Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

aditu

  • 1 aditu

    iz. [from Lat. auditu]
    1. ( p.) expert; \aditua da mikrobiologian she's an expert in microbiology
    2. (ituna, e.a.) \aditu bat dute elkarren artean they've got an understanding among themselves
    3. ez \adituarena egin to feign ignorance | to pretend not to hear du/ad.
    a. ( ezer) to hear; \aditu ezazu ondo! listen up!
    b. ( i-i) to hear; ez dizut ondo aditzen I'm not hearing you very well | I can't hear you very well
    2. ( ulertu) to understand, fathom, gather, grasp, get; aditzen dut zer esan nahi duen I {gather || understand} what he means; oker \aditu du he misunderstood; albaniera aditzen ez dutenak those who do not understand Albanian; elkar ezin \aditurik unable to understand each other; aditzeko da meaning | that is to say; bihar joango direla \aditu dut I've heard tell that they're going tomorrow
    a. ( usaina, e.a.) to perceive, discern, make out ; gelari zerion kirats arraro bat \aditu zuten they perceived a strange smell emanating from the room
    b. \aditu zuten etxean zegoela they could tell he was in the room da/ad.
    1. to make o.s. understood; ez da inorekin aditzen he doesn't get along with anyone
    2. ( azpilanean ibili) to conspire, connive; gure kontra \adituak dira they've conspired against us
    3. (B) to be aware; adi hadi! beware!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aditu

  • 2 aditu

    hear, understand

    Euskara-ingeles hiztegi berria > aditu

  • 3 elkar aditu

    1. to come to an agreement
    2. (z.tx.) to connive, plot

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > elkar aditu

  • 4 arreta handiz aditu

    to be all ears

    Euskara-ingeles hiztegi berria > arreta handiz aditu

  • 5 aditus

        aditus ūs, m    [1 adeo], a going to, drawing near, approach, access: urbīs uno aditu atque adventu captas: temptare aditūs, seek to approach, V.: viri mollīs aditūs novisse, how to approach gently, V.—A privilege of admittance, access: faciles aditūs ad eum privatorum: aditum petentibus conveniendi dare, an opportunity of conversing, N.: sermonis aditum cum Cicerone habere, Cs.: in id sacrarium.—Concr., a way of approach, entrance, avenue, entry: primo aditu vestibuloque prohibere: aditu carentia saxa, inaccessible, O.—Hence, a way of approach, means of reaching: ad causam: ad huius modi res.
    * * *
    approach, access; attack; entrance; chance, opportunity, means, way; beginning

    Latin-English dictionary > aditus

  • 6 aditus

    1.
    ădĭtus, a, um, Part. of 1. adeo.
    2.
    ădĭtus, ūs, m. [1. adeo], a going to, approach, access.
    I.
    Lit.:

    quorum abitu aut aditu,

    Lucr. 1, 677:

    urbes permultas uno aditu atque adventu esse captas,

    Cic. Imp. Pomp. 8:

    quo neque sit ventis aditus,

    Verg. G. 4, 9; so id. A. 4, 293, 423 al.—With ad:

    aditus ad eum difficilior,

    Cic. Att. 15, 8; so id. N. D. 2, 47 fin.; Ov. F. 1, 173; Tac. A. 2, 28.—With in (cf. 1. adeo):

    aditus in id sacrarium non est viris,

    Cic. Verr. 2, 4, 45; so Auct. Or. pro Dom. 42, 110 al.: aditus ad me minime provinciales, which are not made in the manner customary ( with the prœtor), Cic. Att. 1, 2.—
    II.
    Transf.
    A.
    The possibility, leave, permission, or right of approaching, or of admittance, access (cf. accessus):

    faciles aditus ad eum privatorum,

    Cic. Imp. Pomp. 14; so id. Rosc. Am. 38; id. Fam. 6, 13; Nep. Paus. 3; Liv. 41, 23; Hor. S. 1, 9, 56:

    homo rari aditūs,

    a man rarely accessible, Liv. 24, 5.— Trop.:

    si qui mihi erit aditus de tuis fortunis agendi,

    Cic. Fam. 6, 10; so Caes. B. G. 5, 41; id. B. C. 1, 31.—
    B.
    Coner., the place through which one approaches a thing, an entrance, avenue, etc. (opp. abitus; cf.

