rule) (AmE)10)a) ( be acceptable) pasarit's not brilliant, but it'll pass — (colloq) una maravilla no es, pero pasa
b) ( in an exam) aprobar*, pasar•Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up[pɑːs]1. Nboarding2) (Sport) pase m3) (in exam) aprobado m•
to get a pass (in sth) — aprobar (algo)5) (=situation)•
things have come to a pretty pass — ¡hasta dónde hemos llegado!•
things had reached such a pass that... — las cosas habían llegado a tal extremo que...6) (=sexual approach)7) (Geog) puerto m, paso m ; (small) desfiladero m2. VT1) (=go past) pasar; (=go in front of) pasar por delante de; (=cross paths with) cruzarse con; (Aut) (=overtake) adelantar, pasar, rebasar (Mex)he tried to pass me on the inside — (Aut) intentó adelantarme or pasarme por la derecha; (in UK) intentó adelantarme or pasarme por la izquierda
2) (=surpass) superartotal membership has passed the six million mark — el número total de miembros supera los seis millones
3) (=cross) [+ barrier, frontier, customs] cruzar•
not a word has passed my lips — de mí no ha salido una palabra, no he dicho ni una palabra•
the gas is then passed along a pipe — el gas luego se pasa por una tubería•
to pass sth down the line — pasar algo de mano en mano•
to pass a dish round the table — pasar un plato entre todos los que están a la mesa•
to pass sb sth, pass sth to sb — pasar algo a algnbuck 1., 3), parcel, word 1., 4)pass me the salt, please — ¿me pasas or alcanzas la sal, por favor?
5) (=move in given direction) pasar•
he passed his handkerchief over his face — se pasó el pañuelo por la cara6) (=spend) [+ time] pasar- pass the time of day with sb7) (=not fail) [+ exam, essay, candidate] aprobar; [+ inspection] pasarfit I, muster8) (Cine) [+ film] [censor] aprobarthe censors felt they could not pass the film — los censores sintieron que no podían aprobar la película
9) (=approve) [+ law, bill motion] aprobar10) (=express) [+ remark, comment] hacer•
it would be unfair to pass comment on his private life — no sería justo hacer comentarios sobre su vida privada•
to pass (an) opinion on sth — expresar una opinión acerca de algo•
to pass sentence — (Jur) fallar, dictar sentenciajudgmentto pass sentence on sb — sentenciar or condenar a algn
11) (Med) [+ blood] echarwater 1., 3)•
to pass a stool — realizar una deposición, defecar12) (criminally) [+ counterfeit money, stolen goods] pasar3. VI1) (=go past) pasar; (Aut) (=overtake) pasar, adelantar, rebasar (Mex)ship 1., 1)2) (=move, go) pasar•
to pass behind/ in front of sth/sb — pasar por detrás/por delante de algo/algn•
messages passed back and forth between them — se intercambiaban mensajes entre sí, se mandaban mensajes el uno al otro•
pass down the bus please! — ¡vayan hacia el fondo del autobús, por favor!•
to pass into oblivion — pasar al olvido•
control of the business passed out of my hands — la dirección de la empresa pasó a otras manos•
the bullet passed through her shoulder — la bala le atravesó el hombro•
words passed between them — intercambiaron algunas palabras (fuertes)3) (=be transferred) pasar4) (Sport) hacer un pase5) (=happen)•
all that passed between them — todo lo que hubo entre ellos•
it came to pass that... — liter aconteció que... liter6) (=go by) [time, deadline] pasaras the years passed — a medida que pasaban los años, con el paso de los años
•
how time passes! — ¡como pasa el tiempo!•
the months passed into years — los meses se convirtieron en años7) (=disappear) [storm, pain, danger] pasarit'll pass — eso pasará, eso se olvidará
8) (in exam) aprobar9) (=be approved) [bill, amendment] ser aprobado10) (=be accepted) pasar"will this do?" - "oh, it'll pass" — -¿esto servirá? -bueno, pasará
what passes in New York may not be good enough here — lo que es aceptable en Nueva York puede no serlo aquí
•
to pass for sth — pasar por algoor what passes nowadays for a hat — o lo que pasa por or se llama sombrero hoy día
•
let it pass — no hagas caso, pásalo por altounnoticedwe can't let that pass! — ¡eso no lo podemos consentir or pasar por alto!
