Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

adamantis

  • 1 ădămantis

    ădămantis, ĭdis (ĭdos), f. (acc. -ida) Plin. Apul. l'adamantis (une herbe à laquelle on attribuait une vertu magique).    - [gr]gr. ἀδάμας: indomptable.

    Dictionarium latinogallicum > ădămantis

  • 2 adamantis

    adamantis, tidis, Akk. tida, f. (v. ἀδάμας, unbezwinglich), ein Zauberkraut von unwiderstehlicher Kraft, Plin. 24, 162. Ps. Apul. herb. 4.

    lateinisch-deutsches > adamantis

  • 3 adamantis

    adamantis, tidis, Akk. tida, f. (v. ἀδάμας, unbezwinglich), ein Zauberkraut von unwiderstehlicher Kraft, Plin. 24, 162. Ps. Apul. herb. 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > adamantis

  • 4 adamantis

    ădămantis, ĭdis, f., a certain magic herb, which cannot be bruised or crushed [a-damaô], Plin. 24, 17, 102, § 162; App. Herb. 4.

    Lewis & Short latin dictionary > adamantis

  • 5 adamantis

    idis (acc. ida) f.
    адамантида, род волшебного зелья PM, Ap

    Латинско-русский словарь > adamantis

  • 6 adamantis

    adamantidos/is N F

    Latin-English dictionary > adamantis

  • 7 contemptrix

    contemptrīx, īcis, f. (Femin. zu contemptor), die Geringschätzerin, u. nur in diesem Sinne = die Verächterin, a) v. leb. Wesen: illa c. mea, Plaut.: c. propago superûm, Ov.: turba c. pericli, Sil.: eruca frigorum c., Plin. – b) v. Lebl.: ferri ignisque c. vis adamantis, Plin. – c) v. Abstr., fortitudo c. timendorum est, Sen. ep. 88, 29.

    lateinisch-deutsches > contemptrix

  • 8 natalis

    nātālis, e (natus, ūs), zur Geburt gehörig, I) adi.: A) Geburts-, dies, Cic., od. (poet.) lux, Ov.: diem natalem suum agere (feiern) quotannis, Cic.: alcis diem natalem celebrare, Tac.: mi hodie est natalis dies, heute ist mein Geburtstag, Plaut.: Ggstz. certumst mihi hunc emortualem (Sterbetag) facere ex natali die, Plaut. Pseud. 1237. – n. dies reditus mei, der Jahrestag meiner Rückkehr aus der Verbannung, Cic.: n. dies huius urbis, der Errettung von der katilinarischen Verschwörung, Cic.: n. dies coloniae, Stiftungstag, Cic.: u. n. dies collegii, Inscr. – n. hora, Hor.: tempus, Ov.: humus od. solum, Geburtsort, Vaterland, Heimat, Ov. u. Sen.: astrum, Hor.: Iuno, Vorsteherin der Geburt, Tibull. – B) angeboren, morbus, Manil.: sterilitas, Colum.: decus, Val. Flacc. – II) subst.: A) nātālis, is, m., 1) Sing.: a) der Geburtsort, Delos natalis Apollinis, Hor. – b) der Geburtsgott, Geburtsgenius, Tibull. u. Ov. – c) der Geburtstag, Cic. u.a.: natalem alcis celebrare, publice celebrare, Suet.: debemus natales tuos perinde ac nostros celebrare, Plin. ep.: poet. sex mihi natales (Jahre) ierant, Ov.: natalis Romae, das Fest Palilia, das jährlich zum Andenken an die Erbauung Roms gefeiert wurde, Ov.: Minervae, da sie zum ersten Male einen Tempel erhielt, Ov.: natalis adoptionis, Jahrestag, Spart.: natali urbis DCXXXIII, im Jahre 633 der Stadt, Plin. – d) die Entstehung, Geburt von Menschen, nat. praeposterus, die verkehrte Geburt (Fußgeburt), Plin. 7, 46: erepto natale, der Quelle des Daseins, Lucan. 7, 391: dies natalis sui, Geburtstag, ICt. u. Eccl. (s. Rönsch Itala 104, der fälschlich einen Nomin. natale annimmt): tantarum arborum, Keim, Plin. 17, 73. – 2) Plur. nātālēs, ium, m., a) die Geburt, natalium periti, Nativitätssteller, Sen.: übtr., die Geburt, Entstehung, adamantis, Plin. – b) die Geburt, der Stand der Geburt, die Familie, natalium splendor, Plin. ep.: mulier natalibus clara, Ov.: homo claris natalibus, Tac.: praeter aetatem atque natales (vornehme Familie), Suet.: natalibus suis restitui od. reddi, in die Geburtsrechte wieder eingesetzt werden, ICt.: so auch de agnoscendis liberis restituendisque natalibus, Plin. ep. – B) nātāle, is, n., a) die Entstehung, par et aequa vum natale naturae et temporis, Chalcid. Tim. 23. p. 89, 1 Wr. – b) der Geburtsort, Plin. 4, 25. – / Abl. gew. natali; selten natale, Lucan. 7, 391. Itala Matth. 14, 6. Corp. inscr. Lat. 9, 2226 u. 14, 2795 u.a. (vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 346.

