Перевод: с латинского на испанский

с испанского на латинский

actual

  • 1 júnior

       1. Voz procedente del comparativo latino iunior ('más joven'), cuyo uso actual en español se ha revitalizado por influjo del inglés junior. En español debe escribirse con tilde por ser voz llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Aunque está notablemente extendida la pronunciación inglesa [yúnior], en español debe decirse [júnior], tal como se escribe, con sonido /j/ inicial, de forma análoga al término eclesiástico junior (pron. [juniór]), que procede del mismo étimo latino. Se opone asénior y hoy se usa con los sentidos siguientes:
        a) Se pospone al nombre propio de una persona para distinguirla de un pariente de más edad que tiene el mismo nombre, normalmente el padre: " Julio Iglesias júnior edita su primer disco cantado en inglés" ( DNavarra [Esp.] 29.4.99). En español, para distinguir al hijo del padre se usa tradicionalmente la voz hijo, siempre preferible al anglicismo: "La Dama de las Camelias, de Alejandro Dumas hijo" (Cabrujas Día [Ven. 1979]).
        b) En el ámbito deportivo, '[deportista] de la categoría inmediatamente inferior a la sénior': "Federer, ex campeón júnior de Wimbledon, acabó con el reinado de Pete Sampras" ( FVigo [Esp.] 3.7.01). Como sustantivo, es común en cuanto al género: " La júnior Olga Sánchez y Eva Cruz entraron por delante de Sobrino" ( Abc [Esp.] 28.5.89). Como adjetivo significa también 'de los júniores': " La plata se consiguió en la categoría júnior" ( Abc [Esp.] 27.9.82).
        c) Referido a un profesional, 'de menor edad y, por tanto, con menos experiencia que otro': " Mira por encima del hombro a algún crítico júnior" ( Universal [Ven.] 15.9.96). A veces designa al profesional de menor rango, independientemente de su edad.
       2. Aunque para el plural suele emplearse mayoritariamente la forma anglicada * júniors, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española y usar el pluraljúniores: " Se han obtenido los campeonatos de Europa y del mundo júniores" ( País [Esp.] 1.8.84); "Martina está jugando con insultante superioridad, como si las restantes jugadoras fuesen júniores a su lado" ( Abc [Esp.] 2.7.97). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 382-383]

    Locuciones latinas > júnior

  • 2 lapsus linguae

       error de lengua; error cometido al hablar; equivocación involuntaria; equivocación al hablar
       ◘ Loc. lat. que significa literalmente 'error de la lengua'. Se emplea como locución nominal masculina con el sentido de 'error involuntario que se comete al hablar': "Un lapsus línguae, la inoportuna confusión de una palabra con otra, es con frecuencia muy reveladora de intenciones o preocupaciones reprimidas" (Pinillos Mente [Esp. 1969]). La pronunciación corriente en español del segundo elemento es [língue], en la que el diptongo latino ae se pronuncia como e, rasgo típico del latín vulgar; pero también se pronuncia [línguae], como corresponde a la pronunciación del latín clásico. Ambas son válidas. Es invariable en plural: los lapsus línguae. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 390-391]
       "Lapsus: significa 'falta o equivocación cometida por descuido'. El lapsus linguae es 'tropiezo o error de lengua'. La palabra lapso también se usa como 'caída en un error generalmente por descuido', pero su acepción normal es la de 'curso de un espacio de tiempo': *En este lapsus, hablamos de publicidad (dígase: En este lapsohablamos de publicidad.). He cometido un lapsus (Bien)." [Gómez Torrego, Leonardo: El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid: Arco/Libros, 1995, p. 110]

