-
1 adunare
v.mbledh, bashkoj; adunare l`esercito - mbledh ushtrinë. -
2 muster
I ['mʌstə(r)]nome mil. adunata f.; (for inspection etc.) rivista f., rassegna f.••II 1. ['mʌstə(r)]to pass muster — essere passabile o accettabile
1) (anche muster up) (summon) fare appello a [energy, enthusiasm]; raccogliere [ support]; provocare [ argument]2.verbo intransitivo mil. (r)adunarsi* * *1) (to gather together (especially soldiers for duty or inspection).) adunare; (passare in rassegna)2) (to gather (courage, energy etc): He mustered his energy for a final effort.) raccogliere, fare appello a* * *muster /ˈmʌstə(r)/n.1 (spec. mil.) adunata; rassegna; rivista; ispezione: to take muster of a regiment, passare in rivista un reggimento2 assembramento; raccolta; riunione● (mil., naut.) muster book (o muster roll), ruolino d'appello (o di bordo); ruolo dell'equipaggio □ (fam.) muster parade, ispezione □ (fig.) to pass muster, superare l'esame; essere riconosciuto adatto (o soddisfacente); essere accettabile (o presentabile); andar bene; ( di merce) essere approvata ( dall'acquirente) □ to turn out in full muster, intervenire al gran completo.(to) muster /ˈmʌstə(r)/A v. t.1 chiamare (spec. soldati) a raccolta; adunare; radunare; riunire: to muster all the women and children together, radunare tutte le donne e i bambini3 (fig., spesso to muster up) raccogliere ( le forze, ecc.); mobilitare ( risorse, ecc.); fare appello a: I had to muster up all my courage, dovetti fare appello a tutto il mio coraggioB v. i.(spec. di soldati) adunarsi; radunarsi● (naut.) to muster the crew, fare l'appello dell'equipaggio □ (fig.) to muster a few dollars, mettere insieme un po' di dollari □ (mil.) to muster in, arruolare; reclutare.* * *I ['mʌstə(r)]nome mil. adunata f.; (for inspection etc.) rivista f., rassegna f.••II 1. ['mʌstə(r)]to pass muster — essere passabile o accettabile
1) (anche muster up) (summon) fare appello a [energy, enthusiasm]; raccogliere [ support]; provocare [ argument]2.verbo intransitivo mil. (r)adunarsi -
3 addition
(th) adunare; însumare; adăugare; adaos; impuritate; corp străin -
4 (to) congregate
(to) congregate /ˈkɒŋgrɪgeɪt/A v. t.congregare; adunareB v. i.congregarsi; adunarsi; raccogliersi. -
5 (to) convene
(to) convene /kənˈvi:n/A v. i.convenire (lett.); adunarsi; riunirsiB v. t.2 (leg.) convenire, citare (q.) in giudizio. -
6 ■ get together
■ get togetherA v. i. + avv.1 mettersi insieme; associarsi; adunarsi; radunarsi; riunirsi2 incontrarsi; trovarsi (insieme): When can we get together for a chat?, quando possiamo trovarci per fare due chiacchiere?3 (fig.) mettersi d'accordo; accordarsiB v. t. + avv.mettere insieme; adunare; radunare: The barons got an army together, i grandi feudatari misero insieme un esercito □ (fig.) to get it together, raccogliere le idee; fare mente locale; organizzarsi. -
7 Mass
I [mæs] II 1. [mæs]1) (voluminous body) massa f.; (cluster) massa f., ammasso m.2) (large amount) (of people) massa f., folla f.; (of evidence, details) gran quantità f.3) fis. art. massa f.2.1) (the people)the masses — la folla; (working class) le masse
2) BE colloq. (lots)3.to have masses of work, of time — avere un sacco di lavoro, di tempo
modificatore [exodus, protest, unemployment, tourism, communications] di massa; [ destruction] totale; [ hysteria] collettivo; [ desertions] in massaIII [mæs]* * *I 1. [mæs] noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.)2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.)3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.)4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.)2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.)3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.)- mass-produce
- mass-production
- the mass media II [mæs] noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?)2) (a setting to music of some of the words used in this service.)* * *I [mæs] nRel messaII [mæs]to go to mass — andare a or alla messa
1. n(gen) massa, moltitudine f, Phys massamasses (of) fam — un sacco (di), un mucchio (di)
2. vi3. vt4. adj(culture, demonstration) di massa, (education) delle masse, (hysteria) collettivo (-a), (murders) in massa* * *Mass► mass (2)* * *I [mæs] II 1. [mæs]1) (voluminous body) massa f.; (cluster) massa f., ammasso m.2) (large amount) (of people) massa f., folla f.; (of evidence, details) gran quantità f.3) fis. art. massa f.2.1) (the people)the masses — la folla; (working class) le masse
2) BE colloq. (lots)3.to have masses of work, of time — avere un sacco di lavoro, di tempo
