-
121 dē-terminō
dē-terminō āvī, ātus, āre, to enclose, bound, limit, prescribe: regiones ab oriente ad occasum, L.—To fix, settle, determine: spiritu, non arte, ends (his sentences): Omnia determinat annus, C. poët. -
122 occidēns
occidēns entis, m [P. of 2 occido], the sunset, west, occident: ab occidente, S.: ab oriente ad occidentem.* * *I(gen.), occidentis ADJconnected with sunset/evening; western, westerlyIIwest; region of the setting sun; western part of the world/its inhabitants -
123 oriēns
oriēns entis, m [P. of orior], the rising sun, morning sun: saevus, V.—The East, Orient: ab oriente ad occidentem: spoliis Orientis onustus, V.: Orientis ora, H.— A day: Septimus hinc, O.* * *I(gen.), orientis ADJrising (sun/star); eastern; begining, in its early stage (period/activity)IIdaybreak/dawn/sunrise; east, sunrise quarter of the sky; the East/Orient -
124 verbum
verbum ī, n [cf. ρ)ῆμα; Eng. word], a word: pro his facit verba, speaks, Cs.: quod ego in senatu Graeco verba fecissem, had spoken: libenter verbo utor Catonis (i. e. origines): usitatius hoc verbum et tritius: si pudor, si modestia, si uno verbo temperantia, in a word: verba rebus impressit, i. e. names: contumelia verborum, abusive language, Cs.: verborum delectus, choice of language: multis verbis ultro citroque habitis, much talk on both sides: accusare verbis tribus, in three words: (dies) per quem tria verba silentur, i. e. the praetor's voice (in the official words do, dico, addico), O.—Prov.: verba flunt mortuo, i. e. that is idle talk, T.— Abl sing. adverb., briefly, in one word, by a word: postquam Caesar dicendi finem fecit, ceteri verbo alius alii varie adsentiebantur, S.: verbo de sententiā destitisti, at one word from me.—Orally, by speech: aut verbo adsentiebatur, aut pedibus in sententiam ibat, L.— Abl plur. with poss. pron., or gen, in the name of, in behalf of, for: si uxori tuae meis verbis eris gratulatus, for me: denuntiatum Fabio senatūs verbis, ne, etc., L.—In the phrase, uno verbo, in one word, in a word, briefly: Quin tu uno verbo dic, quid, etc., T.: praetores, praetorios, tribunos plebis... unoque verbo rem p., etc.—In phrases to express exact correspondence, verbum e verbo, precisely, exactly, literally: quae Graeci pa/thh appellant, ego poteram morbos, et id verbum esset e verbo.—Of a passage or work, translated or copied, ad verbum, verbum de verbo, verbum pro verbo, or verbum verbo, literally, word for word: fabellae Latinae ad verbum de Graecis expressae: verbum de verbo expressum extulit, T.: verbum pro verbo reddere: verbum verbo reddere, H.—In the phrase, verbi causā or verbi gratiā, for the sake of example, for example, for instance: si quis, verbi causā, oriente Caniculā natus est: quo die verbi causā esse oporteret Idūs.—A saying, expression, phrase, sentence: vetus verbum hoc quidemst, etc., an old saying, T.: quod verbum in pectus Iugurthae altius descendit, S.—Mere talk, mere words: dolor est malum, existimatio, dedecus, infamia verba atque ineptiae, empty words: verborum sonitus inanis.— Abl adv., verbally, in words, nominally: Ut beneficium verbis initum nunc re comprobes, T.: in quibus (civitatibus) verbo sunt liberi omnes, in name.—Hence, the phrase, verba dare, to give mere words, deceive, cheat: Quoi verba dare difficile est, T.: vel verba mihi dari facile patior in hoc: curis dare verba, i. e. to beguile, O.—In grammar, a verb.* * *word; proverbverba dare alicui -- cheat/deceive someone
-
125 vertō or vortō
