Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

adamantină

  • 21 adamantinus

    adamantinus, a, um (ἀδαμάντινος), stählern, stahlhart, eisenfest, unzerbrechlich, a) v. Konkr., saxa, Lucr.: Mars tunicā tectus adamantinā, Hor.: clavi, Hor.: iuga, Prop.: catenae, Augustin.: unguis, Vulg. – b) v. Abstr., duritia, Plin. 37, 189.

    lateinisch-deutsches > adamantinus

  • 22 duritia

    dūritia, ae, f. (durus), die Härte, I) eig.: 1) der Beschaffenheit nach: a) übh.: dur. adamantina, Plin.: tergi, Plaut.: atrae pellis, Ov.: ferri, lapidis, Plin.: duritiam tacto capiant ut ab aëre (curalia), Ov. – Plur., duritiae semirosi panis, angenagte harte Brotbrocken, Arnob. 6, 16. – b) als mediz. t.t., die Verhärtung, dur. multorum annorum (vieljährige), Scrib.: dur. vetus, Scrib.: dur. mammarum, Plin.: alvi, harter Leib, Suet. – Plur., cicatricum duritiae, Plin. 35, 189: ›parotides‹ sunt duritiae (verhärtete Stellen), Isid. 4, 8, 2. – 2) dem Geschmacke nach, die Härte, Herbigkeit, vini, Plin. 14, 74. – II) übtr.: 1) das Abgehärtetsein, dur. corporis et lacertorum, Plin. pan. 82, 6: nervorum, Veget. mil. 1, 6 extr. – dah. als Folge α) Abhärtung, Ausdauer, rauhe-, strenge-, eingeschränkte Lebensweise, Enthaltsamkeit (dah. verb. patientia et duritia, Cic.: duritia, patientiaque, Tac., parsimonia et od. atque duritia, Plaut. u. Cato fr.), animi duritia sicut corporis, Cic.: dur. virilis, Cic.: ab parvulis labori ac duritiae studere, Caes.: a pueritia duritiam voluptati habuisse, Sall.: sic duritiae se dedisse, ut parsimoniā victus atque cultus omnes Lacedaemonios vinceret, Nep. – β) die Härte, Hartherzigkeit, Gefühllosigkeit, Rauheit, Strenge, dur. animi, Cic. de domo 101: dur. veterum, Tac.: tua duritia, Plaut.: tua duritia antiqua, Ter.: patientiam duritia immanis (imitatur), Cic.; vgl. im Bilde, duritiā ferrum ut superes adamantaque, Ov. her. 2. 137. – γ) die Unverschämtheit, oris, Sen. de const. sap. 17, 3. – 2) die Härte, Strenge = das Drückende, der Druck, die Beschwerde, operum, Tac.: caeli militiaeque, Tac.: imperii, Tac.: legum (Ggstz. lenitas legum), Suet.

    lateinisch-deutsches > duritia

  • 23 алмазный блеск

    Dictionnaire technique russo-italien > алмазный блеск

  • 24 дробовой бур

    adj
    eng. barrena adamantina, trepano de granalla

    Diccionario universal ruso-español > дробовой бур

  • 25 кристальная честность

    Universale dizionario russo-italiano > кристальная честность

  • 26 кристальный

    1) ( как кристалл) cristallino
    2) ( безупречный) irreprensibile, immacolato
    * * *
    прил.
    2) ( безупречный) cristallino, impeccabile, irreprensibile

    криста́льная честность — onestà cristallina / adamantina

    криста́льная чистота — specchiata moralità

    * * *
    adj

    Universale dizionario russo-italiano > кристальный

  • 27 adamantinus

    adamantinus, a, um (ἀδαμάντινος), stählern, stahlhart, eisenfest, unzerbrechlich, a) v. Konkr., saxa, Lucr.: Mars tunicā tectus adamantinā, Hor.: clavi, Hor.: iuga, Prop.: catenae, Augustin.: unguis, Vulg. – b) v. Abstr., duritia, Plin. 37, 189.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > adamantinus

