-
101 frequentativus
frequentātīvus, a, um [ frequento ] грам. -
102 frigidus
frīgidus, a, um [ frigeo ]1)а) холодный (ventus, nox H; aqua Q)f. annus V — hiemsб) прохладный ( umbra V); окоченевший, омертвелый ( membra O); похолодевший (от ужаса) ( frigidior hiĕme factus nullum potui verbum emittere Pt)2) бросающий в холод, леденящий (sidera O; rumor H)f. horror V — озноб4) холодный, равнодушный, лишённый огня, безжизненный, вялый (accusator, orator C; litterae C)5) слабый ( solacia O); пустой, пошлый (calumniae C; sententiae O; jocus Su); неинтересный, ничтожный ( res parvae et frigidae AG)6) хладнокровный (Empedocles f. Aetnam insiluit H) -
103 Hispanicus
-
104 humano
hūmāno, —, ātum, āre [ humanus ]очеловечивать, pass. (в)очеловечиться ( verbum humanatum Eccl) -
105 imminuo
im-minuo, minuī, minūtum, ere1) уменьшать, убавлять, сокращать, ограничивать (copias, summas C; aestivorum tempus Sl; verbum imminutum C)3) отнимать (aliquid de aliqua re C, Vtr)4) ослаблять, обессиливать (corpus otio T; rem publicam C); понижать, умалять (famam, libertatem C)6) вредить, подрывать ( auctoritatem alicujus C)7) наносить ущерб ( aliquem T)8) расстраивать, нарушать ( pacem Sl)9) дефлорировать ( virginem Ap) -
106 inchoativus
inchoātīvus, a, um [ inchoo ] грам.обозначающий начало (действия), начинательный ( verbum) -
107 incommunis
-
108 indefinitus
in-dēfīnītus, a, umнеопределённый (verbum, sermo AG) -
109 infinitus
īn-fīnītus, a, um1) неограниченный, беспредельный ( potestas L); безграничный ( odium C)2) бесконечный ( tempus C); нескончаемый ( bellum Nep); бесчисленный, несметный ( multitudo C)3)а) отвлечённый, общий, неопределённыйб) грам.verbum infinitum или modus infinitus Q — infinitivus (см.) -
110 insolens
īn-solēns, entis adj. [ soleo ]1) непривыкший, неопытный, несведущий (alicujus rei C, Cs, T или in aliquā re C)2) безлюдный, пустынный (loca Ap; regio Pall)3) необыкновенный, странный, необычный ( verbum C)quid tu Athenas i.? Ter — как это ты вдруг очутился в Афинах?4) чрезмерный, неумеренный ( laetitia H); расточительный (i. in pecuniā C)5) высокомерный, заносчивый, надменный, нахальный, наглый (i. et superbus C) -
111 insolitus
īn-solitus, a, um1) непривыкший (rerum bellicarum Sl; ad laborem Cs)2) непривычный, необыкновенный, необычный (labor Sl, O, Q; spectaculum T; loquacitas C); редкостный, редкий (genus pugnae QC; verbum C) -
112 insultatorius
īnsultātōrius, a, um -
113 interpretor
ātus sum, ārī depon. [ interpres ]1)а) толковать, объяснять (legem, insolĭtum verbum, somma C)memoriae alicujus i. Pl — помочь кому-л. вспомнить (что-л.)б) комментировать ( scriptorem C)2) переводить (epistulam C; ex Graeco L)3) понимать, иметь суждение, судить (sententiam alicujus recte C; in partem mitiorem C)male i. C — истолковать в дурную сторонуi. aliquid ex aliquā re C — судить о чём-л. по чему-л.aliquid grato animo i. C — радостно признать что-л.victoriam ut suam i. VP — приписать (присвоить) себе победу4) решать -
114 inusitatus
in-ūsitātus, a, um1) неупотребительный ( verbum C); неиспользуемый ( viae C)2) небывалый, необыкновенный ( res inusitata ac nova C) -
115 iterativus
iterātīvus, a, um [ itero ] грам.итеративный, повторительный, многократный ( verbum) -
116 jaculor
ātus sum, ārī depon. [ jaculum ]1)а) метать копья, дротики ( jaculando laudem consĕqui C); бросать, кидать (ignes V; silicem in hostes O; lucem PM)in ambiguo verbum j. Lcr — бросать двусмысленный намёкse j. — бросаться, устремляться ( in hostium tela Fl)б) отбрасывать ( umbram PM); низвергать (fulmĭna PM, Ap; imbres Col); метать (в), стрелять, поражать (j. cervos H; arces sacras H)2) нападать, обрушиваться (probris procacibus in aliquem j. L)3) гоняться, добиваться, стремиться, домогаться (j. multa H) -
117 longe
