Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

admitted+law

  • 1 admitted

    admitted adj GEN, LAW zugestanden; zugelassen (Anwalt)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > admitted

  • 2 No One 17 and Under Admitted

    No One 17 and Under Admitted (NC-17) LAW, LEIS, MEDIA Nicht freigegeben unter 18 Jahren

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > No One 17 and Under Admitted

  • 3 bar

    1. noun
    1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, der

    a bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade

    2) (Sport) Stab, der; (crossbar) [Sprung]latte, die

    parallel bars — Barren, der

    high or horizontal bar — Reck, das

    3) (heating element) Heizelement, das (Elektrot.)
    4) (band) Streifen, der; (on medal) silberner Querstreifen
    5) (rod, pole) Stange, die; (of cage, prison) Gitterstab, der

    behind bars(in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter

    6) (barrier, lit. or fig.) Barriere, die (to für)

    a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp

    7) (for refreshment) Bar, die; (counter) Theke, die
    8) (Law): (place at which prisoner stands) ≈ Anklagebank, die

    the prisoner at the bar — der/die Angeklagte

    9) (Law): (particular court) Gerichtshof, der

    be called to the barals Anwalt vor höheren Gerichten zugelassen werden

    the Bardie höhere Anwaltschaft

    10) (Mus.) Takt, der
    11) (sandbank, shoal) Barre, die; Sandbank, die
    2. transitive verb,
    - rr-
    1) (fasten) verriegeln
    2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)

    bar somebody's wayjemandem den Weg versperren

    3) (prohibit, hinder) verbieten

    bar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun

    3. preposition
    * * *
    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) der Barren, die Stange
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) der Strich
    3) (a bolt: a bar on the door.) der Riegel
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) die Bar
    5) (a public house.) das Gericht
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) der Takt
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) das Hindernis
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) Schranke vor der Richterbank
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) verriegeln
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) ausschließen
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindern
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) außer
    - academic.ru/5530/barmaid">barmaid
    - barman
    - bar code
    * * *
    [bɑ:ʳ, AM bɑ:r]
    n LAW
    the \Bar
    1. BRIT, AUS (in higher courts) die höhere Anwaltschaft
    to be called to the \Bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden
    2. (ruling body) die Anwaltschaft
    the Bench and the \Bar Richter und Anwälte
    the \Bar Council BRIT Anwaltskammer f
    the [American] \Bar Association die US-Bundesanwaltskammer
    to be admitted to the \Bar AM als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werden
    to read for the \Bar BRIT Jura studieren [um Anwalt zu werden]
    * * *
    I [bAː(r)]
    1. n
    1) (of metal, wood) Stange f; (of toffee etc) Riegel m; (of electric fire) Element nt

    a two-bar electric fireein Heizgerät nt mit zwei Heizstäben

    2) (of window, grate, cage) (Gitter)stab m; (of door) Stange f
    3) (SPORT) (horizontal) Reck nt; (for high jump etc) Latte f; (= one of parallel bars) Holm m

    bars pl (parallel)Barren m

    (wall) bars — Sprossenwand f

    to exercise on the barsam Barren turnen

    4) (BALLET) Stange f

    at the baran der Stange

    5) (COMPUT) Leiste f
    6) (fig: obstacle) Hindernis nt (to für), Hemmnis nt (to für)

    to be a bar to stheiner Sache (dat) im Wege stehen

    7) (of colour) Streifen m; (of light) Strahl m, Streifen m
    8) (JUR)

    to read for the Bar —

    at the bar of public opinion (fig)vor dem Forum der Öffentlichkeit

    9) (for prisoners) Anklagebank f

    prisoner at the bar — "Angeklagter!"

    10) (for drinks) Lokal nt; (esp expensive) Bar f; (part of pub) Gaststube f; (= counter) Theke f, Tresen m; (at railway station) Ausschank m

    we're going to the bars ( US inf ) — wir machen eine Kneipentour, wir machen die Kneipen unsicher (inf)

    11) (MUS) Takt m; (= bar line) Taktstrich m
    12) (Brit

    on medal) DSO and bar — zweimal verliehener DSO

    13) (HER) Balken m
    14) (MET) Bar nt
    15) (in river, harbour) Barre f
    2. vt
    1) (= obstruct) road blockieren, versperren

    to bar sb's wayjdm den Weg versperren or verstellen

    to bar the way to progressdem Fortschritt im Wege stehen

    2) (= fasten) window, door versperren
    3) (= exclude, prohibit) person, possibility ausschließen; action, thing untersagen, verbieten

    to bar sb from a competitionjdn von (der Teilnahme an) einem Wettbewerb ausschließen

