-
1 acto seguido
tot seguit -
2 acto
acto sustantivo masculino 1 [policía/bombero] to die in the course of one's duty;◊ acto sexual sexual act (frml)b) ( en locs)en el acto ‹ morir› instantly; ‹ acudir› immediately; 2b) (Teatr) act
acto sustantivo masculino
1 act, action: es un acto impropio de su carácter, the behaviour is out of character for him
acto reflejo, reflex action
acto sexual, sexual intercourse
2 (evento público) ceremony: el acto de inauguración fue muy aburrido, the opening ceremony was really boring
3 Teat act Locuciones: hacer acto de presencia, to put in an appearance
acto seguido, immediately afterwards Mil en acto de servicio, in action
en el acto, at once: vinieron en el acto, they came immediately
"se reparan zapatos en el acto", "shoes repaired while you wait" ' acto' also found in these entries: Spanish: acción - alevosa - alevoso - amarre - coordinador - coordinadora - deplorable - desarrollo - deslucir - escena - fastos - impresión - presencia - responder - robar - seca - seco - sumisión - vandalismo - abrir - amor - asistir - atrocidad - barbaridad - cerrar - cívico - clausurar - comienzo - cultural - desarrollar - descortesía - disparatado - duración - emotivo - entierro - estupidez - extravagancia - gamberrada - hecho - homenaje - injusticia - introducir - lícito - ligereza - majadería - maldad - necedad - obra - patrocinador - patrocinar English: act - afterwards - appearance - benefit - deed - do - formal - function - ill-considered - impure - impurity - mindless - mount - on - opening - outright - presence - proceedings - reception - restoration - roll call - sober - spot - state - stay away - then - action - defiance - intercourse - most - there -
3 seguido
Del verbo seguir: ( conjugate seguir) \ \
seguido es: \ \el participioMultiple Entries: seguido seguir
seguido 1
◊ -da adjetivoconsecutive, in a row; faltó tres días seguidos she was absent three days running o in a row; pasaron tres autobuses seguidos three buses went by one after the other; seguido DE algo/algn followed by sth/sb
seguido 2 adverbio 1 (recto, sin desviarse) straight on; 2 (AmL) ( a menudo) often
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo 1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo seguido she walks very fast, I can't keep up with her2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way); la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course 3 4 ‹ tratamiento› to undergo 5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo seguido she dictates too quickly, I can't keep upverbo intransitivo 1 siga derecho or todo recto keep o go straight on; seguido de largo (AmL) to go straight pastb)resolvieron seguido adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well; sigue soltera she's still single; si las cosas siguen así … if things carry on like this … 3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue; [ rumores] to persist; seguidoé haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way 4a) ( venir después):el capítulo que sigue the next chapter
seguido,-a
I adjetivo
1 (sin interrupción) continuous: estuvo hablando durante tres horas seguidas, she was talking non-stop for three whole hours
2 (uno tras otro) consecutive: he ido al cine cuatro fines de semana seguidos, I have been to the cinema four weekends in a row
se bebió tres vasos de agua seguidos, she drank three glasses of water one after the other
II seguido adverbio straight
todo seguido, straight on, straight ahead
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank ' seguido' also found in these entries: Spanish: acto - como - hasta - poner - renglón - seguida - en - estar - se - ser - tal English: admit - afterwards - appreciate - averse - avoid - catch - consider - delay - deny - detest - enjoy - escape - expect - finish - give up - hope - imagine - intend - invite - keep - look forward to - love - manage - mean - must - need - object - opposed - practice - practise - promise - put off - recollect - refuse - risk - study - want - worth - running - solid -
4 tot seguit
acto seguido, enseguida -
5 thereupon
tr[ðerə'pɒn]1 acto seguidothereupon ['ðærə.pɑn, -.pɔn;.ðærə'pɑn, -'pɔn] adv: acto seguido, inmediatamente (después)adv.• al momento adv.• en seguida adv.• encima de eso adv.• inmediatamente después (Jurisprudencia) adv.• luego adv.• por consiguiente adv.• por encima adv.• por lo tanto adv.• por tanto (Jurisprudencia) adv.• sobre eso adv.['ðɛǝrǝ'pɒn]ADV frm1) (=at that point) acto seguido, en eso, con eso2) (=on that subject) sobre eso -
6 затем
зате́м1. (потом) poste;2. (для этого) tial;\затем что́бы... por ke...* * *нареч.1) (после, потом) además, después, luego, a continuaciónвслед зате́м — seguido, acto seguido
2) ( для этого) para esoзате́м, что́бы... — para que..., a fin de que...