    lateinisch-deutsches > natalis

  • 9 scalptor

    scalptor, ōris, m. (scalpo), der Holz-, Stein-, Gemmenschneider, Graveur (vgl. sculptor), expetuntur (adamantis crustae) a scalptoribus, Plin.: pictor scalptorque, Plin. ep.: scalptores et pictores, Plin.: plastae, pictores, scalptores, Vell.: gemmarum scalptor, Kameenschneider, Plin.

    lateinisch-deutsches > scalptor

  • 10 adamas

    ădămās (ădămans), antis, (acc. sing. -anta), m. [st2]1 [-] acier, fer dur, métal solide. [st2]2 [-] Plin. diamant.    - [gr]gr. ἀδάμας, αντος.    - in pectore ferrum aut adamanta gerit, Ov.: il a un coeur de fer ou d'acier.    - adamante texto vincire, Sen.: lier avec des chaînes de fer.
    * * *
    ădămās (ădămans), antis, (acc. sing. -anta), m. [st2]1 [-] acier, fer dur, métal solide. [st2]2 [-] Plin. diamant.    - [gr]gr. ἀδάμας, αντος.    - in pectore ferrum aut adamanta gerit, Ov.: il a un coeur de fer ou d'acier.    - adamante texto vincire, Sen.: lier avec des chaînes de fer.
    * * *
        Adamas, pen. corr. adamantis, m. g. Un diamant.
    \
        Adamas, species est ferri, vt nonnulli Hesiodi astruunt interpretes. Eo perpoliuntur gemmae. Caelius. Esmeril.
    \
        Adamanta superare duritia. Ouid. Estre plus dur qu'un diamant.

    Dictionarium latinogallicum > adamas

  • 11 contemptrix

    contemptrīx, īcis, f. (Femin. zu contemptor), die Geringschätzerin, u. nur in diesem Sinne = die Verächterin, a) v. leb. Wesen: illa c. mea, Plaut.: c. propago superûm, Ov.: turba c. pericli, Sil.: eruca frigorum c., Plin. – b) v. Lebl.: ferri ignisque c. vis adamantis, Plin. – c) v. Abstr., fortitudo c. timendorum est, Sen. ep. 88, 29.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > contemptrix

  • 12 natalis

    nātālis, e (natus, ūs), zur Geburt gehörig, I) adi.: A) Geburts-, dies, Cic., od. (poet.) lux, Ov.: diem natalem suum agere (feiern) quotannis, Cic.: alcis diem natalem celebrare, Tac.: mi hodie est natalis dies, heute ist mein Geburtstag, Plaut.: Ggstz. certumst mihi hunc emortualem (Sterbetag) facere ex natali die, Plaut. Pseud. 1237. – n. dies reditus mei, der Jahrestag meiner Rückkehr aus der Verbannung, Cic.: n. dies huius urbis, der Errettung von der katilinarischen Verschwörung, Cic.: n. dies coloniae, Stiftungstag, Cic.: u. n. dies collegii, Inscr. – n. hora, Hor.: tempus, Ov.: humus od. solum, Geburtsort, Vaterland, Heimat, Ov. u. Sen.: astrum, Hor.: Iuno, Vorsteherin der Geburt, Tibull. – B) angeboren, morbus, Manil.: sterilitas, Colum.: decus, Val. Flacc. – II) subst.: A) nātālis, is, m., 1) Sing.: a) der Geburtsort, Delos natalis Apollinis, Hor. – b) der Geburtsgott, Geburtsgenius, Tibull. u. Ov. – c) der Geburtstag, Cic. u.a.: natalem alcis celebrare, publice celebrare, Suet.: debemus natales tuos perinde ac nostros celebrare, Plin. ep.: poet. sex mihi natales (Jahre) ierant, Ov.: natalis Romae, das Fest Palilia, das jährlich zum Andenken an die Erbauung Roms gefeiert wurde, Ov.: Minervae, da sie zum ersten Male einen Tempel erhielt, Ov.: natalis adoptionis, Jahrestag, Spart.: natali urbis DCXXXIII, im Jahre
    ————
    633 der Stadt, Plin. – d) die Entstehung, Geburt von Menschen, nat. praeposterus, die verkehrte Geburt (Fußgeburt), Plin. 7, 46: erepto natale, der Quelle des Daseins, Lucan. 7, 391: dies natalis sui, Geburtstag, ICt. u. Eccl. (s. Rönsch Itala 104, der fälschlich einen Nomin. natale annimmt): tantarum arborum, Keim, Plin. 17, 73. – 2) Plur. nātālēs, ium, m., a) die Geburt, natalium periti, Nativitätssteller, Sen.: übtr., die Geburt, Entstehung, adamantis, Plin. – b) die Geburt, der Stand der Geburt, die Familie, natalium splendor, Plin. ep.: mulier natalibus clara, Ov.: homo claris natalibus, Tac.: praeter aetatem atque natales (vornehme Familie), Suet.: natalibus suis restitui od. reddi, in die Geburtsrechte wieder eingesetzt werden, ICt.: so auch de agnoscendis liberis restituendisque natalibus, Plin. ep. – B) nātāle, is, n., a) die Entstehung, par et aequa vum natale naturae et temporis, Chalcid. Tim. 23. p. 89, 1 Wr. – b) der Geburtsort, Plin. 4, 25. – Abl. gew. natali; selten natale, Lucan. 7, 391. Itala Matth. 14, 6. Corp. inscr. Lat. 9, 2226 u. 14, 2795 u.a. (vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 346.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > natalis