vertō or vortō tī, sus, ere [VERT-], to turn, turn up, turn back, direct: cardinem, O.: verso pede, O.: Non ante verso cado, i. e. emptied, H.: crateras, V.: verti me a Minturnis Arpinum versus: gens ab oriente ad septentrionem se vertit, i. e. is situated, Cu.: in circumsedentis Capuam se vertit, i. e. directs his attack, L.— Intrans, to turn, turn back: versuros extemplo in fugam omnes ratus, L.— Pass, to be turned, be directed, face, look: fenestrae in viam versae, L.: nunc ad fontes, nunc ad mare versus, O.—To turn about, be engaged, move, be, be situated: Magno in periclo vita vertetur tua, Ph.: in maiore discrimine verti, L.: ipse catervis Vertitur in mediis, V.—To turn back, turn about, reverse: Pompeiani se verterunt et loco cesserunt, wheeled about, Cs.: hostes terga verterunt, fled, Cs.: hostem in fugam, put to flight, L.: Hiemps piscīs ad hoc vertat mare, H.—To turn over, turn up: versā pulvis inscribitur hastā, V.: Vertitur interea caelum, revolves, V.: terram aratro, H.: versis glaebis, O.—To turn, ply, drive: stimulos sub pectore vertit Apollo, V.—Fig., to turn, direct, convert, appropriate: ex illā pecuniā magnam partem ad se: congressi certamine irarum ad caedem vertuntur, i. e. are driven, L.: ne ea, quae rei p. causā egerit, in suam contumeliam vertat, Cs.: omen in Macedonum metum, Cu.: in religionem vertentes comitia biennio habita, making a matter of religious scruple, L.: Philippus totus in Persea versus, inclined towards, L.: quo me vertam? T.: quo se verteret, non habebat: si bellum omne eo vertat, L.: di vortant bene, Quod agas, prosper, T.—To ascribe, refer: quae alia in deum iras velut ultima malorum vertunt, L.: ne sibi vitio verterent, quod abesset a patriā, impute as a fault.—Pass., to turn, depend, rest, hang: hic victoria, V.: cum circa hanc consultationem disceptatio omnis verteretur, L.: omnia in unius potestate vertentur: spes civitatis in dictatore, L.: vertebatur, utrum manerent, an, etc., i. e. the question was discussed, L.—To turn, change, alter, transform, convert, metamorphose: terra in aquam se vertit: Verte omnīs tete in facies, V.: Auster in Africum se vertit, Cs.: versa et mutata in peiorem partem sint omnia: cur nunc tua quisquam Vertere iussa potest, V.: saevus apertam In rabiem coepit verti iocus, H.: nullā tamen alite verti Dignatur, nisi, etc., O.—Prov.: ubi omne Verterat in fumum et cinerem, i. e. had dissipated, H.— With solum, to change abode, leave the country: qui exsili causā solum verterit.—In language, to turn, translate, interpret: Platonem: annales Acilianos ex Graeco in Latinum sermonem, L.—To turn, overturn, overthrow, subvert, destroy: vertit ad extremum omnia: Cycnum Vi multā, O.: ab imo moenia Troiae, V.: ne Armenia scelere verteretur, Ta.: versā Caesarum sobole, Ta.—To turn, change, be changed: iam verterat fortuna, L.—To turn, be directed, turn out, result: verterat Scipionum invidia in praetorem, L.: (quae res) tibi vertat male, turn out badly, T.: quod bene verteret, Cu.: quod nec vertat bene, V.: quod si esset factum, detrimentum in bonum verteret, Cs.: ea ludificatio veri in verum vertit, L.—Of time, in the phrase, annus vertens, the returning year, space of a year, full year: anno vertente sine controversiā (petisses); cf. annus vertens, the great cycle of the stars. -
126 bottone
m buttonbottone automatico press-stud, AE snap fastenerattaccare un bottone a qualcuno sew a button on for someonefig buttonhole s.o.* * *bottone s.m.1 button: automatico, snap fastener (o press stud o amer. snapper); bottone del colletto, collar stud; bottoni gemelli, cufflinks; allacciare un bottone, to fasten a button; attaccare un bottone (a un abito ecc.), to sew a button (on a dress etc.) // attaccare un bottone a qlcu., (fig.) to buttonhole s.o.3 (bot.): botton d'oro, ( Trollius europaeus) globe-flower, globe-crowfoot; ( Ranunculus bulbosus) kingcup4 (tecn.) button; knob: bottone di manovella, crank pin; bottone di regolazione, setting knob // stanza dei bottoni, control room* * *[bot'tone]sostantivo maschile1) abbigl. buttonattaccare un bottone a qcs. — to sew a button on to sth
2) (pulsante) (push) buttonstanza dei -i — fig. control room, nerve centre
3) (bocciolo) bud•bottone automatico — sart. press-stud, snap fastener
botton d'oro — bot. buttercup
••attaccare un bottone a qcn., attaccare bottone con qcn. — to buttonhole sb