    II
    prep

    bar none — ohne Ausnahme, ausnahmslos

    * * *
    bar [bɑː(r)]
    A s
    1. Stange f, Stab m:
    bars pl Gitter n;
    behind bars fig hinter Gittern, hinter Schloss und Riegel;
    put behind bars fig hinter Schloss und Riegel bringen
    2. Riegel m, Querbalken m, -holz n, -stange f
    3. Schranke f, Barriere f, Sperre f:
    the bar (of the House) PARL Br die Schranke (im Ober- od Unterhaus, bis zu der geladene Zeugen vortreten dürfen)
    4. fig (to) Hindernis n (für), Schranke f (gegen):
    be a bar to progress dem Fortschritt im Wege stehen;
    let down the bars alle (besonders moralischen) Beschränkungen fallen lassen, US die polizeiliche Überwachung (besonders des Nachtlebens) lockern
    5. Riegel m, Stange f:
    a bar of soap ein Riegel oder Stück Seife;
    a bar of chocolate, a chocolate bar ein Riegel (weitS. eine Tafel) Schokolade;
    bar copper Stangenkupfer n;
    bar soap Stangenseife f
    6. Brechstange f
    7. WIRTSCH, TECH (Gold- etc) Barren m
    8. TECH
    a) allg Schiene f
    b) Zugwaage f (am Wagen)
    c) Maschinenbau: Leitschiene f oder -stange f
    d) Schieber m, Schubriegel m
    e) Lamelle f
    9. Barren m, Stange f (als Maßeinheit)
    10. Band n, Streifen m, Strahl m (von Farbe, Licht etc):
    a bar of sunlight ein Sonnenstrahl
    11. SCHIFF Barre f, Sandbank f (am Hafeneingang)
    12. a) (dicker) Strich:
    b) Heraldik: (horizontaler) Balken
    c) TV Balken m (auf dem Bildschirm)
    d) COMPUT Leiste f
    13. MUS
    a) Taktstrich m
    b) (ein) Takt m:
    bar rest (Ganz)Taktpause f
    14. a) Bar f
    b) Bar f, Schanktisch m, Theke f
    c) Schankraum m
    d) Lokal n, Imbissstube f
    15. JUR
    a) Hindernis n (to für), Ausschließungsgrund m
    b) Einrede f:
    defence (US defense) in bar perem(p)torische Einrede;
    bar to marriage Ehehindernis;
    as a bar to, in bar of etwas ausschließend, zwecks Ausschlusses (gen)
    16. JUR (Gerichts)Schranke f:
    at the bar vor Gericht;
    case at bar US zur Verhandlung stehender Fall;
    prisoner at the bar Angeklagte(r) m/f(m)
    17. JUR (das tagende) Gericht
    18. fig Gericht n, Tribunal n, Schranke f:
    at the bar of public opinion vor den Schranken oder vor dem Tribunal der öffentlichen Meinung
    19. Bar JUR
    a) Anwaltsberuf m,
    b) (auch als pl konstruiert) (die gesamte) Anwaltschaft, Br (der) Stand der barristers:
    admission (Br call[ing]) the Bar Zulassung f als Anwalt (Br barrister);
    be admitted (Br called) to the Bar als Anwalt (Br barrister) zugelassen werden;
    be called within the Bar Br zum King’s ( oder Queen’s) Counsel ernannt werden;
    read for the Bar Br Jura studieren;
    Bar Association US (Rechts-)Anwaltskammer f;
    Bar Council Br Standesrat m der barristers
    20. PHYS Bar n (Maßeinheit des Drucks)
    21. a) Schaumstange f (eines Stangengebisses)
    b) Träger pl (Teile des Pferdegaumens)
    c) pl Sattelbäume pl, Stege pl
    22. (Quer)Band n (an einer Medaille), (Ordens) Spange f
    23. SPORT
    a) (Reck) Stange f
    b) (Barren) Holm m
    c) (Tor-, Quer) Latte f
    d) (Sprung) Latte f
    B v/t
    1. zu-, verriegeln: barred
    2. auch bar up vergittern, mit Schranken umgeben
    3. auch bar in einsperren:
    bar out aussperren
    4. den Weg etc versperren
    5. JUR eine Klage, den Rechtsweg etc ausschließen
    6. a) (ver)hindern, hemmen
    b) (from) hindern (an dat), abhalten (von)
    c) jemanden oder etwas ausschließen ( from aus)
    d) jemandem Haus- oder Lokalverbot erteilen:
    he’s been barred from there er hat dort Lokalverbot; barring
    7. verbieten, untersagen: hold2 A 3
    8. mit Streifen versehen
    9. MUS mit Taktstrichen unterteilen, in Takte einteilen
    C präp außer, ausgenommen, abgesehen von:
    bar one außer einem;
    bar none ohne Einschränkung
    * * *
    1. noun
    1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, der

    a bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade

    2) (Sport) Stab, der; (crossbar) [Sprung]latte, die

    parallel bars — Barren, der

    high or horizontal bar — Reck, das

    3) (heating element) Heizelement, das (Elektrot.)
    4) (band) Streifen, der; (on medal) silberner Querstreifen
    5) (rod, pole) Stange, die; (of cage, prison) Gitterstab, der

    behind bars (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter

    6) (barrier, lit. or fig.) Barriere, die (to für)

    a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp

    7) (for refreshment) Bar, die; (counter) Theke, die
    8) (Law): (place at which prisoner stands) ≈ Anklagebank, die

    the prisoner at the bar — der/die Angeklagte

    9) (Law): (particular court) Gerichtshof, der
    10) (Mus.) Takt, der
    11) (sandbank, shoal) Barre, die; Sandbank, die
    2. transitive verb,
    - rr-
    1) (fasten) verriegeln
    2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)
    3) (prohibit, hinder) verbieten

    bar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun

    3. preposition
    * * *
    (drinking) n.
    Lokal -e n. (drinks serving counter) n.
    Theke -n f.
    Tresen - n. (legal profession) n.
    Anwaltschaft f. (line) n.
    Strich -e m. (metal) n.
    Stange -n f. (music) n.
    Takt -e (Musik) m. n.
    Bar -s f.
    Barren - m.
    Gaststätte f.
    Kneipe -n f.
    Riegel - m.
    Schanklokal n.
    Schankwirtschaft f.