    also accessus): primo aditu vestibuloque prohibere,

    Cic. Caecin. 12; id. Verr. 2, 2, 66, § 160:

    aditus insulae muniti,

    id. Att. 4, 16; so id. Phil. 1, 10; Caes. B. G. 4, 20; id. B. C. 2, 16; Liv. 36, 10; Ov. M. 3, 226; id. F. 6, 157; id. H. 18, 44.—Hence trop. (in Cic. very freq.):

    quartus aditus ad initia rerum,

    Varr. L. L. 5, § 8 Müll.:

    aditus ad causam,

    Cic. Sull. 2:

    vestibula honesta aditusque ad causam illustres facere,

    id. Or. 15; so id. de Or. 1, 21, 47; 3, 2; id. Off. 2, 9; id. Font. 5; id. Caecin. 25, 72; id. Agr. 2, 15; id. Att. 2, 17 al.

    Lewis & Short latin dictionary > aditus

  • 7 ad-eō

        ad-eō iī    (rarely īvī), itus, īre, to go to, come to, come up to, approach, draw near: ad eum? T.: ad istum fundum: ad arbitrum, to submit a cause to a referee: in conventum: in ius, to go to law: ad praetorem in ius: eccum video, adibo, T.: cautus adito, draw near, H.: an quoquam mihi adire licet? S.: Gades mecum, to accompany to, H.: ambos reges, S.: quā (famā) solā sidera adibam, i. e. was aspiring, V.—Supin. abl.: munimentum a planioribus aditu locis, easy of approach, L.—Esp., to approach, address, accost, apply to: aliquot me adierunt, T.: vatem, V.: deos.—To assail, attack, approach: oppida castellaque munita, S.: virum, V.—Fig., to enter on, undertake, set about, take in hand: ad causas: ad rem p., to take office.—To undergo, submit to, expose oneself to: ad extremum vitae periculum, Cs.—With acc: periculum capitis: adeundae inimicitiae pro re p.—Of an inheritance, to enter on, take possession of: hereditatem: hereditas adita.

    Latin-English dictionary > ad-eō

  • 8 careō

        careō    (P. praes. gen. plur. carentum, V.), uī, itūrus, ēre, to be without, be free from, be destitute of: illam, T.: culpā, T.: dolore: vitiis, H.: communi sensu, H.: morte, to be immortal, H.: suis figurā, i. e. exempt from transformation into, O.— To do without, deprive oneself of, deny oneself, refrain, abstain from: cibo, Cs.: lubidinibus haud facile, S.: amicorum facultatibus, N.: satiatis iucundius est carere quam frui, abstinence. — Of places, to hold aloof from, not to go to, be absent from: foro: provinciā do moque: patriā, N.—Of inanimate subjects, to be without, be void of, be free from, want: tempora carent crimine: nec lacrimis caruere genae, V.: Quae caret ora cruore nostro? H.: aditu carentia saxa, inaccessible, O.: numero, to be countless, H.: Lux caritura fine, O. — To be deprived of, want, have lost (not of the necessaries of life): patriā, T.: ut Latio careat, fail to reach, V.: consuetudine amicorum: commodis omnibus: vate sacro, not to be celebrated by, H.: caret omni Maiorum censu, has dissipated, Iu.: tui carendum quod erat, T.: Virque mihi dempto fine carendus abest, O.—To feel the want of, miss: carere significat, egere eo quod habere velis: non caret is qui non desiderat: in carendo patientia.
    * * *
    carere, carui, caritus V
    be without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, lose

    Latin-English dictionary > careō

  • 9 circumcīsus

        circumcīsus adj.    [P. of circumcido], cut around, cut off, steep, precipitous, inaccessible: saxum: Henna ab omni aditu: collis ex omni parte, Cs.
    * * *
    circumcisa, circumcisum ADJ
    sheer on all sides, cut off; limited; short, brief, pruned of excess, abridged

    Latin-English dictionary > circumcīsus

  • 10 dērēctus (dīrēctus)

        dērēctus (dīrēctus) adj.    [P. of derigo], straight, direct, level, upright, perpendicular: (iter) simplex et derectum: tuba derecti (aeris), O.: fossam derectis lateribus ducere, Cs.: iugum eminens in mare, Cs.: Henna ab omni aditu circumcisa atque derecta est.—As subst n.: in derectum nitentes, straight forward, L.—Fig., straightforward, direct, simple, plain, right: vivendi via: ratio: senex: denuntiatio belli, L.