* * *bottone/bot'tone/sostantivo m.1 abbigl. button; attaccare un bottone a qcs. to sew a button on to sth.3 (bocciolo) budattaccare un bottone a qcn., attaccare bottone con qcn. to buttonhole sb.\bottone automatico sart. press-stud, snap fastener; bottone del campanello bell-push; botton d'oro bot. buttercup. -
127 caldo
1. adj warm( molto caldo) hotnon mi fa né caldo né freddo it's all the same to me2. m warmthmolto caldo heatho caldo I'm warm; I'm hot* * *caldo agg.1 hot, warm: una tazza di tè ben caldo, a cup of hot tea // battere il ferro finché è caldo, (fig.) to strike while the iron is hot // a botta calda, on the spur of the moment // a sangue caldo, in hot blood // avere il sangue caldo della gioventù, to have the hot blood of youth2 (fig.) warm, ardent, fervent, passionate: un caldo appello, a warm appeal; una calda preghiera, a fervent prayer; una calda raccomandazione, a warm recommendation // pigliarsela calda per qlco., to take sthg. to heart (o to put one's best into sthg.)5 (fig.) ( critico, difficile) troubled, turbulent; hot: il Medio Oriente è un'area calda, the Middle East is a hot spot // autunno caldo, hot autumn (period of political and social tension and disorder in 1969)◆ s.m.1 heat, warmth: caldo soffocante, stifling (o oppressive) heat; ondata di caldo, heat wave; che caldo!, how hot it is!; avete caldo?, are you hot?; fa più caldo oggi, it is warmer today; il mio nuovo cappotto tiene molto caldo, my new coat is very warm; tenere un piatto in caldo, to keep a dish hot; vuoi mangiare qlco. di caldo?, would you like sthg. hot to eat? // non fare né caldo né freddo, (fig.) to make no difference2 (fig.) ( fervore) heat, fervour; eagerness: nel caldo della discussione, in the heat of the argument // a caldo, on the spur of the moment.* * *['kaldo] caldo (-a)1. agg(gen), fig warm, (molto caldo) hot, (appassionato) keen, (cordiale: persona, accoglienza) warm, friendly, cordial2. smfa caldo — it's warm, (molto caldo) it's hot
fa caldo qui, non trovi? — it's hot here, isn't it?
col caldo che fa... — in this heat...
PAROLA CHIAVE: caldo non si traduce mai con coldho caldo — I'm warm, (molto caldo) I'm hot
* * *['kaldo] 1.1) (a temperatura elevata) [luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, piedi] warm, hot; [paese, pasto, piatto, cioccolata] hotmangiare, bere qcs. di caldo — to have hot food, a hot drink o something hot to eat, to drink
2) (che protegge dal freddo) [vestiti, stanza] warm3) (caloroso) [ringraziamento, accoglienza] warm; [ atmosfera] friendly4) fig. (critico) [zona, periodo] hotpunto caldo — hot o trouble spot
5) (intenso) [luce, colore, voce] warm6) (focoso) passionate, ardent7) fig. (recente)2.notizie -e -e — hot news, news hot from the press
sostantivo maschile1) (calore) heat, warmth; (stagione calda) hot weatheri primi -i — meteor. the first days of the hot season
sentire, avere caldo — to feel, be hot
fare caldo — to be warm o hot
tenere caldo a qcn. — [cap potto, coperta] to keep sb. warm
tenere al caldo — to keep [sb.] warm [ persona]
tenere in caldo — to keep [sth.] warm o hot [piatto, bevanda]; fig. to have [sth.] on standby [progetto, rimedio]
2) a caldo (senza riflettere) [commentare, decidere] on the spot, on the spur o in the heat of the moment; (impulsivo) [ reazione] hot-headed••••prendersela -a per qcn., qcs. — to take sb., sth. to heart
Note:Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth* * *caldo/'kaldo/Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth.1 (a temperatura elevata) [luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, piedi] warm, hot; [paese, pasto, piatto, cioccolata] hot; a forno caldo in a warm oven; bello caldo nice and warm; ci hanno servito dei croissant belli -i we were served piping hot croissants; mangiare, bere qcs. di caldo to have hot food, a hot drink o something hot to eat, to drink2 (che protegge dal freddo) [vestiti, stanza] warm3 (caloroso) [ringraziamento, accoglienza] warm; [ atmosfera] friendly5 (intenso) [luce, colore, voce] warm6 (focoso) passionate, ardent1 (calore) heat, warmth; (stagione calda) hot weather; i primi -i meteor. the first days of the hot season; sentire, avere caldo to feel, be hot; fare caldo to be warm o hot; fa caldo nella stanza the room feels hot; tenere caldo a qcn. [ cap potto, coperta] to keep sb. warm; tenere al caldo to keep [sb.] warm [ persona]; tenere in caldo to keep [sth.] warm o hot [piatto, bevanda]; fig. to have [sth.] on standby [progetto, rimedio]2 a caldo (senza riflettere) [commentare, decidere] on the spot, on the spur o in the heat of the moment; (impulsivo) [ reazione] hot-headedprendersela -a per qcn., qcs. to take sb., sth. to heart; non mi fa né caldo né freddo it leaves me cold. -
128 impero
m empire( potere) rule* * *impero s.m.1 empire: l'impero britannico, the British Empire; è finita l'epoca degli imperi coloniali, the time of colonial empires is over2 (estens.) empire; (dominio) dominion, rule: un enorme impero industriale, a huge industrial empire; esercitare, stabilire il proprio impero su qlco., qlcu., to exert, to establish one's dominion over s.o., sthg. // l'impero delle lettere, the world of literature◆ agg. empire (attr.): mobili di stile impero, Empire furniture.* * *[im'pɛro]1. sm2. agg invEmpire attr* * *I [im'pɛro]sostantivo maschile empire (anche fig.)l'impero britannico, romano — the British, Roman Empire
IIdurante, sotto l'impero di Tiberio — (periodo) when Tiberius was emperor, under Tiberius' (imperial) rule
aggettivo invariabile [stile, mobile] (Second) Empire* * *impero/im'pεro/sostantivo m.empire (anche fig.); l'impero britannico, romano the British, Roman Empire; un impero finanziario a financial empire; durante, sotto l'impero di Tiberio (periodo) when Tiberius was emperor, under Tiberius' (imperial) rule[stile, mobile] (Second) Empire.
См. также в других словарях:
Oriente Medio — Países … Wikipedia Español
Oriente Petrolero — Full name Club Deportivo Oriente Petrolero Nickname(s) Verdolagas, refineros Founded November 5, 1955 … Wikipedia
orienté — orienté, ée [ ɔrjɑ̃te ] adj. • 1485; de orienter 1 ♦ Disposé d une certaine manière par rapport aux points cardinaux. « les vastes chambres orientées à l est » (Colette). Appartement bien, mal orienté, orienté est ouest. 2 ♦ Math. Où l on a… … Encyclopédie Universelle
Oriente Antioqueño — Saltar a navegación, búsqueda Oriente Antioqueño Subregión de Colombia … Wikipedia Español
Oriente antioqueño — Subregión de Colombia Entidad … Wikipedia Español
Oriente Próximo — Oriente próximo. Oriente Próximo, también denominado Próximo Oriente, Cercano Oriente u Oriente Cercano, es la región del Oriente más próxima al Mediterráneo. Sus límites varían según quién utilice el término pero en su sentido más restringido (y … Wikipedia Español
Oriente (desambiguación) — Oriente puede referirse a: Oriente, los aspectos políticos y culturales de la palabra; Este, uno de los puntos cardinales. Localidades Oriente, localidad balnearia marítima de la provincia de Buenos Aires, Argentina; Oriente, ciudad del estado de … Wikipedia Español
Oriente — Oriente, Spanish language for east, may refer to: Oriente (Buenos Aires), Sea resort town of the province of Buenos Aires, Argentina Oriente, São Paulo, city in the state of São Paulo, Brasil Gare do Oriente, subway station or train from Lisbon,… … Wikipedia
Oriente — bezeichnet: den Oriente (Kuba) im Osten Kubas. den östlichen Teil von Ecuador. einen Bahnhof in Lissabon, siehe Bahnhof Lissabon Oriente eine Comarca in Asturien, siehe Oriente (Comarca) ein deutsches Plattenlabel, siehe Oriente Musik Oriente… … Deutsch Wikipedia
Oriente (Puerto Rico) — Oriente Barrio de los Estados Unidos … Wikipedia Español
oriente — sustantivo masculino 1. (preferentemente con mayúscula) Área: geografía Este, punto cardinal: El paquebote puso rumbo a oriente. 2. Área: geografía Lugar que, en comparación con otro, está más cercano a este punto: el Imperio Romano de Oriente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española