    English-german dictionary > bar

  • 4 admit

    1. transitive verb,
    - tt-
    1) (let in) hinein-/hereinlassen

    admit somebody to a clubjemanden in einen Klub aufnehmen

    be admitted to hospitalins Krankenhaus eingeliefert werden

    2) (accept as valid)

    if we admit that argument/evidence — wenn wir davon ausgehen, dass dieses Argument zutrifft/dass diese Beweise erlaubt sind

    3) (acknowledge) zugeben; eingestehen

    admit to being drunk — zugeben, betrunken zu sein

    2. intransitive verb,
    - tt-
    * * *
    [əd'mit]
    past tense, past participle - admitted; verb
    1) (to allow to enter: This ticket admits one person.) Zutritt gewähren
    2) (to say that one accepts as true: He admitted (that) he was wrong.) zugeben
    - academic.ru/773/admissible">admissible
    - admission
    - admittance
    - admittedly
    * * *
    ad·mit
    <- tt->
    [ədˈmɪt]
    I. vt
    to \admit sth etw zugeben [o eingestehen]
    to \admit defeat seine Niederlage eingestehen
    to \admit an error [or a mistake] /one's guilt einen Irrtum [o Fehler] /seine Schuld zugeben [o einräumen]
    to freely \admit sth etw ohne Umschweife zugeben
    2. (allow entrance)
    to \admit sb/sth jdn/etw hereinlassen/hineinlassen
    this ticket \admits one person only diese Eintrittskarte ist nur für eine Person gültig
    no minors [or minors not] \admitted Zutritt ab 18 Jahren
    to \admit sb to [AM the] hospital jdn ins Krankenhaus einliefern
    to \admit sth etw zulassen
    to \admit evidence LAW ein Beweismittel zulassen
    4. (hold)
    to \admit sb jdm Platz bieten
    the theatre \admits 300 people das Theater fasst 300 Personen
    II. vi
    to \admit to sth etw zugeben [o eingestehen]
    * * *
    [əd'mɪt]
    vt
    1) (= let in) hereinlassen; (= permit to join) zulassen (to zu), aufnehmen (to in +acc)

    he was not admitted to the cinema/to college — er wurde nicht ins Kino hineingelassen/zur Universität zugelassen or in der Universität aufgenommen

    this ticket admits twodie Karte ist für zwei (Personen)

    2) (= have space for halls, harbours etc) Platz bieten für
    3) (= acknowledge) zugeben

    do you admit (to) stealing his hat? — geben Sie zu, seinen Hut gestohlen zu haben?

    he admitted himself beaten —

    it is generally admitted that... — es wird allgemein zugegeben, dass...

    to admit the truth of sth — zugeben, dass etw wahr ist

    * * *
    admit [ədˈmıt]
    A v/t
    1. jemanden ein-, vorlassen, jemandem Einlass gewähren
    2. (into, to) jemanden aufnehmen (in eine Gesellschaft, in einem Krankenhaus), zulassen (zu einer Institution, einem Amt etc):
    admit sb into one’s confidence jemanden ins Vertrauen ziehen; bar A 19
    3. B 2
    4. anerkennen, gelten lassen:
    admit the justification of a criticism die Berechtigung einer Kritik anerkennen
    5. seine Schuld etc zugeben, (ein)gestehen, bekennen:
    admit doing sth zugeben, etwas getan zu haben
    6. zugeben, einräumen ( that dass):
    admitted! zugegeben!, das gebe ich zu!; defeat B 2
    7. Platz haben oder bieten für, fassen, aufnehmen:
    the hall admits 200 persons in dem Saal haben 200 Personen Platz
    8. TECH Luft, Kraftstoff etc zuführen
    B v/i
    1. admit to führen in (akk) oder zu (Tür etc)
    2. admit of gestatten, erlauben, zulassen:
    admit of no doubt keinen Zweifel zulassen;
    it admits of no excuse es lässt sich nicht entschuldigen, es ist nicht zu entschuldigen;
    these facts admit of no other explanation diese Fakten lassen sich nicht anders erklären;
    a sentence that admits of two interpretations ein Satz, der zwei Interpretationen zulässt
    3. admit to A 5
    * * *
    1. transitive verb,
    - tt-
    1) (let in) hinein-/hereinlassen

    if we admit that argument/evidence — wenn wir davon ausgehen, dass dieses Argument zutrifft/dass diese Beweise erlaubt sind

    3) (acknowledge) zugeben; eingestehen

    admit to being drunk — zugeben, betrunken zu sein

    2. intransitive verb,
    - tt-
    * * *
    v.
    einlassen v.
    zugeben v.
    zulassen v.