  • 28 duritia

    dūritia, ae, f. (durus), die Härte, I) eig.: 1) der Beschaffenheit nach: a) übh.: dur. adamantina, Plin.: tergi, Plaut.: atrae pellis, Ov.: ferri, lapidis, Plin.: duritiam tacto capiant ut ab aëre (curalia), Ov. – Plur., duritiae semirosi panis, angenagte harte Brotbrocken, Arnob. 6, 16. – b) als mediz. t.t., die Verhärtung, dur. multorum annorum (vieljährige), Scrib.: dur. vetus, Scrib.: dur. mammarum, Plin.: alvi, harter Leib, Suet. – Plur., cicatricum duritiae, Plin. 35, 189: ›parotides‹ sunt duritiae (verhärtete Stellen), Isid. 4, 8, 2. – 2) dem Geschmacke nach, die Härte, Herbigkeit, vini, Plin. 14, 74. – II) übtr.: 1) das Abgehärtetsein, dur. corporis et lacertorum, Plin. pan. 82, 6: nervorum, Veget. mil. 1, 6 extr. – dah. als Folge α) Abhärtung, Ausdauer, rauhe-, strenge-, eingeschränkte Lebensweise, Enthaltsamkeit (dah. verb. patientia et duritia, Cic.: duritia, patientiaque, Tac., parsimonia et od. atque duritia, Plaut. u. Cato fr.), animi duritia sicut corporis, Cic.: dur. virilis, Cic.: ab parvulis labori ac duritiae studere, Caes.: a pueritia duritiam voluptati habuisse, Sall.: sic duritiae se dedisse, ut parsimoniā victus atque cultus omnes Lacedaemonios vinceret, Nep. – β) die Härte, Hartherzigkeit, Gefühllosigkeit, Rauheit, Strenge, dur. animi, Cic. de domo 101: dur. veterum, Tac.: tua duritia, Plaut.: tua duritia antiqua, Ter.: patientiam duritia im-
    ————
    manis (imitatur), Cic.; vgl. im Bilde, duritiā ferrum ut superes adamantaque, Ov. her. 2. 137. – γ) die Unverschämtheit, oris, Sen. de const. sap. 17, 3. – 2) die Härte, Strenge = das Drückende, der Druck, die Beschwerde, operum, Tac.: caeli militiaeque, Tac.: imperii, Tac.: legum (Ggstz. lenitas legum), Suet.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > duritia

  • 29 adamantinus

        adamantinus adj., ἀδαμάντινοσ, hard as steel, inflexible: clavis, H.: tunica, a coat of mail, H.: iuga, Pr.
    * * *
    adamantina, adamantinum ADJ
    incorruptible, impregnable; inflexible; hard as adamant/diamond/steel

    Latin-English dictionary > adamantinus

  • 30 tegō

        tegō tēxī, tēctus, ere    [TEG-], to cover, cover over: corpus eius suo pallio: bestiae coriis tectae: Mars tunicā tectus adamantinā, H.: (casae) stramentis tectae, Cs.: tectis instructisque scaphis, decked, Cs.: tegeret cum lumina somno, V.: ossa tegebat humus, O.: tegere Damae latus, i. e. walk beside, H.: omnis eum tegebat Turba, i. e. attended, V.— To cover, hide, conceal: fugientem silvae texerunt, Cs.: (tabellas) in sinu, O.: latibulis se: nebula texerat inceptum, L.— To shelter, protect, defend: tempestas nostros texit, Cs.: latere tecto abscedere, i. e. with a whole skin, T.: tegi magis Romanus quam pugnare, L.: portus ab Africo tegebatur, Cs.—Fig., to cloak, hide, veil, conceal, keep secret, dissemble: triumphi nomine cupiditatem suam: eius flagitia parietibus tegebantur: honestā praescriptione rem turpissimam, Cs.: turpia facta oratione, S.: Commissum, H.: dira Supplicia, V.: Pectoribus dabas multa tegenda meis, O.— To defend, protect, guard: consensio inproborum excusatione amicitiae tegenda non est: pericula facile innocentiā tecti repellemus: a patrum suppliciis tegere liberos, L.: patriam parentīsque armis, S.
    * * *
    tegere, texi, tectus V
    cover, protect; defend; hide