11) (at cards, in quiz)(I) pass! — ¡paso!
I'm afraid I don't know, I'll have to pass on that one — me temo que no lo sé, no puedo contestar esa pregunta
4.CPDpass degree N — (Brit) título universitario inferior al "honours degree" (licenciatura)
- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up* * *[pæs, pɑːs]
I
1) (document, permit) pase m; ( ticket) abono mbus/rail pass — abono de autobús/tren
3) (in test, examination) (BrE) aprobado m; (before n)4) ( Sport) pase m5) ( sexual advance)6) ( state of affairs) (no pl)
II
1.
2)a) (go by, past) \<\<shop/house\>\> pasar porb) ( overtake) pasar, adelantar, rebasar (Méx)3)a) (cross, go beyond) \<\<limit\>\> pasar; \<\<frontier\>\> pasar, cruzar*b) ( surpass) sobrepasar4) ( spend) \<\<time\>\> pasar5)a) (convey, hand over)to pass somebody something, to pass something TO somebody — pasarle algo a algn
pass (me) the sugar, please — ¿me pasas el azúcar, por favor?
b) ( Sport) \<\<ball\>\> pasar6) ( Med)7) ( utter) \<\<comment/remark\>\> hacer*to pass sentence — dictar sentencia, fallar
8)a) ( succeed in) \<\<exam/test\>\> aprobar*, salvar (Ur)b) ( approve) \<\<candidate/work\>\> aprobar*c) \<\<law/motion\>\> aprobar*
2.
1) pass vi2) (move, travel) pasarpass along the car, please — córranse or pasen adelante, por favor
her name passed into history/oblivion — su nombre pasó a la historia/fue relegado al olvido
3)a) (go, move past) pasarit was a stupid remark, but let it pass — fue un comentario estúpido pero dejémoslo correr or no hagamos caso
b) ( overtake) adelantarse, rebasar (Méx)no passing — (AmE) prohibido adelantar or (Méx) rebasar
4)a) ( elapse) \<\<time\>\> pasar, transcurrir (frml)b) ( disappear) \<\<feeling/pain\>\> pasarse5) ( be transferred) \<\<title/estate/crown\>\> pasar6) ( happen) (arch)to come to pass — acaecer* (liter), acontecer* (liter), suceder
7) ( decline chance to play) pasar; (as interj) paso!I'll pass on the dessert, thanks — no voy a tomar postre or (fam) voy a pasar del postre, gracias
8) ( Sport)to pass (TO somebody) — pasar(le) la pelota (or el balón etc) (a algn)
9) ( rule) (AmE)10)a) ( be acceptable) pasarit's not brilliant, but it'll pass — (colloq) una maravilla no es, pero pasa
b) ( in an exam) aprobar*, pasar•Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up -
7 forward
'fo:wəd
1. adjective1) (moving on; advancing: a forward movement.) hacia delante2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) delantero
2. adverb1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) adelante, hacia adelante2) (to a later time: from this time forward.) en adelante
3. noun((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) delantero
4. verb(to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) remitirforward adj hacia adelantetr['fɔːwəd]1 (gen) hacia adelante2 (time) en adelante1 (position) delantero,-a, frontal; (movement) hacia delante2 (future) a largo plazo3 (advanced) adelantado,-a, precoz4 (too bold, too eager) atrevido,-a, descarado,-a, fresco,-a1 SMALLSPORT/SMALL delantero,-a1 (send on to new address) remitir; (send goods) enviar, expedir2 formal use (further, advance) adelantar, fomentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bring something forward (in time) adelantar algoto put the clock forward adelantar el relojforward roll SMALLSPORT/SMALL voltereta (hacia delante)forward ['fɔrwərd] vt1) promote: promover, adelantar, fomentar2) send: remitir, enviarforward adv1) : adelante, hacia adelanteto go forward: irse adelante2)from this day forward : de aquí en adelanteforward adj1) : hacia adelante, delantero2) brash: atrevido, descaradoforward n: delantero m, -ra f (en deportes)adj.• adelantado, -a adj.• arriscado, -a adj.• atrevido, -a adj.• avanzado, -a adj.• delante adj.• delantero, -a adj.• descocado, -a adj.• desenvuelto, -a adj.• desollado, -a adj.• precoz adj.adv.• adelante adv.• hacia adelante adv.n.• delantero s.m. (Mail)v.• retransmitir (Correo) v.v.• enviar v.• expedir v.• fomentar v.• reenviar v.• reexpedir v.