    English-german dictionary > admit

  • 5 Bar

    1. bar [bɑ:ʳ, Am bɑ:r] n
    1) ( long rigid object) Stange f, Stab m; of a cage, cell Gitterstab m;
    to be behind \Bars hinter Schloss und Riegel sein
    a \Bar of chocolate ein Riegel m Schokolade;
    a \Bar of gold ein Goldbarren m;
    a \Bar of soap ein Stück nt Seife
    3) ( band of colour) Streifen m, Band nt;
    \Bar of light Lichtstrahl m
    7) ( sandbank) Barre f, Sandbank f
    8) ( obstacle) Hemmnis nt, Hindernis nt;
    to be a \Bar to sth einer S. dat im Wege stehen
    9) ( for drinking) Lokal nt, Bar f; ( counter) Bar f, Theke f;
    the man behind the \Bar der Mann hinter dem Tresen ( fam)
    10) ( small shop) Imbiss m
    11) law Gerichtshof m;
    to be called to the \Bar als Anwalt zugelassen werden
    12) mus Takt m;
    three-four \Bar Dreivierteltakt m vt <- rr->
    1) ( fasten)
    to \Bar sth door, window etw verriegeln [o versperren];
    2) (obstruct, hinder)
    to \Bar sth road etw blockieren;
    the centre of the town was \Barred off to football supporters das Stadtzentrum war für Fußballfans gesperrt;
    to \Bar sb's way/ path jdm den Weg verstellen [o versperren];
    3) ( prohibit)
    to \Bar sth etw verbieten [o untersagen];
    to \Bar sb from sth jdn von etw dat ausschließen;
    to be \Barred from doing sth bei etw dat nicht zugelassen werden;
    he was \Barred from playing for England er durfte nicht für England antreten prep außer, ausgenommen, abgesehen von;
    \Bar one außer einem;
    \Bar none [alle] ohne Ausnahme, ohne Einschränkung, ausnahmslos
    2. Bar [bɑ:ʳ, Am bɑ:r] n
    the \Bar
    1) (Brit, Aus) ( in higher courts) die höhere Anwaltschaft;
    to be called to the \Bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden
    2) (Am) ( all lawyers) die Anwaltschaft;
    to be admitted to the \Bar als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werden

    English-German students dictionary > Bar

  • 6 bar

    1. bar [bɑ:ʳ, Am bɑ:r] n
    1) ( long rigid object) Stange f, Stab m; of a cage, cell Gitterstab m;
    to be behind \bars hinter Schloss und Riegel sein
    a \bar of chocolate ein Riegel m Schokolade;
    a \bar of gold ein Goldbarren m;
    a \bar of soap ein Stück nt Seife
    3) ( band of colour) Streifen m, Band nt;
    \bar of light Lichtstrahl m
    7) ( sandbank) Barre f, Sandbank f
    8) ( obstacle) Hemmnis nt, Hindernis nt;
    to be a \bar to sth einer S. dat im Wege stehen
    9) ( for drinking) Lokal nt, Bar f; ( counter) Bar f, Theke f;
    the man behind the \bar der Mann hinter dem Tresen ( fam)
    10) ( small shop) Imbiss m
    11) law Gerichtshof m;
    to be called to the \bar als Anwalt zugelassen werden
    12) mus Takt m;
    three-four \bar Dreivierteltakt m vt <- rr->
    1) ( fasten)
    to \bar sth door, window etw verriegeln [o versperren];
    2) (obstruct, hinder)
    to \bar sth road etw blockieren;
    the centre of the town was \barred off to football supporters das Stadtzentrum war für Fußballfans gesperrt;
    to \bar sb's way/ path jdm den Weg verstellen [o versperren];
    3) ( prohibit)
    to \bar sth etw verbieten [o untersagen];
    to \bar sb from sth jdn von etw dat ausschließen;
    to be \barred from doing sth bei etw dat nicht zugelassen werden;
    he was \barred from playing for England er durfte nicht für England antreten prep außer, ausgenommen, abgesehen von;
    \bar one außer einem;
    \bar none [alle] ohne Ausnahme, ohne Einschränkung, ausnahmslos
    2. Bar [bɑ:ʳ, Am bɑ:r] n
    the \bar
    1) (Brit, Aus) ( in higher courts) die höhere Anwaltschaft;
    to be called to the \bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden
    2) (Am) ( all lawyers) die Anwaltschaft;
    to be admitted to the \bar als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werden