    Locuciones latinas > lapsus linguae

  • 3 sénior

       más viejo
       1. Voz procedente del comparativo latino senior ('más viejo'), cuyo uso actual en español se ha revitalizado por influjo del inglés. En español debe escribirse con tilde por ser palabra llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Se opone a júnior y hoy se usa con los sentidos siguientes:
        a) Se pospone al nombre propio de una persona, para distinguirla de un pariente de menor edad que tiene el mismo nombre, normalmente el hijo: "Felipe González sénior volvió a casarse dos años después de fallecer Juana Márquez" (Gutiérrez/Miguel Ambición [Esp. 1989]). Para distinguir al padre del hijo se usa tradicionalmente en español la voz padre, opción más recomendable: " Alejandro Dumas padre lo convirtió en protagonista de dos de sus novelas" (Vidal Ocultismo [Esp. 1995]).
        b) En el ámbito deportivo, '[deportista] de la categoría superior, por edad o por méritos': "Llegó a ser campeón de Galicia infantil, sénior y absoluto" ( Mundo [Esp.] 30.9.96). Como sustantivo, es común en cuanto al género: "La sénior Cristina Valle se adjudicó el Campeonato Internacional de Estoril" ( Canarias 7 [Esp.] 30.4.99). Como adjetivo significa también 'de los séniores': " Fuimos el mejor club gallego en categoría sénior" ( VGalicia [Esp.] 13.12.00).
        c) Referido a un profesional, 'de mayor edad y, por tanto, de más experiencia que otro': "El tercer punto de pesquisa queda bajo la responsabilidad del investigador sénior y de su auxiliar" (Aguirre Antropología [Méx. 1986]). A veces designa al profesional de mayor rango, independientemente de su edad.
       2. Aunque para el plural suele usarse mayoritariamente la forma anglicada * séniors, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española y usar el pluralséniores. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 594]

    Locuciones latinas > sénior

  • 4 statu quo

       en el estado actual; en el mismo estado
       ◘ Loc. lat. (pron. [estátu-kuó], no *[estátu-kúo]) que significa literalmente 'en el estado en que'. Se emplea como locución nominal masculina con el sentido de 'estado de un asunto o cuestión en un momento determinado': "¿Cómo es posible que usted haya osado romper el statu quo tan difícilmente establecido entre las comunidades y los propietarios?" (Scorza Tumba [Perú 1988]). Es invariable en plural: los statu quo. No es correcta la forma * status quo. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 615]

    Locuciones latinas > statu quo

См. также в других словарях:

  • actual — ac·tu·al adj: existing in fact or reality compare constructive ac·tual·ly adv Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Actual — Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1970 Sitz Ansfelden Leitung Herwig Ganzberger Vorstand Ingo Ganzberger Geschäftsführer Claus Ganzberger Geschäftsführer …   Deutsch Wikipedia

  • actual — ACTUÁL, Ă, actuali, e, adj. (Adesea adverbial) Care există sau se petrece în prezent, în momentul de faţă. ♦ Care are importanţă pentru vremea de faţă; de acum. ♦ De actualitate, la ordinea zilei. ♦ Real. [pr.: tu al] – Din fr. actuel, lat.… …   Dicționar Român

  • Actual — Ac tu*al (#; 135), a. [OE. actuel, F. actuel, L. actualis, fr. agere to do, act.] 1. Involving or comprising action; active. [Obs.] [1913 Webster] Her walking and other actual performances. Shak. [1913 Webster] Let your holy and pious intention… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Actual — y actualidad pueden referirse a: El presente En geología, el periodo actual (Holoceno).[1] En filosofía, la acción del acto sobre la potencia.[2] El objeto del periodismo. La historia actual, la fracción más reciente de la Edad Contemporánea.… …   Wikipedia Español

  • actual — Ⅰ. actual UK US /ˈæktʃuəl/ adjective [only before noun] ► true or exact: actual amount/cost/figure »Residents are paying electricity prices that are double the actual cost of generating electricity. »There is a gap between desired and actual… …   Financial and business terms

  • actual — is often used redundantly in ways that add nothing to the meaning: • Mr Healey said the press did not print Labour s actual policies. ‘Not a sausage.’ Times, 1981. Examples of legitimate use are: He gathered there were few actual artists in the… …   Modern English usage

  • actual — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Del tiempo presente: La actual situación política no es estable. En el momento actual hay un altísimo porcentaje de paro. 2. Que está de moda: Este coche tiene un diseño muy actual …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • actual — (Del lat. actuālis). 1. adj. Dicho del tiempo en que actualmente está alguien: presente. 2. Que existe, sucede o se usa en el tiempo de que se habla. 3. Geol. Se dice del período geológico más reciente, en el que todavía nos encontramos. Se… …   Diccionario de la lengua española

  • actual — [adj1] truly existing, real absolute, authentic, categorical, certain, concrete, confirmed, definite, factual, for real*, genuine, hard, honest injun*, honest to God*, indisputable, indubitable, kosher*, physical, positive, realistic, substantial …   New thesaurus

  • actual — ► ADJECTIVE 1) existing in fact. 2) existing now; current: actual income. ORIGIN Latin actualis, from actus event, thing done …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»