    Latin-English dictionary > dērēctus (dīrēctus)

  • 11 prae-saepiō (-sēpiō)

       prae-saepiō (-sēpiō) psī, ptus, īre,    to fence in front, block up, barricade: aditūs trabibus, Cs.: omni aditu praesaepto, Cs.

    Latin-English dictionary > prae-saepiō (-sēpiō)

  • 12 ratiō

        ratiō ōnis, f    [RA-], a reckoning, numbering, casting up, account, calculation, computation: ut par sit ratio acceptorum et datorum: quibus in tabulis ratio confecta erat, qui numerus domo exisset, etc., Cs.: auri ratio constat, the account tallies: rationem argenti ducere, reckoning: pecuniae habere rationem, to take an account: ratione initā, on casting up the account, Cs.: mihimet ineunda ratio est: (pecuniam) in rationem inducere, bring into their accounts: aeraria, the rate of exchange (the value of money of one standard in that of another): rationes ad aerarium continuo detuli, rendered accounts: rationes cum publicanis putare: rationes a colono accepit: longis rationibus assem in partīs diducere, calculations, H.— A list, manifest, protocol, report, statement: cedo rationem carceris, quae diligentissime conficitur.— A transaction, business, matter, affair, concern, circumstance: re ac ratione cum aliquo coniunctus: in publicis privatisque rationibus, Cs.: nummaria: popularis: comitiorum: ad omnem rationem humanitatis: meam.—Plur., with pron poss., account, interest, advantage: alquis in meis rationibus tibi adiungendus: alienum suis rationibus existimans, etc., inconsistent with his interests, S.—Fig., a reckoning, account, settlement, computation, explanation: rationem reddere earum rerum: secum has rationes putare, T.: initā subductāque ratione scelera meditantes, i. e. after full deliberation: quod posteaquam iste cognovit, hanc rationem habere coepit, reflection: totius rei consilium his rationibus explicabat, ut si, etc., upon the following calculation, Cs.: ut habere rationem possis, quo loco me convenias, etc., i. e. means of determining: semper ita vivamus, ut rationem reddendam nobis arbitremur, must account to ourselves: si gravius quid acciderit, abs te rationem reposcent, will hold you responsible, Cs.— Relation, reference, respect, connection, community: (agricolae) habent rationem cum terrā, quae, etc., have to do: cum omnibus Musis rationem habere: omnes, quibuscum ratio huic est.— A respect, regard, concern, consideration, care: utriusque (sc. naturae et fortunae) omnino habenda ratio est in deligendo genere vitae: (deos) piorum et impiorum habere rationem: sauciorum et aegrorum habitā ratione, Cs.: propter rationem brevitatis, out of regard for: habeo rationem, quid a populo R. acceperim, consider: neque illud rationis habuisti, provinciam ad summam stultitiam venisse? did you not consider?—Course, conduct, procedure, mode, manner, method, fashion, plan, principle: tua ratio est, ut... mea, ut, etc.: defensionis ratio viaque: itaque in praesentiā Pompei sequendi rationem omittit, Cs.: in philosophiā disserendi: ut, quo primum curreretur, vix ratio iniri possit, Cs.: hoc aditu laudis vitae meae rationes prohibuerunt, plan of life.—Arrangement, relation, condition, kind, fashion, way, manner, style: ratio atque usus belli, the art and practice of war, Cs.: novae bellandi rationes, Cs.: quorum operum haec erat ratio, etc., Cs.: rationem pontis hanc instituit; tigna bina, etc., Cs.: iuris: haec eadem ratio est in summā totius Galliae, Cs.: eādem ratione, quā pridie, ab nostris resistitur, Cs: quid refert, quā me ratione cogatis?: nullā ratione, Cs.: tota ratio talium largitionum genere vitiosa est, principle.—The faculty of computing, judgment, understanding, reason, reasoning, reflection: Ita fit, ut ratio praesit, appetitus obtemperet: homo, quod rationis est particeps, causas rerum videt: lex est ratio summa: ut, quos ratio non posset, eos ad officium religio duceret: si ratio et prudentia curas aufert, H.: mulier abundat audaciā, consilio et ratione deficitur: Arma amens capio, nec sat rationis in armis, V.: ratione fecisti, sensibly.—Ground, motive, reason: quid tandem habuit argumenti aut rationis res, quam ob rem, etc.: nostra confirmare argumentis ac rationibus: noverit orator argumentorum et rationum locos: ad eam sententiam haec ratio eos deduxit, quod, etc., Cs.: rationibus conquisitis de voluptate disputandum putant: Num parva causa aut prava ratiost? reason, excuse, T.— Reasonableness, reason, propriety, law, rule, order: omnia, quae ratione docentur et viā, reasonably and regularly: ut ratione et viā procedat oratio: quae res ratione modoque Tractari non volt, H.: intervallis pro ratā parte ratione distinctis, divided proportionally by rule: vincit ipsa rerum p. natura saepe rationem, system.—A theory, doctrine, system, science: haec nova et ignota ratio, solem lunae oppositum solere deficere: Epicuri, doctrine: Stoicorum: ratio vivendi... ratio civilis, the art of living... statesmanship.—Knowledge, science. si qua (est in me) huiusce rei ratio aliqua.— A view, opinion, conviction: Mea sic est ratio, T.: cum in eam rationem pro suo quisque sensu loqueretur: cuius ratio etsi non valuit, N.
    * * *
    I II
    account, reckoning; plan; prudence; method; reasoning; rule; regard