modificatore [exodus, protest, unemployment, tourism, communications] di massa; [ destruction] totale; [ hysteria] collettivo; [ desertions] in massaIII [mæs] -
8 rendezvous
I ['rɒndɪvuː]II ['rɒndɪvuː]to have a rendezvous with sb. — avere un rendez-vous con qcn
to rendezvous with sb. — incontrarsi con qcn
* * *['rondivu:]plural - rendezvous; noun1) (an agreement to meet someone somewhere: They had made a rendezvous to meet at midnight.) appuntamento2) (the place where such a meeting is to be: The park was the lovers' usual rendezvous.) (luogo d'incontro)3) (the meeting itself: The rendezvous took place at midnight.) incontro, appuntamento4) (a place where a certain group of people meet or go regularly: This pub is the rendezvous for the local artists and poets.) (luogo d'incontro)* * *rendezvous /ˈrɒndɪvu:/n. (inv. al pl.)1 appuntamento; incontro: He arranged a rendezvous with her in Paris, ha organizzato un incontro con lei a Parigi2 luogo di ritrovo: The club is a popular rendezvous for journalists and critics, il locale è un famoso luogo di ritrovo per giornalisti e critici4 (miss.) rendez-vous, appuntamento spaziale● place of rendezvous, luogo d'incontro.(to) rendezvous /ˈrɒndɪvu:/A v. i.1 incontrarsi; trovarsiB v. t.(mil., naut.) adunare; radunare● (miss.) to rendezvous in space, effettuare un rendez-vous (in orbita).* * *I ['rɒndɪvuː]II ['rɒndɪvuː]to have a rendezvous with sb. — avere un rendez-vous con qcn
to rendezvous with sb. — incontrarsi con qcn
-
9 (to) summon
(to) summon /ˈsʌmən/v. t.1 (leg.) chiamare a comparire; citare (in giudizio) ( nel processo penale; cfr. to subpoena): They were summoned to appear in court, sono stati chiamati a comparire in giudizio; to summon witnesses, citare i testimoni2 convocare; chiamare a raccolta; adunare; radunare: to summon a meeting, convocare (o indire) una riunione; to summon Parliament, convocare il Parlamento3 (arc.) invitare; intimare: They summoned the enemy to surrender, hanno invitato il nemico ad arrendersi; hanno intimato la resa al nemico4 ( spesso to summon up) fare appello a; raccogliere: He summoned (up) his energy, fece appello a tutte le sue energie; Summon (up) your strength, raccogli le forze!; to summon up one's courage, farsi coraggio; farsi animo; prendere il coraggio a due mani● to summon to arms, chiamare alle armi (fig.) □ to summon st. up, richiamare alla mente (o evocare) qc.NOTA D'USO: - summon o summons?- -
10 (to) congregate
(to) congregate /ˈkɒŋgrɪgeɪt/A v. t.congregare; adunareB v. i.congregarsi; adunarsi; raccogliersi. -
11 (to) convene
(to) convene /kənˈvi:n/A v. i.convenire (lett.); adunarsi; riunirsiB v. t.2 (leg.) convenire, citare (q.) in giudizio. -
12 (to) summon
(to) summon /ˈsʌmən/v. t.1 (leg.) chiamare a comparire; citare (in giudizio) ( nel processo penale; cfr. to subpoena): They were summoned to appear in court, sono stati chiamati a comparire in giudizio; to summon witnesses, citare i testimoni2 convocare; chiamare a raccolta; adunare; radunare: to summon a meeting, convocare (o indire) una riunione; to summon Parliament, convocare il Parlamento3 (arc.) invitare; intimare: They summoned the enemy to surrender, hanno invitato il nemico ad arrendersi; hanno intimato la resa al nemico4 ( spesso to summon up) fare appello a; raccogliere: He summoned (up) his energy, fece appello a tutte le sue energie; Summon (up) your strength, raccogli le forze!; to summon up one's courage, farsi coraggio; farsi animo; prendere il coraggio a due mani● to summon to arms, chiamare alle armi (fig.) □ to summon st. up, richiamare alla mente (o evocare) qc.NOTA D'USO: - summon o summons?- -
13 ♦ together
♦ together /təˈgɛðə(r)/A avv.1 insieme; assieme; unitamente: Let's go for a swim together, shall we?, andiamo a fare una nuotata insieme, vuoi?; Sew them together, cucili insieme!; DIALOGO → - Asking about house rules- We eat together when we can, mangiamo insieme quando possiamo; together with, insieme con (o a); to gather together, raccogliere; radunare; to keep the family together, tenere unita la famiglia2 contemporaneamente; a un tempo; insieme: The two events happened together, i due fatti accaddero contemporaneamenteB a.1 (fam.) ben fatto; bene ordinato; bene organizzato; a puntino (fam.)2 (pop.) calmo; sicuro di sé; deciso● to call together, convocare; adunare insieme □ (fam.) to get things together, organizzare tutto □ to live together, convivere □ to stand or fall together, essere solidali sino in fondo. -
14 ♦ troop