I 'fɔːrwərd, 'fɔːwədesp BrE forwards -z adverba) ( toward the front) <bend/slope/lean> hacia adelantelet's sit further forward — sentémonos más adelante; see also come forward, step forward
b) ( in time) (frml) en adelantefrom this day forward — desde hoy en adelante; see also bring, carry forward
II
1) (before n) ( in direction) <movement/motion> hacia adelanteforward pass — ( Sport) pase m adelantado
forward slash — noun barra f (oblicua)
2) ( advance)3) (assertive, pushy) atrevido, descarado
III
please forward — hacer* seguir
IV
['fɔːwǝd] When forward is an element in a phrasal verb, eg bring forward, come forward, step forward, look up the verb.1. ADJ1) (in position) delantero; (in movement) hacia adelante; (in time) adelantado, avanzado; [position] (Mil etc) avanzado; (Naut) de proa2) (=advanced) [child] precoz; [season, crop] adelantado3) (=presumptuous) [person, remark] atrevido2.ADV (gen) adelante, hacia adelante; (Naut) hacia la proaforward! — ¡adelante!
forward march! — (Mil) de frente ¡mar!
from that day forward — desde ese día en adelante, a partir de entonces
look forwardto go forward — ir hacia adelante, avanzar; (fig) progresar, hacer progresos
3.N (Sport) delantero(-a) m / f4. VT1) (=dispatch) [+ goods] expedir, enviar; (=send on) [+ letter] remitir"please forward" — "remítase al destinatario"
2) (=advance) [+ career, cause, interests] promover5.CPDforward buying N — (Comm) compra f a término
forward contract N — (Comm) contrato m a término
forward delivery N — (Comm) entrega f en fecha futura
forward exchange N — (Comm) cambio m a término
forward gear N — (Aut) marcha f de avance
forward line N — (Sport) delantera f ; (Mil) primera línea f de fuego
forward market N — (Comm) mercado m de futuros
forward pass N — (Rugby) pase m adelantado
forward planning N — planificación f por anticipado
forward rate N — (Comm) tipo m a término
forward sales NPL — (Comm) ventas fpl a término
forward slash N — barra f oblicua
* * *
I ['fɔːrwərd, 'fɔːwəd]esp BrE forwards [-z] adverba) ( toward the front) <bend/slope/lean> hacia adelantelet's sit further forward — sentémonos más adelante; see also come forward, step forward
b) ( in time) (frml) en adelantefrom this day forward — desde hoy en adelante; see also bring, carry forward
II
1) (before n) ( in direction) <movement/motion> hacia adelanteforward pass — ( Sport) pase m adelantado
forward slash — noun barra f (oblicua)
2) ( advance)3) (assertive, pushy) atrevido, descarado
III
please forward — hacer* seguir
IV
-
8 edge
e‹
1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) borde2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) filo3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) agudeza, intensidad
2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) ribetear, bordear2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) moverse con cautela, moverse poco a poco•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge
edge n1. borde / orilla2. filo"The Razor's Edge" is by Somerset Maugham "El filo de la navaja" es de Somerset Maughamtr[eʤ]1 (of cliff, wood, etc) borde nombre masculino2 (of coin, step, etc) canto3 (of knife) filo4 (of water) orilla5 (of town) afueras nombre femenino plural6 (of paper) margen nombre masculino7 (brink) borde nombre masculino8 (to voice) tono1 (supply with border) bordear2 SMALLSEWING/SMALL ribetear1 (move in small stages) moverse con cautela, moverse poco a poco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on edge estar nervioso,-a, tener los nervios de puntato be on the edge of something estar a punto de algoto have the edge on/over somebody llevar ventaja a alguiento take the edge off something suavizar algo1) border: bordear, ribetear, orlar2) sharpen: afilar, aguzar4)to edge out : derrotar por muy pocoedge viadvance: ir avanzando (poco a poco)edge n1) : filo m (de un cuchillo)2) border: borde m, orilla f, margen m3) advantage: ventaja fn.• arcén s.m.• arista s.f.• aristón s.m.• arriate s.m.• boca (Ingreso) s.f.• borde s.m.• canto (Borde) s.m.• ceja s.f.• cenefa s.f.• cerco s.m.• extremidad s.f.• filete s.m.• filo s.m.• margen s.m. (Towards sth.)expr.• acercarse lentamente (a algo) expr.v.• afilar v.• incitar v.• orlar v.• ribetear v.• trepar v.edʒ