    English-German students dictionary > bar

  • 7 pass

    [pɑ:s, Am pæs] n <pl - es>
    ( road) Pass m;
    one of the highest \passes in Europe einer der höchsten Pässe in Europa;
    mountain \pass [Gebirgs]pass m
    2) fball, sports ( of a ball) Pass m, Vorlage f (für ein Tor);
    that was a beautiful \pass to the centre forward das war ein gekonnter Pass zum Mittelstürmer
    3) ( sweep) by a plane [Darüber]streichen nt kein pl;
    they had seen the aircraft flying low in a \pass over the ski resort sie hatten gesehen, wie das Flugzeug sehr tief über das Skigebiet hinwegflog; by a magician, conjuror [Hand]bewegung f;
    the magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körper
    4) (fam: sexual advance) Annäherungsversuch m;
    to make a \pass [at sb] einen Annäherungsversuch [bei jdm] machen, sich akk an jdn ranmachen ( fam)
    5) ( Brit) sch, univ ( exam success) Bestehen nt kein pl (einer Prüfung);
    to achieve grade A \passes sehr gute Noten bekommen;
    to get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen;
    (Am) ( grade) Bestehen nt kein pl (einer Prüfung);
    in those courses they don't grade students - they just get a \pass or fail in diesen Kursen bekommen die Studenten keine Noten, sie können nur entweder bestehen oder durchfallen;
    ( proof of completion) Bestanden nt
    6) ( permit) Passierschein m;
    only people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betreten; for a festival Eintritt m, Eintrittskarte f; for public transport [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte f;
    bus \pass Busfahrkarte f (die über einen bestimmten Zeitraum gültig ist);
    free \pass Freikarte f;
    disabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzen;
    ( esp Am) sch; to leave class Entschuldigung f (für das Fernbleiben vom Unterricht);
    why aren't you at the math class? - I've got a \pass warum bist du nicht im Matheunterricht? - ich hab eine Entschuldigung
    7) no pl ( predicament) Notlage f, kritische Lage;
    this is a \pass - we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt - wir können nicht ins Hotel zurück ( fam)
    to come to a pretty \pass ziemlich übel [für jdn] aussehen ( fam)
    it's come to a pretty \pass when you can't even have a few quiet drinks with friends wenn man nicht mal mehr in aller Ruhe mit seinen Freunden ein paar Gläschen trinken kann, dann stimmt was nicht ( fam)
    to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufern vt
    1) ( go past)
    to \pass sb/ sth an jdm/etw vorbeikommen;
    if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du beim Supermarkt vorbeikommst?
    2) ( exceed)
    it \passes all belief that he could have been so selfish es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass er dermaßen selbstsüchtig sein konnte;
    to \pass a closing date/ sell-by date verfallen;
    don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;
    to \pass a limit eine Grenze überschreiten;
    to \pass the time limit das Zeitlimit überschreiten;
    I'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen
    3) ( hand to)
    to \pass sth to sb jdm etw [herüber]reichen;
    ( bequeath to) jdm etw vererben;
    could you \pass the salt please? könnten Sie mir bitte mal das Salz [herüber]reichen?;
    I asked if I could see the letter, so she \passed it to me reluctantly ich fragte, ob ich den Brief mal sehen könnte, also gab sie ihn mir widerwillig;
    the deceased's estate was \passed to his distant relatives der Besitz des Verstorbenen fiel an seine entfernten Verwandten;
    Gerald \passed the note to me Gerald gab mir die Notiz;
    to \pass the hat [around] ( fig) den Hut herumgehen lassen;
    to be \passed to sb auf jdn übergehen;
    the responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen
    to \pass money Geld in Umlauf bringen;
    I saw someone get caught trying to \pass forged five pound notes in the supermarket ich sah, wie jemand dabei erwischt wurde, als er versuchte im Supermarkt mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen;
    I haven't trusted him since he \passed me a forged fiver ich trau ihm einfach nicht mehr, seit er versucht hat, mir einen gefälschten Fünfer anzudrehen ( fam)
    5) fball, sports
    to \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielen;
    the crowd were shouting at the player to \pass the basketball die Zuschauermenge schrie dem Basketballspieler zu, er solle den Ball abgeben;
    to \pass the baton to sb den Stab an jdn abgeben;
    the timing of the athletes in a relay race must be perfect to \pass the baton smoothly das Timing beim Staffellauf muss absolut stimmen, damit der Stab sauber übergeben werden kann
    the cook \passed the carrots through the mixer der Koch pürierte die Karotten im Mixer;
    to \pass the water through the filter das Wasser durch den Filter laufen lassen
    7) sch, univ ( succeed)
    to \pass an exam/ a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehen;
    (fig: meet requirements) eine Prüfung bestehen, gut genug sein;
    she \passed the oral but failed the written exam die mündliche Prüfung hat sie bestanden, aber in der schriftlichen ist sie durchgefallen;
    why the questions? - am I supposed to \pass some silly imaginary test? warum fragst du mich das? soll das vielleicht so eine Art Prüfung für mich sein?;
    to \pass muster akzeptabel sein;
    new teams won't be admitted to the league if their stadiums don't \pass muster neue Mannschaften werden nur dann in die Liga aufgenommen, wenn ihre Stadien auf dem erforderlichen Stand sind
    8) ( of time)
    to \pass one's days/ holiday [or (Am) vacation] / time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringen;
    it was a long train journey, but they managed to \pass three hours playing cards es war eine lange Zugfahrt, aber sie haben drei Stunden davon mit Kartenspielen herumgebracht ( fam)
    to \pass the time sich dat die Zeit vertreiben;
    I'm not very good at drawing but it helps to \pass the time ich kann zwar nicht sehr gut zeichnen, aber es ist doch ein ganz schöner Zeitvertreib;
    I just wanted to \pass the time of day with her, but she completely ignored me ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, aber sie hat mich völlig links liegen lassen
    9) pol ( approve)
    to \pass sth etw verabschieden;
    they are hoping to \pass legislation which will forbid drivers aged under 25 to drink alcohol man hofft darauf, ein Gesetz einzuführen, das Fahrern unter 25 den Genuss von Alkohol verbieten würde;
    to \pass a bill/ law ein Gesetz verabschieden;
    to \pass a motion einen Antrag genehmigen;
    to \pass a resolution eine Resolution verabschieden;