    Latin-English dictionary > tegō

  • 31 الجلبة المينائية العاجية

    crusta adamantina dentium

    Arabic-English Medical Dictionary > الجلبة المينائية العاجية

  • 32 الغشاء المينائي

    1. membrana adamantina 2. cuticula dentis

    Arabic-English Medical Dictionary > الغشاء المينائي

  • 33 المادة المينائية للسن

    1) adamantine substance of tooth 2) 1. substantia adamantina dentis 2. dental enamel

    Arabic-English Medical Dictionary > المادة المينائية للسن

  • 34 مواشير الميناء

    1) adamantine prisms 2) prismata adamantina NA

    Arabic-English Medical Dictionary > مواشير الميناء

  • 35 adamantin

    f adamantina

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > adamantin

  • 36 adamantine

    Adamantin..., Zahnschmelz...
    Adamantin n, Substantia f adamantina, Zahnschmelz m, Zahnemail n (Zusammensetzungen s. unter enamel)

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > adamantine

  • 37 dental enamel

    Zahnschmelz m, Schmelz m, Substantia f adamantina, Adamantin n, Zahnemail n (s. a. enamel)

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > dental enamel

  • 38 enamel

    ( Stom) Zahnschmelz m, Schmelz m, Zahnemail n, Substantia f adamantina, Adamantin n

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > enamel

  • 39 Эмаль

    - enamelum; smaltum; substantia adamantina;

    • зубная эмаль - odonthyalus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Эмаль

  • 40 adamantine drill

    s.
    barrena adamantina.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > adamantine drill

См. также в других словарях:

  • Adamantina — Entrada principal de Adamantina …   Wikipedia Español

  • Adamantina — Adamantina …   Wikipédia en Français

  • adamantină — ADAMANTÍNĂ s.f. (anat.) Smalţ dentar. – Din fr., engl. adamantine. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  adamantínă s. f., g. d. art. adamantínei Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  AD …   Dicționar Român

  • Adamantina — is a Brazilian city located in the northwest of the state of São Paulo. *Founded: 1948 *Elevation: 401 m *Population: 34,218 inhabitants (update: 2004 IBGE Census) *Area: 411.78 km² *Population density: 81.17 hab/km² *Postal code: 17800 000 2000… …   Wikipedia

  • Adamantina — Original name in latin Adamantina Name in other language State code BR Continent/City America/Sao Paulo longitude 21.68528 latitude 51.0725 altitude 468 Population 31078 Date 2012 08 03 …   Cities with a population over 1000 database

  • Adamantina — Admin ASC 2 Code Orig. name Adamantina Country and Admin Code BR.27.3500105 BR …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • Adamantina-Formation — Die Adamantina Formation ist eine litostratigraphische Einheit (Formation) von Sedimentgesteinen aus der Oberkreide des südlichen Brasiliens. Sie gehört zur Bauru Gruppe, deren Sedimente sich im Bauru Becken, ein Teilabschnitt des Paraná Beckens …   Deutsch Wikipedia

  • Austrochaperina adamantina — Austrochaperina adamantina …   Wikipédia en Français

  • Austrochaperina adamantina — Austrochaperina adamantina …   Wikipédia en Français

  • Microrégion d'Adamantina — Microrregião de Adamantina Informations Pays …   Wikipédia en Français

  • Austrochaperina adamantina — Taxobox name = Austrochaperina adamantina status = DD | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Amphibia ordo = Anura familia = Microhylidae genus = Austrochaperina species = A. adamantina binomial = Austrochaperina… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»