I
1)a) (no pl) (border, brink - of town) afueras fpl; (- of forest) lindero m, borde m; (- of river, lake) orilla f, margen m; (- of cliff) borde mit kept us on the edge of our seats until the end — nos tuvo en vilo or en tensión hasta el final
2) ( cutting part) filo mto be on edge — estar* nervioso, tener* los nervios de punta (fam)
3) ( advantage) ventaja fwe have the edge over our competitors — estamos en una posición de ventaja con respecto a nuestros competidores
II
1.
1) ( border)2) ( move cautiously)3) (AmE) edge out
2.
vi (+ adv compl)to edge forward/closer/away — ir* avanzando/acercándose/alejándose (poco a poco)
Phrasal Verbs:- edge out[edʒ]1. N1) (=border, rim) [of cliff, wood, chair, bed] borde m ; [of town] afueras fpl ; [of lake, river] orilla f ; [of cube, brick] arista f ; [of paper] borde m, margen m ; [of coin] canto m•
the fabric was fraying at the edges — la tela se estaba deshilachando por los bordes•
he sat down on the edge of the bed — se sentó al borde la cama•
someone pushed him over the edge of the cliff — alguien lo empujó por el borde del precipicio- live close to the edge- be on edgemy nerves are on edge today — hoy tengo los nervios de punta, hoy estoy de los nervios
- set sb's teeth on edge- drive/push sb over the edge- be on the edge of one's seat2) (=brink) borde m•
he was on the edge of a breakthrough — estaba al borde de un gran adelanto3) (=sharp side) [of blade] filo m•
to put an edge on sth — afilar algocutting 2., leading 2.•
army life will smooth the rough edges off him — la vida militar le calmará4) (=sharpness)•
to take the edge off sth, talking to her took the edge off my grief — hablar con ella mitigó mi dolorthat took the edge off my appetite — con eso maté el hambre or engañé el estómago
5) (=advantage) ventaja f•
their technology gave them the competitive edge — su tecnología les dio una posición de ventaja con respecto a la competencia•
to have the or an edge on or over sb — llevar la delantera a algn, llevar ventaja a algn2. VT1) (=provide border for) [+ garment] ribetear; [+ path] bordear•
a top edged with lace — un top ribeteado con encaje2) (=move carefully)•
he edged the car into the traffic — sacó el coche con cuidado y se unió al resto del tráfico•
she edged her way through the crowd — se abrió paso poco a poco entre la multitud•
the song edged its way up the charts — la canción fue poco a poco subiendo puestos en las listas de éxitos3) (=sharpen)3.VI (=move slowly)•
she edged away from him — poco a poco se alejó de él•
he edged closer to the telephone — se acercó lentamente al teléfono•
Labour have edged into the lead — el partido laborista ha conseguido tomar la delantera por muy poco- edge out- edge up* * *[edʒ]
I
1)a) (no pl) (border, brink - of town) afueras fpl; (- of forest) lindero m, borde m; (- of river, lake) orilla f, margen m; (- of cliff) borde mit kept us on the edge of our seats until the end — nos tuvo en vilo or en tensión hasta el final
2) ( cutting part) filo mto be on edge — estar* nervioso, tener* los nervios de punta (fam)
3) ( advantage) ventaja fwe have the edge over our competitors — estamos en una posición de ventaja con respecto a nuestros competidores
II
1.