    to \pass sb/ sth as fit [or suitable] jdn/etw [als] geeignet erklären;
    the restaurant was serving meat that had not been \passed as fit for human consumption in dem Restaurant wurde Fleisch serviert, das nicht für den Verzehr freigegeben war;
    he was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärt;
    the censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder frei
    to \pass a comment einen Kommentar abgeben, sich akk äußern;
    to \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machen;
    to \pass judgement [on sb/sth] [über jdn/etw] urteilen [o ein Urteil fällen];
    the jury at the film festival \passed judgement on the films they had seen die Jury gab beim Filmfestival ihr Urteil über die Filme ab, die sie gesehen hatte;
    to \pass one's opinion seine Meinung sagen;
    to \pass a remark eine Bemerkung machen;
    I heard she'd been \passing remarks about me behind my back ich hörte, dass sie hinter meinem Rücken über mich hergezogen war;
    to \pass sentence [on sb] law das Urteil [über jdn] fällen
    11) med (form: excrete)
    to \pass sth etw ausscheiden;
    to \pass blood Blut im Stuhl/Urin haben;
    to \pass faeces Kot ausscheiden;
    to \pass urine urinieren;
    to \pass water Wasser lassen
    PHRASES:
    to \pass the buck [to sb/sth] (sth]) ( fam) die Verantwortung abschieben, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben;
    the government has simply \passed the buck to the local authorities without offering any support die Regierung hat die Verantwortung ganz einfach auf die Kommunen abgewälzt, ohne ihnen irgendeine Unterstützung anzubieten vi
    1) ( move by) vorbeigehen, vorbeikommen;
    I was just \passing so I thought I'd drop in for a chat ich bin gerade vorbeigekommen und dachte, ich schau mal kurz auf ein paar Worte rein;
    we often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnet;
    the road will \pass near the village die Straße wird nahe am Dorf vorbeiführen;
    the marchers \passed by without stopping die Demonstranten zogen vorüber, ohne anzuhalten;
    not one car \passed while I was there während ich dort war, fuhr nicht ein einziges Auto vorbei;
    the Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Menge;
    he \passed nearby our group without even knowing we were there er lief nicht weit von unserer Gruppe entfernt vorbei, völlig ohne mitzukriegen, dass wir da waren;
    you'll have to \pass not far from where we'll be standing du musst sowieso ganz in der Nähe von wo wir stehen vorbei;
    the planes \passed noisily overhead die Flugzeuge donnerten vorbei ( fam)
    the bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durch; ( fig)
    a momentary look of anxiety \passed across his face für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Miene;
    to \pass unnoticed unbemerkt bleiben, überhaupt nicht auffallen;
    to \pass over sth über etw akk gleiten; plane über etw akk hinwegfliegen;
    to \pass under sth unter etw dat hindurchfahren [o gehen];
    the road \passes under the railway line die Straße führt unter einer Eisenbahnbrücke hindurch
    2) ( enter) eintreten, hereinkommen;
    may I \pass? kann ich hereinkommen?;
    that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangen;
    to let sb [or allow sb to] \pass jdn durchlassen;
    they shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)
    3) ( go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehen;
    it'll soon \pass das geht schnell vorbei;
    I felt a bit nauseous, but the mood \passed mir war ein bisschen schlecht, aber es war gleich wieder vorbei
    4) ( change)
    to \pass from sth to sth von etw dat zu etw dat übergehen;
    wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssig;
    the water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert
    5) ( move into)
    gradually all these English words have \passed into the German language mit der Zeit sind all diese englischen Wörter in die deutsche Sprache eingegangen
    6) ( exchange)
    no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechselt;
    the looks \passing between them suggested they had a very close relationship die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass sie sich sehr nahe standen;
    greetings were always \passed between them, despite their mutual animosity obwohl sie sich gegenseitig nicht ausstehen konnten, grüßten sie sich immer
    7) fball ( of a ball) zuspielen, [den Ball] abgeben;
    he's a good player but he should \pass more er ist ein guter Spieler, aber er sollte den Ball auch öfter einmal den anderen zuspielen
    8) sch ( succeed) bestehen, durchkommen;
    after taking his driving test four times he \passed at the fifth attempt last week nachdem er viermal durch die Fahrprüfung gefallen war, bestand er sie letzte Woche beim fünften Anlauf
    the resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommen;
    ‘motion \passed by a clear majority,’ said the speaker of the house „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“, sagte der Parlamentspräsident
    10) ( go by) vergehen, verstreichen;
    the evening \passed without any great disasters der Abend verlief ohne größere Zwischenfälle;
    time seems to \pass so slowly when you're in school wenn man in der Schule ist, scheint die Zeit unheimlich langsam zu vergehen;
    I saw that I had let a golden opportunity \pass ich merkte, dass ich eine wirklich einmalige Gelegenheit ungenutzt hatte verstreichen lassen;
    for a moment she thought he was going to kiss her, but the moment \passed einen kurzen Augenblick lang dachte sie, er würde sie küssen - aber dieser Moment verstrich, und nichts geschah;
    11) (fig: not answer) passen [müssen];
    what's happened here? - I'll have to \pass, I don't know either was ist denn hier passiert? - fragen Sie mich nicht, ich weiß es auch nicht;
    \pass - I don't know the answer ich passe - ich weiß es nicht;
    the second contestant \passed on four questions der zweite Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen;
    12) (fig fam: not consume)
    to \pass on sth auf etw akk verzichten;
    thanks, but I think I'll \pass on the chocolates since I'm dieting danke, aber ich verzichte lieber auf die Pralinen, weil ich eine Diät mache
    I really want to go to the film, but I don't think I'd \pass as 18 ich will den Film unbedingt sehen, aber die glauben mir nie, dass ich 18 bin;
    do you think this non-matching jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen, obwohl sie nicht zusammengehören?;
    they recruited somebody they hoped would \pass as a German in the film für den Film haben sie jemanden engagiert, von dem sie hoffen, dass er als Deutscher durchgeht