♦ troop /tru:p/n.1 truppa; banda; schiera; frotta; gruppo; branco; turba: a troop of students, un gruppo di studenti; a troop of giraffes, un branco di giraffe2 (mil.) plotone ( di truppe corazzate, esploratori, ecc.: due o più plotoni formano uno ‘squadron’): to get one's troop, ottenere il comando di un plotone3 (pl.) milizie; militari; soldati; truppe● (mil.) troop carrier, nave (o aereo, veicolo) per il trasporto della truppa; trasporto truppa □ troop horse, cavallo di un reparto di cavalleria □ troop train, tradotta.(to) troop /tru:p/A v. i.1 adunarsi; affollarsi; ammassarsi; raggrupparsi; assembrarsi; schierarsiB v. t.(arc.) adunare; raggruppare; schierare● to troop along, sfilare □ (mil.) to troop the colour, sfilare in parata con le bandiere in testa NOTE DI CULTURA: trooping the colour: è una cerimonia che si tiene ogni anno in occasione del compleanno ufficiale del sovrano nella quale i soldati della guardia, alla presenza della regina e di altri membri della famiglia reale, sfilano da Buckingham Palace alla Horse Guards Parade □ to troop off (o away), andarsene in fretta; scappar via □ to troop out, uscire a frotte: The fans trooped out of the stadium, i tifosi sono usciti a frotte dallo stadio. -
15 marshal mar·shal
['mɒːʃ(ə)l]1. nMil maresciallo, (for demonstration, meeting) membro del servizio d'ordine, Am, (also: fire marshal) capo, (also: police marshal) capitano2. vt(soldiers, procession) schierare, adunare, (fig: facts) ordinare -
16 mbledh
raccogliere, accumulare; riunire, adunare, radunare; convocare, indire; collezionare -
17 tuboj
raccogliere, radunare, adunare; accatastare -
18 addition
1) (the act of adding: The child is not good at addition.) adunare2) (something added: They've had an addition to the family.) adaos; nou-venit; dependinţă -
19 assembly
1) (a collection of people (usually for a particular purpose): a legislative assembly; The school meets for morning assembly at 8.30.) adunare, întrunire2) (the act of assembling or putting together.) asamblare -
20 congregation
noun (a group gathered together, especially people in a church for a service, or belonging to a church: The minister visited all the members of his congregation.) adunare (a credincioşilor)
См. также в других словарях:
adunare — ADUNÁRE, adunări, s.f. 1. Acţiunea de a (se) aduna şi rezultatul ei. 2. Una dintre cele patru operaţii aritmetice, care constă în totalizarea mai multor numere într unul singur. 3. Întrunire a mai multor persoane în scopul discutării unor… … Dicționar Român
adunare — (ant. aunare, agunare) [lat. adunare, der. di unus uno , col pref. ad ]. ■ v. tr. 1. [mettere insieme più persone o cose] ▶◀ (lett.) assembrare, concentrare, (non com.) congregare, convocare, raccogliere, radunare, raggruppare, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
adunare — a·du·nà·re v.tr. CO raccogliere in adunata, radunare: adunare i soldati, adunare i fedeli | LE assommare, concentrare: essa passione adunando in sé lo spirituale col materiale (Leopardi) Sinonimi: congregare, raccogliere, radunare, raggruppare.… … Dizionario italiano
adunare — {{hw}}{{adunare}}{{/hw}}A v. tr. Raccogliere, mettere insieme, radunare | Contenere, comprendere. B v. intr. pron. Riunirsi, raccogliersi (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
adunáre — s. f., g. d. art. adunärii; pl. adunäri … Romanian orthography
adunare — A v. tr. raccogliere, radunare, riunire, raggruppare, assembrare, congregare, chiamare, concentrare □ accumulare, ammassare, ammucchiare □ conglobare CONTR. disgregare, sciogliere, disperdere B adunarsi v. intr. pron. riunirsi, raccogliersi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
adunaregenerală — adunare generală expr. (glum.) ghiveci de legume (Notă: Definiţia este preluată din Dicţionar de argou al limbii române, Editura Niculescu, 2007) Trimis de blaurb, 14.07.2007. Sursa: Neoficial … Dicționar Român
accaggh — adunare, raccogliere più cose … Dizionario Materano
adnè — adunare, riunire più persone, raccogliere più cose … Dizionario Materano
capitul — CAPÍTUL1, capituli, s.m. 1. Corpul canonicilor unei catedrale catolice. ♦ Adunare a canonicilor. ♦ Adunare de călugări sau de alţi clerici catolici. 2. Loc în care se ţin asemenea adunări. – Din it. capitulo. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007.… … Dicționar Român
aduna — ADUNÁ, adún, vb. I. 1. tranz. A strânge la un loc ceea ce se află răspândit, împrăştiat, risipit; a ridica de pe jos. 2. tranz. A aduna din toate părţile; a strânge, a concentra. 3. tranz. A culege (alegând de ici şi de acolo). 4. tranz. A pune… … Dicționar Român