1) ( border)2) ( move cautiously)3) (AmE) edge out
2.
vi (+ adv compl)to edge forward/closer/away — ir* avanzando/acercándose/alejándose (poco a poco)
Phrasal Verbs:- edge out -
9 proceed
prə'si:d, 'prousi:d1) (to go on; to continue: They proceeded along the road; They proceeded with their work.) proseguir, continuar; avanzar2) (to follow a course of action: I want to make a cupboard, but I don't know how to proceed.) proceder; actuar3) (to begin (to do something): They proceeded to ask a lot of questions.) empezar (a)4) (to result: Fear often proceeds from ignorance.) provenir de5) (to take legal action (against): The police decided not to proceed against her.) proceder contra•- proceeds
proceed vb seguir adelante / continuardo you wish to proceed with the deal? ¿quiere seguir adelante con el trato?tr[prə'siːd]1 (continue) seguir, continuar■ we decided to proceed with the plan as agreed decidimos seguir con el plan tal y como habíamos acordado2 (progress) marchar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto proceed against somebody proceder contra alguienproceed [pro'si:d] vi1) : procederto proceed to do something: proceder a hacer algo2) continue: continuar, proseguir, seguirhe proceeded to the next phase: pasó a la segunda fase3) advance: avanzaras the conference proceeded: mientras seguía avanzando la conferenciathe road proceeds south: la calle sigue hacia el surv.• continuar v.• marchar v.• preceder v.• proceder v.• seguir v.• seguir adelante v.prəʊ'siːd, prə-, prə'siːd, prəʊ-1) ( move forward) (frml) \<\<person/vehicle\>\> avanzar*I was proceeding along King Street when... — circulaba por King Street cuando...
to proceed on one's way — seguir* adelante
2) ( continue) continuar*proceed, Mr Thomas — continúe, Sr. Thomas
to proceed (WITH something) — seguir* adelante (con algo)
to proceed to + INF: she proceeded to tell us why pasó a explicarnos por qué; he threatened to resign, then proceeded to do just that — amenazó con dimitir e ipso facto lo hizo
3) ( act) (frml) proceder4) ( progress) marchar5) ( take legal action) (frml)[prǝ'siːd]1. VIthings are proceeding according to plan — las cosas se están desarrollando conforme estaban previstas
2) (=go on, continue) seguir, continuarproceed! — ¡siga!, ¡continúe!, ¡proceda! frm
to proceed on one's way — seguir or continuar su camino
•
to proceed to sth: let us proceed to the next item — pasemos al siguiente puntoto proceed to blows — llegar a las manos (to place)
•
to proceed to do sth — pasar a hacer algo•
to proceed with sth — seguir adelante con algo3) (=act) proceder, obrarwe should proceed with caution — debemos proceder or obrar con precaución
4) frm (=arise)•
to proceed from sth, sounds proceeded from the box — unos ruidos procedían or provenían or venían de la caja5) (Jur)•
to proceed against sb — demandar a algn2.VT (=say) proseguir"well," she proceeded — -bueno -prosiguió
* * *[prəʊ'siːd, prə-, prə'siːd, prəʊ-]1) ( move forward) (frml) \<\<person/vehicle\>\> avanzar*I was proceeding along King Street when... — circulaba por King Street cuando...