    Latin-English dictionary > ratiō

  • 13 re-pellō

        re-pellō reppulī    (repulī), repulsus, ere, to drive back, thrust back, drive away, reject, repulse, repel: nostri acriter in eos impetu facto reppulerunt, Cs.: qui clavis ac fustibus repelluntur: foribus repulsus, H.: adversarius repellendus: homines a templi aditu: a castris, Cs.: in oppidum, Cs.: telum aere repulsum, repelled, V.: mensas, push back, O.: repagula, shove back, O.: mediā tellurem reppulit undā, crowds back, O.: spretos pede reppulit amnīs, spurned (as she flew up), V.: pedibus tellure repulsā, spurning the ground, O.—Fig., to drive away, reject, remove, keep off, hold back, ward off, repulse: te a consulatu: ab hoc conatu: ab hac spe repulsi Nervii, Cs.: repulsum ab amicitiā, S.: Fracti bello fatisque repulsi, V.: proci repulsi, O.: dolorem a se repellere: illius alterum consulatum a re p.: tegimenta ad ictūs repellendos, Cs.: cute ictūs, O.: pericula: facinus, O.: repellit Ver hiemem, O.: conubia nostra, reject, V.: amorem, O.: ut contumelia repellatur, be discarded.— To reject, confute, refute, repel: ab aliquo adlatas criminationes: Repulsus ille veritatis viribus, Ph.

    Latin-English dictionary > re-pellō

  • 14 ubi or ubī

        ubi or ubī adv.    [old cubi for quo-bi, locat. from 1 qui].—Relat., in which place, in what place, where: tum eos agros, ubi hodie est haec urbs, incolebant: in ipso aditu atque ore portūs, ubi, etc.: ibi futuros Helvetios, ubi eos Caesar constituisset, Cs.: nemo sit, quin ubivis, quam ibi, ubi est, esse malit: quid ageres, ubi terrarum esses.— Interrog, where?: ubi inveniam Pamphilum? T.: ubi sunt, qui negant? etc.: Heu! ubi nunc fastus altaque verba iacent? O.—Of time, when, whenever, as soon as, as: Ubi friget, huc evasit, T.: ubi semel quis peieraverit, ei credi postea non oportet: ubi de eius adventu certiores facti sunt, legatos ad eum mittunt, Cs.: docta Versare glaebas... sol ubi montium Mutaret umbras, H.: ubi conticuerit tumultus, tum in curiam patres revocandos esse, L. —In place of a pron relat., in which, by which, with which, wherewith, with whom, by whom: Huius modi res semper comminiscere, Ubi me excarnifices, T.: cum multa conligeres... ubi, si verba, non rem sequeremur, confici nihil posset: neque nobis adhuc praeter te quisquam fuit, ubi nostrum ius obtineremus, with whom: Alcmene, questūs ubi ponat anilīs, Iolen habet, O.

