-
1 vermessen [1]
1. vermessen, I) v. tr. metiri (im allg.). – dimetiri (nach allen Dimensionen hin ausmessen), – mensuram alcis rei inire (die Messung von etwas vornehmen). – admetiri (ausmessen und weggeben, zumessen). – II) v. r. sich vermessen, d. i. a) beteuern: asseverare (im Ernste behaupten). – iactare (prahlerisch versichern, z.B. ihr vermaßet euch, Rom zu erobern. Romam vos expugnaturos iactabatis). – sich höchlichst v., firmissime asseverare; omni asseveratione affirmare: sich bei den Göttern v., deos testari od. contestari od. obtestari: sich bei Göttern u. Menschen v., deûm hominumque [2505] fidem obtestari. – b) sich erkühnen: audere.
-
2 ausmessen
ausmessen, I) durch Messen die Größe von etw. zu erfahren suchen: metiri. emetiri. – dimetiri (genau nach verschiedenen Seiten hin). – permetiri (durchmessen). – mensuram alcis rei agere (die Messung von etw. vornehmen, z. B. operis). – II) nach dem Maße weggeben: admetiri (zumessen, z. B. frumentum). – divendere. distrahere (ausverkaufen übh.). – Ansmesser, mensor. – decempedator (mit der Meßrute). – finitor (Au. der Grenzen). – geometres (Feldmesser, Geometer). – Ausmessung, dimensio.
-
3 zumessen
zumessen, I) nach dem Maße übergeben: metiri, admetiri alci alqd. – II) = zuschreiben no. II, w. s.
См. также в других словарях:
aulner — Aulner, actiu. acut. Est mesurer à l aulne, tout ainsi que toiser, mesurer à la toise. Vlna admetiri. Rapporter et aulner une chose contre un autre, Pertendere … Thresor de la langue françoyse
mesurer — Mesurer, Metiri, Dimetiri, Emetiri, Permetiri, Admetiri, Modulari, Modificari. Mesurer diligemment, Dimetiri, vel Demetiri. Mesurer combien chaque champ comprend, Mensuras agrorum inire. Mesurer la fin de tous biens par volupté, Bona terminare… … Thresor de la langue françoyse