  • 13 scalptor

    scalptor, ōris, m. (scalpo), der Holz-, Stein-, Gemmenschneider, Graveur (vgl. sculptor), expetuntur (adamantis crustae) a scalptoribus, Plin.: pictor scalptorque, Plin. ep.: scalptores et pictores, Plin.: plastae, pictores, scalptores, Vell.: gemmarum scalptor, Kameenschneider, Plin.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scalptor

  • 14 adamās

        adamās antis, m, ἀδάμασ, adamant, hardest iron, steel: solido adamante columnae, V.—Fig., of character: in pectore adamanta gerere, O.
    * * *
    steel, hardest iron (early); anything hard, adamant; white sapphire; diamond

    Latin-English dictionary > adamās

См. также в других словарях:

  • ADAMANTIS — Indiae extra Gangem fluv. Ptolem …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ADAMANTIS fragmentis — auro inclusis, sculpi alias gemmas, Plinius l. 37. c. 4. auctor est: hodie Adamante in minutissimum pulverem contrito ceteras gemmas poliunt Gemmarii. Sed et Adamas a duritie, sicut ipsum ferrum, ob eandem rationem, lapis ille Cyprius dictus est …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Schiedea adamantis — Taxobox status = CR | status system = IUCN3.1 regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Caryophyllales familia = Caryophyllaceae genus = Schiedea species = S. adamantis binomial = Schiedea adamantis binomial… …   Wikipedia

  • Schiedea adamantis — ID 75913 Symbol Key SCAD Common Name Diamond Head schiedea Family Caryophyllaceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution HI Growth Habit Shrub Duration …   USDA Plant Characteristics

  • Schiedea adamantis H. St. John — Symbol SCAD Common Name Diamond Head schiedea Botanical Family Caryophyllaceae …   Scientific plant list

  • ADAMAS — I. ADAMAS Graece, Α᾿Ϛάμας, de variis dicitur. De ferro, et lapide Cyprio, uti vidimus; de auri nodo ac flore, seu spuma: De lapide galactite, quô Magi olim vel Deos evocabant, vel Manes eliciebant; item quô Deorum mentem inflectebant et pacatam… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Daughters of the Moon —   Author(s) Lynne Ewing Country …   Wikipedia

  • aimant — 1. aimant [ ɛmɑ̃ ] n. m. • XVIe; aiemant XIIe; aussi « diamant, acier » a. fr. et XVIe; lat. pop. °adimas, class. adamas, adamantis, mot gr. « fer, diamant », pris par les lapidaires médiévaux au sens de magnes « aimant » 1 ♦ Vieilli Aimant… …   Encyclopédie Universelle

  • Adamant — Ad a*mant ([a^]d [.a]*m[a^]nt), n. [OE. adamaunt, adamant, diamond, magnet, OF. adamant, L. adamas, adamantis, the hardest metal, fr. Gr. ada mas, antos; a priv. + dama^,n to tame, subdue. In OE., from confusion with L. adamare to love, be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dragon Rouge — or the Ordo Draconis et Atri Adamantis , is a magical order which was founded on New Year s Eve 1989 in Sweden whose members practice occult arts and aim to explore dark magic. It claims more than 500 members throughout the world. There are two… …   Wikipedia

  • Schiedea — Taxobox image caption = Schiedea globosa regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Caryophyllales familia = Caryophyllaceae genus = Schiedea Schiedea is a genus of plant in family Caryophyllaceae. It contains the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»