    Latin-English dictionary > ubi or ubī

  • 15 adi

    I.
    iz.
    1. ( arreta) attention; \adia bildu to concentrate, focus one's attention; \adia galdu to be distracted
    2. ( asmoa) intention, aim; \adi gaiztoko illintentioned; neu ohetik kanposantura eroateko \adia dauka he's intent on taking me from bed to the cemetery
    3. understanding; e-i \adia hartu to grasp, understand; e-r \adiz hartu to get a grasp of | to understand; nire \adira to my understanding | the way I look at it
    4. ( oihu) shout, yell adb.
    1. ( erne) attentively; begiak \adi ibiliko dira his eyes will be roving attentively
    2. ( arretaz) carefully; nik \adi-\adi entzuten nien I listened to them most carefully
    3. ez \adi egin to conceal
    4. ( begira) batera eta bestera \adi edo zeinuka looking or making signs to each other
    II.
    aditu

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > adi

  • 16 aiots

    iz. groan, moan; gelan \aiotsak aditu zituen she heard moaning in the room

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aiots

  • 17 apenas

    adb. Lagunart.
    1. ( ia ez, ozta-ozta) Zah. hardly, scarcely; egun \apenas entzun daitekeen hitz bat a word that is hardly heard today
    2. ( badirudi) [ + -(e)n aditzetan ] seemly, it seems that; beste gauzak egiteko ditudala \apenas duzun aditu you seem not to have heard that I have other things to do; Aurten Erroman izan ditugu / guztiz funtzio grabeak / horiek ondo deklaratzeko / \apenas gauden trebeak In Rome we have had to face / awful goings on this year / if we were to tell of them / we could scarely explain so clear

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > apenas

  • 18 entzun

    [from *e-nezu-n ?] iz. obedience; seme batek ez zuen \entzunrik one son wasn't obedient; \entzun oneko obedient; bestea, beraz, \entzun onekoa zen but the other one was very obedient du/ad.
    1.
    a. ( aditu) to hear; anitz \entzunik naiz (I) I've heard a lot; albiste hori \entzun baino lehen before hearing that piece of news ; entzutekoa da it's something worth hearing; sartzen \\ irteten \entzun zaitut I heard you come in \\ go out; askotan \entzun diogu hori esaten we've often heard him say that; eta Jainkoak bere eskaria \entzun zion and God heard his request ; \entzun eta isil, baiezko biribil (atsot.) silence implies acceptance
    b. ( badantzut) badantzut (B) Zah. I hear; aizu!badantzut! hey! — I hear you!; ez da nahi bezalakoabadantzut? it's not what we want — how's that?
    2. ( erne \entzun) to listen; arretaz \entzun to listen carefully; \entzun bai baina ulertu ez {they || he || she, e.a.} listened but {they || he || she, e.a.} didn't understand ; \entzun eta gor egin to play deaf; ez \entzun egin | ez \entzunarena egin i. to pretend not to hear ii. to play dumb; ez dut haiek entzuteko astirik I don't have time to listen to them; \entzun 'zak seme, ez haiz gehiago haur bat listen up son, you're no longer a child; entzutekoak \entzun to be told off | to be {read out || scolded}
    3. ( meza) to go to, attend; mezatara al zoaz? — ez, \entzunik nago are you going to Mass? — no, I've already gone

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > entzun

  • 19 heiagora

    iz. ( deiadarra, oihua, garrasia) scream, shriek; negarrak eta \heiagorak aditu zituen kanpamenduan she heard crying and screaming in the camp

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > heiagora

  • 20 hots

    iz.
    1.
    a. sound; \hotsak eta zaratak sounds and noises; \hots handia ateratzen zitzaion it made a loud noise; \hots handiko i. ( ozena) loud, blaring, shrill ii. ( handiputza) pompous; \hots handia ateratzen du it makes a loud sound
    b. oin-\hotsak aditu zituen she heard footsteps; kanpai-\hots astunak ponderous bell ringing; euriaren \hotsa the sound of rain; txin-txin, diruaren \hotsa clink, clink, the sound of money; Afrika-Asietako herri askatu berrien marmar-\hotsa ez da Europan ikasi dituzten hitzen oihartzuna baizik the murmuring sound of the newly freed lands of Africa and Africa are nothing more than the echo of the words they have learnt in Europe
    2.
    a. Fis. sound; \hotsaren abiadura the speed of sound
    b. (H. Jak.) sound; sudur-\hots nasal sound [ izenen aurrean ] sound-; \hots legeak phonetic rules
    3. ( entzutea) renown, reputation; \hots handiko idazlea da he's a renowned writer
    4. ( ahotsa) voice; Erregeak \hots handi batekin esan zien joateko the King in a deep voice told them to go junt. indeed; that's to say, that is; Txinan, Errusian, Brasilen, \hots, ia herri guzietan in China, Russia, Brazil, indeed in almost every country interj. (I) Lit. hark Lit. ; \hots, andrea, abia gaitezen hark, milady, let us be off