longē [ longus ]1) далеко, вдаль, вдали (abesse, discedere, abire C etc.)l. lateque C, Cs — вдоль и поперёк, повсюдуtria milia passuum l. ab aliquā re Cs — в трёх (римских) милях от чего-л.l. gentium abesse погов. C — быть на другом краю светаl. esse alicui Cs, V, O etc. — быть далеко от кого-л., перен. не оказывать никакой помощи кому-л.l. a nobis! Pt — да минует нас это!ne l. tibi Juppĭter absit O — (уходи прочь), не то сам Юпитер тебе не поможет2) издали (audire, venire Pl; accurrere Ter)3) гораздо (l. melior V)4) весьма, чрезвычайно, безусловно, совсем, вполне (l. nobilissimus Cs; l. primus civitatis C)errare l. Ter — сильно заблуждатьсяl. aliter se habere C — обстоять совершенно иначе5) пространно, подробно, обстоятельно ( longius dicere C)6) долго ( non longius triduo Cs)longius, quam dictum esset, debere Nep — просрочить платёж долгаquam dudum in portum venis?— Longissime Ter — давно ли ты прибыл в порт?— Очень давно -
118 lucide
lūcidē [ lucidus ]ясно, отчётливо, чётко, с очевидностью (definire verbum C; ostendere causam Q) -
119 mutuor
mūtuor, ātus sum, ārī depon. [ mutuus ]1) занимать, брать взаймы ( pecunias ab aliquo C); брать во временное пользование ( domum T)2) заимствовать, перенимать ( subtilitatem ab aliquo C)m. verbum a simili C — говорить в переносном смысле -
120 mysticus
(musticus), a, um (греч.)тайный, таинственный, мистический (vannus lacchi V; sacra M; verbum Amm)
См. также в других словарях:
Verbum Domini — (dt.: Das Wort des Herrn) ist der Titel eines von Papst Benedikt XVI. verfassten Nachsynodalen Apostolischen Schreibens vom 30. September 2010, das in Form einer Exhortation veröffentlicht und am 11. November desselben Jahres vorgestellt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Verbum Supernum Prodiens — • The first line of two hymns celebrating respectively the Nativity of Christ and the Institution of the Holy Eucharist Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Verbum Supernum Prodiens Verbum Supernum Prodiens … Catholic encyclopedia
VERBUM — Cato factum est, Ioh. c. 1. v. 14. Filius scil. Dei, Verbum, ὑποςτατικὸν, substantiale, Patris, humanam sibi iunxit natutam, ut in illa pati, et propriô suô sanguine Ecclesiam sibi a Patre datam redimere posset. De quo adorando Salutis nostrae… … Hofmann J. Lexicon universale
Verbum supernum prodiens — ist ein Hymnus, den Thomas von Aquin 1264 für das Morgengebet, die Laudes, am Fronleichnamsfest schrieb. Der evangelische Theologe Otto Riethmüller schuf 1932 eine Übertragung, die sich auch heute im Evangelischen Gesangbuch im Bereich Lieder zum … Deutsch Wikipedia
verbum sat sapienti (est) — [vʉr′bəm sap′vʉr′bəm sat sap΄ē en′tī est′] 〚L〛 a word to the wise (is) enough: often shortened to verbum sap [vʉr′bəm sap′] * * * … Universalium
verbum mentis — (izg. vȅrbum mȅntis) DEFINICIJA fil. misao, »riječ uma«, za razliku od izgovorene riječi ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
verbum sat sapienti (est) — [vʉr′bəm sap′vʉr′bəm sat sap΄ē en′tī est′] [L] a word to the wise (is) enough: often shortened to verbum sap [vʉr′bəm sap′] … English World dictionary
verbum sat sapienti (est) — [vʉr′bəm sap′vʉr′bəm sat sap΄ē en′tī est′] [L] a word to the wise (is) enough: often shortened to verbum sap [vʉr′bəm sap′] … English World dictionary
Verbum Supernum Prodiens — is a Catholic hymn by St Thomas Aquinas. It was written for the Hour of Lauds in the Divine Office of Corpus Christi. It is about the institution of the Eucharist by Christ at the Last Supper, and His Passion and death. The last two verses form a … Wikipedia
Verbum — may refer to: *Word *Utterance *Verb *Logos … Wikipedia
Verbum nobile — ( The word of a nobleman ) is a one act opera by Stanisław Moniuszko to a libretto by Jan Chęciński. It was first performed in Warsaw on January 1, 1861.RolesynopsisThe plot is a rehash of a familiar operatic theme Zuzia and Michal are promised… … Wikipedia