to proceed on one's way — seguir* adelante
2) ( continue) continuar*proceed, Mr Thomas — continúe, Sr. Thomas
to proceed (WITH something) — seguir* adelante (con algo)
to proceed to + INF: she proceeded to tell us why pasó a explicarnos por qué; he threatened to resign, then proceeded to do just that — amenazó con dimitir e ipso facto lo hizo
3) ( act) (frml) proceder4) ( progress) marchar5) ( take legal action) (frml)
См. также в других словарях:
advance — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 forward movement ADJECTIVE ▪ rapid ▪ Allied, British, German, etc. VERB + ADVANCE ▪ make … Collocations dictionary
Advance — Ad*vance , n. [Cf. F. avance, fr. avancer. See {Advance}, v.] 1. The act of advancing or moving forward or upward; progress. [1913 Webster] 2. Improvement or progression, physically, mentally, morally, or socially; as, an advance in health,… … The Collaborative International Dictionary of English
Advance Australia Fair — The National Anthem booth at the 2005 Floriade, Canberra – on the J. Verbeeck fairground organ. National anthem of … Wikipedia
Advance — Ad*vance , v. t. [imp. & p. p. {Advanced}; p. pr. & vb. n. {Advancing}(#).] [OE. avancen, avauncen, F. avancer, fr. a supposed LL. abantiare; ab + ante (F. avant) before. The spelling with d was a mistake, a being supposed to be fr. L. ad. See… … The Collaborative International Dictionary of English
advance — I n. forward movement 1) (usu. mil.) to make; press an advance 2) (usu. mil.) an advance against, on, to, towards (our troops made an advance against the enemy) 3) an advance in (advance in science) 4) an advance into (an advance into new… … Combinatory dictionary
advance — ad|vance1 W2S3 [ədˈva:ns US ədˈvæns] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1 in advance (of something) 2 be in advance of somebody/something 3¦(development/improvement)¦ 4¦(forward movement)¦ 5¦(money)¦ 6 advances 7¦(increase)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) in advance (of sth) … Dictionary of contemporary English
Advance of the Islamic Courts Union — Infobox Military Conflict conflict=Advance of the Islamic Courts Union partof= the Somali Civil War and War on Terrorism date=June 4 ndash; December 20, 2006 place=Somalia caption= result=Ethiopian intervention combatant1= Alleged:… … Wikipedia
advance — I UK [ədˈvɑːns] / US [ədˈvæns] noun Word forms advance : singular advance plural advances ** 1) [countable/uncountable] progress or an instance of progress in science, technology, human knowledge etc In spite of all its advances, medical science… … English dictionary
advance — [ədˈvɑːns] noun I 1) [C] an instance of progress in science, technology, human knowledge etc major advances in computer technology[/ex] 2) [C] a payment for work that is given before the work is complete 3) [C] a forward movement towards someone… … Dictionary for writing and speaking English
advance — [[t]ædvɑ͟ːns, væ̱ns[/t]] ♦♦ advances, advancing, advanced 1) VERB To advance means to move forward, often in order to attack someone. [V prep/adv] Reports from Chad suggest that rebel forces are advancing on the capital... According to one report … English dictionary
advance — [c]/ədˈvæns / (say uhd vans), / ˈvans/ (say vahns) verb (advanced, advancing) –verb (t) 1. to move or bring forwards in place: the troops were advanced to the new position. 2. to bring to view or notice; propose: *The arguments he advances don t… …