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hots

См. также в других словарях:

  • ADITU — frequenti sepulhra honorandi ritus, memoratur eidem Capitolino ibid. c. 3. Tantum honoris Magistris suis detulit. ut imagines corum aureas in Larario haberet, ac sepulchra eorum aditu, hostiis, floribus semper honoraret. Ita membranae Palatinae… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Seoman Snowlock — is a fictional character in Tad Williams Memory, Sorrow, and Thorn series. He is variously known as Simon Mooncalf, Snowlock, and Seoman. His birth name, given to him by his mother, is Seoman, meaning waiting in Erkynlandish. Simon is the… …   Wikipedia

  • Das Geheimnis der Grossen Schwerter — Das Geheimnis der Großen Schwerter (engl. Originaltitel: Memory, Sorrow, and Thorn) ist Tad Williams’ epische Fantasytrilogie, bestehend aus Der Drachenbeinthron (1988, dt. 1991), Der Abschiedsstein (1990, dt. 1993) und dem in zwei Bände… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Geheimnis der Großen Schwerter — (engl. Originaltitel: Memory, Sorrow, and Thorn) ist Tad Williams’ epische Fantasytrilogie (im deutschen Tetralogie), bestehend aus Der Drachenbeinthron (1988, dt. gebunden 1991, Taschenbuch 1996), Der Abschiedsstein (1990, dt. gebunden 1993,… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Abschiedsstein — Das Geheimnis der Großen Schwerter (engl. Originaltitel: Memory, Sorrow, and Thorn) ist Tad Williams’ epische Fantasytrilogie, bestehend aus Der Drachenbeinthron (1988, dt. 1991), Der Abschiedsstein (1990, dt. 1993) und dem in zwei Bände… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Drachenbeinthron — Das Geheimnis der Großen Schwerter (engl. Originaltitel: Memory, Sorrow, and Thorn) ist Tad Williams’ epische Fantasytrilogie, bestehend aus Der Drachenbeinthron (1988, dt. 1991), Der Abschiedsstein (1990, dt. 1993) und dem in zwei Bände… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Engelsturm — Das Geheimnis der Großen Schwerter (engl. Originaltitel: Memory, Sorrow, and Thorn) ist Tad Williams’ epische Fantasytrilogie, bestehend aus Der Drachenbeinthron (1988, dt. 1991), Der Abschiedsstein (1990, dt. 1993) und dem in zwei Bände… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Nornenkönigin — Das Geheimnis der Großen Schwerter (engl. Originaltitel: Memory, Sorrow, and Thorn) ist Tad Williams’ epische Fantasytrilogie, bestehend aus Der Drachenbeinthron (1988, dt. 1991), Der Abschiedsstein (1990, dt. 1993) und dem in zwei Bände… …   Deutsch Wikipedia

  • Memory, Sorrow, and Thorn — Das Geheimnis der Großen Schwerter (engl. Originaltitel: Memory, Sorrow, and Thorn) ist Tad Williams’ epische Fantasytrilogie, bestehend aus Der Drachenbeinthron (1988, dt. 1991), Der Abschiedsstein (1990, dt. 1993) und dem in zwei Bände… …   Deutsch Wikipedia

  • Poppaea — Sabina (* ca. 30/32 n. Chr. in Pompeji; † Sommer 65 n. Chr. in Rom) war als zweite Frau Neros seit 62 n. Chr. römische Kaiserin. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2 Erste Ehe: Rufrius Crispinus …   Deutsch Wikipedia

  • Poppaea Sabina — (* ca. 30/32 n. Chr. in Pompeji; † Sommer 65 n. Chr. in Rom) war die zweite Frau des römischen Kaisers Nero. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2 Erste Ehe: Rufriu …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»