    English-German students dictionary > pass

  • 8 privilege

    noun
    1) (right, immunity) Privileg, das; collect. Privilegien Pl.
    2) (special benefit) Sonderrecht, das; (honour) Ehre, die

    it was a privilege to listen to himes war ein besonderes Vergnügen, ihm zuzuhören

    * * *
    ['privəli‹]
    ((a) favour or right available, or granted, to only one person, or to a small number of people: Senior students are usually allowed certain privileges.) das Privileg
    - academic.ru/58061/privileged">privileged
    * * *
    privi·lege
    [ˈprɪvəlɪʤ]
    I. n
    1. (special right) Privileg nt, Vorrecht nt
    to enjoy [or have] a \privilege ein Vorrecht besitzen [o Privileg genießen
    2. (honour) Ehre f; ( iron) Vergnügen nt iron
    it is a \privilege [for sb] to do sth es ist [jdm] eine Ehre, etw zu tun
    it's a \privilege to meet you, Mr Brown es ist mir eine Ehre, Sie kennenzulernen, Herr Brown
    to have the \privilege of doing sth die Ehre haben, etw tun zu dürfen
    3. no pl (advantage) Sonderrecht nt, Privileg nt
    to be a man of wealth and \privilege reich und privilegiert sein
    to enjoy [or have] certain \privileges gewisse Sonderrechte besitzen [o genießen]
    diplomatic \privilege diplomatische Immunität
    parliamentary \privilege BRIT Immunität f eines Abgeordneten/einer Abgeordneten
    4. LAW
    attorney-client \privilege Aussageverweigerungsrecht nt des Anwalts/der Anwältin, Anwaltsgeheimnis nt
    5. COMPUT Zugriffsrecht nt
    6. COMM (financial perk) Vergünstigung f
    1. (give privileges to)
    to \privilege sb jdn privilegieren [o bevorrechtigen]
    I am \privileged to be able to present to you Robin Williams ich habe die besondere Ehre, Ihnen Robin Williams vorstellen zu dürfen
    2. (exempt from)
    to be \privileged from sth von etw dat befreit [o ausgenommen] sein
    * * *
    ['prIvIlɪdZ]
    1. n
    1) (= prerogative) Privileg nt, Sonderrecht nt; (= honour) Ehre f; (PARL) Immunität f
    2) (COMPUT) Zugriffsrecht nt
    2. vt
    privilegieren, bevorrechtigen
    * * *
    privilege [ˈprıvılıdʒ]
    A s
    1. Privileg n, Sonder-, Vorrecht n, Vergünstigung f:
    a) Übertretung f der Machtbefugnis,
    b) PARL Br Vergehen n gegen die Vorrechte des Parlaments;
    privilege of Parliament PARL Br Immunität f der Abgeordneten;
    privilege from arrest JUR persönliche Immunität;
    privilege of self-defence (US - defense) JUR (Recht n der) Notwehr f;
    with kitchen privileges mit Küchenbenutzung;
    privilege tax WIRTSCH US Konzessionssteuer f
    2. fig (besonderer) Vorzug:
    have the privilege of being admitted den Vorzug haben, zugelassen zu werden;
    it is a privilege to converse with him es ist eine besondere Ehre, mit ihm sprechen zu dürfen
    3. US (verbürgtes oder verfassungsmäßiges) Recht, Grundrecht n:
    this is his privilege das ist sein gutes Recht;
    it is my privilege to do this es steht mir frei, das zu tun
    4. Börse: Prämien- oder Stellgeschäft n:
    privilege broker US Prämienmakler(in)
    B v/t
    1. privilegieren, bevorrechtigen, bevorzugen, jemandem das Vorrecht einräumen ( to do zu tun):
    be privileged to do sth die Ehre oder den Vorzug haben, etwas zu tun
    2. ausnehmen, befreien ( beide:
    from von)
    * * *
    noun
    1) (right, immunity) Privileg, das; collect. Privilegien Pl.
    2) (special benefit) Sonderrecht, das; (honour) Ehre, die

    it was a privilege to listen to him — es war ein besonderes Vergnügen, ihm zuzuhören

    * * *
    n.
    Privileg -ien n.
    Recht -e n.
    Sonderrecht n.
    Vorrecht -e n. v.
    mit einem Privileg ausstatten ausdr.

    English-german dictionary > privilege

  • 9 reform

    1. transitive verb
    1) (make better) bessern [Person]; reformieren [Institution]
    2) (abolish)

    reform somethingmit etwas aufräumen

    2. intransitive verb 3. noun
    (of person) Besserung, die; (in a system) Reform, die (in Gen.)
    * * *
    [rə'fo:m] 1. verb
    1) (to improve or remove faults from: The criminal's wife stated that she had made great efforts to reform her husband.) bessern
    2) (to give up bad habits, improve one's behaviour etc: He admitted that he had been a criminal, but said that he intended to reform.) sich bessern
    2. noun
    1) (the act of improving: the reform of our political system.) die Reform
    2) (an improvement: He intends to make several reforms in the prison system.) die Reform
    - academic.ru/61097/reformation">reformation
    - reformed
    - reformer
    * * *
    re·form
    [rɪˈfɔ:m, AM -ˈfɔ:rm]
    I. vt
    to \reform sth institution, system etw reformieren
    to \reform a criminal/drug addict einen Kriminellen/Drogenabhängigen/eine Kriminelle/Drogenabhängige bessern [o ÖSTERR bes resozialisieren]
    to \reform oneself sich akk bessern
    II. vi person sich akk bessern
    for years I was an alcoholic but I \reformed ich war jahrelang Alkoholiker, aber ich bin davon losgekommen
    III. n Reform f; of self, a criminal Besserung f; of criminal, drug-addict Resozialisierung f ÖSTERR
    \reforms to the system Reformen pl am System
    to be beyond \reform nicht reformierbar sein
    far-reaching [or sweeping] [or wide-ranging] \reform weitreichende Reform
    social \reform Sozialreform f
    to cry out for \reform nach Reform schreien
    IV. n modifier (measures, programme) Reform-
    * * *
    [rɪ'fɔːm]
    1. n
    Reform f; (of person) Besserung f

    reform school ( Brit dated US ) —, US ) Besserungsanstalt f

    See:
    land reform
    2. vt
    law, institutions, services, spelling system reformieren; society also verbessern; conduct, person bessern
    3. vi
    (person) sich bessern
    * * *
    reform [rıˈfɔː(r)m]
    A s
    1. POL etc Reform f, Verbesserung f:
    reform jam Reformstau m;
    reform program(me) Reformprogramm n
    2. Besserung f:
    reform school Br HIST od US Besserungsanstalt f
    B v/t
    1. reformieren, verbessern
    2. jemanden bessern
    3. einen Missstand etc beseitigen
    4. JUR US eine Urkunde berichtigen
    C v/i sich bessern
    * * *
    1. transitive verb
    1) (make better) bessern [Person]; reformieren [Institution]
    2. intransitive verb 3. noun
    (of person) Besserung, die; (in a system) Reform, die (in Gen.)
    * * *
    n.
    Besserung f.
    Reform -en f.
    Verbesserung f. v.
    jemanden bessern ausdr.
    umgestalten v.
    verbessern v.

    English-german dictionary > reform

  • 10 admit

    ad·mit <- tt-> [ədʼmɪt] vt
    to \admit sth etw zugeben [o eingestehen];
    to \admit defeat seine Niederlage eingestehen;
    to \admit an error [or a mistake] / one's guilt einen Irrtum [o Fehler] /seine Schuld zugeben [o einräumen];
    to freely \admit sth etw ohne Umschweife zugeben
    to \admit sb/ sth jdn/etw hereinlassen/hineinlassen;
    this ticket \admits one person only diese Eintrittskarte ist nur für eine Person gültig;
    no minors [or minors not] \admitted Zutritt ab 18 Jahren;
    to \admit sb to [ (Am) the] hospital jdn ins Krankenhaus einliefern
    3) ( allow)
    to \admit sth etw zulassen;
    to \admit evidence law ein Beweismittel zulassen
    4) ( hold)
    to \admit sb jdm Platz bieten;
    the theatre \admits 300 people das Theater fasst 300 Personen vi
    to \admit to sth etw zugeben [o eingestehen]

    English-German students dictionary > admit

  • 11 NC-17

    NC-17 (Abk. für No One 17 and Under Admitted, No Child Under 17) LAW, LEIS, MEDIA Nicht freigegeben unter 18 Jahren

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > NC-17

См. также в других словарях:

  • admitted — I adjective accepted, acknowledged, allowed, approved, avowed, believed, conceded, confessed, credited, granted, prescriptive, professed, received, recognized, trusted, undoubted, unquestioned associated concepts: admitted and marked as an… …   Law dictionary

  • admitted asset — see asset 2 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • admitted judgment — index cognovit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • admitted maxim — index principle (axiom) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • admitted testimony — index evidence Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Law — /law/, n. 1. Andrew Bonar /bon euhr/, 1858 1923, English statesman, born in Canada: prime minister 1922 23. 2. John, 1671 1729, Scottish financier. 3. William, 1686 1761, English clergyman and devotional writer. * * * I Discipline and profession… …   Universalium

  • Law school rankings in the United States — Law school rankings are a specific subset of college and university rankings dealing specifically with law schools. Like college and university rankings, law school rankings can be based on empirical data, subjectively perceived qualitive data… …   Wikipedia

  • Law enforcement in the United Kingdom — Crime in the UK · Terrorism in the UK Topics …   Wikipedia

  • Law enforcement in Azerbaijan — comes under the control of the country s Ministry of Internal Affairs, who administer the National Police of the Republic of Azerbaijan. Admitted to the OSCE on 30 January 1992, with an OSCE office opening in Baku on 16 November 1999, and as a… …   Wikipedia

  • Law enforcement in Serbia — is regulated by the Serbian Ministry of Interior (Serbian: Mинистарство унутрашњих послова , Ministarstvo unutrašnjih poslova ), which deals with internal security of Serbia and the apprehension of dangerous criminals. The Ministry is responsible …   Wikipedia

  • Law enforcement in Slovenia — is the responsibility of the Slovenian National Police force, which is comprised of the 11 police directorates in Celje, Koper, Kranj, Krško, Ljubljana, Maribor, Murska Sobota, Nova Gorica, Novo mesto, Postojna and Slovenj Gradec.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»