зате́м что ( потому что) — porque
* * *нареч.1) (после, потом) además, después, luego, a continuaciónвслед зате́м — seguido, acto seguido
2) ( для этого) para esoзате́м, что́бы... — para que..., a fin de que...
зате́м что ( потому что) — porque
* * *advgener. (äëà éáîãî) para eso, (ïîñëå, ïîáîì) además, a continuación, después, luego, ulteriormente -
7 immediately afterwards
adv.acto seguido, a renglón seguido, a continuación, acto continuo. -
8 breath
breƟ1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) aliento, respiración2) (an act of breathing: Take a deep breath.) respiración•- breathlessly
- breathlessness
- hold one's breath
- out of breath
- under one's breath
breath n alientotr[breɵ]1 (of person) aliento; (of animal) hálito2 (of air) soplo3 (of perfume) olor nombre masculino, olorcillo4 (life) aliento, vida5 (breathing) resuello, respiración nombre femenino6 (of scandal) rumor nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of breath sin aliento, sin resuelloshort of breath corto,-a de resuellounder one's breath en voz bajain the next breath a continuación, inmediatamente despuésin the same breath todo a la vez, al mismo tiempoto draw breath respirar, vivirto draw one's last breath exhalar el último suspiroto get one's breath back recobrar el alientoto take a deep breath respirar hondoto take one's breath away dejar pasmado,-a a unoa breath of fresh air una bocanada de aire frescobad breath mal aliento, halitosis nombre femeninobreath of life cosa imprescindible, requisito indispensablebreath test SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL prueba del alcoholbreath ['brɛɵ] n1) breathing: aliento mto hold one's breath: aguantar la respiración2) breeze: soplo ma breath of fresh air: un soplo de aire freson.• aliento s.m.• aspiración s.f.• huelgo s.m.• hálito s.m.• respiración s.f.• respiro s.m.• resuello s.m.• soplo s.m.• suspiro s.m.• vaharada s.f.• vaho s.m.breθcount & mass noun ( air exhaled or inhaled) aliento mto have bad breath — tener* mal aliento
to take a breath — aspirar, inspirar
in the same o next breath — a continuación, a renglón seguido
to be a breath of fresh air — ser* (como) una bocanada de aire fresco
to draw breath — (lit: breathe) respirar; ( live) (liter) vivir
to draw one's last breath — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
to hold one's breath — contener* la respiración or el aliento
he promised - well, don't hold your breath — (colloq & hum) lo prometió - sí, pero mejor espera sentado (fam & hum)
to say something under one's breath — decir* algo entre dientes
to take somebody's breath away — dejar a alguien sin habla
to waste one's breath — gastar saliva
[breθ]with bated breath — con el corazón en un puño; save I 3) a)
1. N1) (lit) (=respiration) aliento mwithout pausing for breath — sin detenerse ni un momento para recobrar el aliento or la respiración
•
to have bad breath — tener mal aliento•
he stopped running to catch his breath — dejó de correr para recobrar el aliento or la respiraciónhe was one of the meanest people who ever drew breath — era una de las personas más mezquinas que jamás ha visto este mundo
•
to get one's breath back — recobrar el aliento or la respiración(fig)•
to hold one's breath — (lit) contener la respiración"he said he would be here" - "well, I wouldn't hold your breath" — -dijo que vendría -sí, pues yo le esperaría sentado *
•
to lose one's breath — perder el aliento•
to be/get out of breath — estar/quedar sin aliento•
she felt hot and short of breath — tenía calor y se ahogabashe has asthma and sometimes gets short of breath — tiene asma y a veces se ahoga or le falta el aliento
•
she sucked in her breath — tomó aliento, aspiró•
to take a breath — respirarbated, save I, 1., 4)•
he muttered something under his breath — dijo algo entre dientes or en voz baja2) (fig) (=puff) soplo m•
a breath of fresh air, we went out for a breath of fresh air — salimos a tomar el (aire) fresco2.CPDbreath freshener N — spray m bucal
breath-testbreath test N — (Aut) prueba f de alcoholemia
* * *[breθ]count & mass noun ( air exhaled or inhaled) aliento mto have bad breath — tener* mal aliento
to take a breath — aspirar, inspirar
in the same o next breath — a continuación, a renglón seguido
to be a breath of fresh air — ser* (como) una bocanada de aire fresco
to draw breath — (lit: breathe) respirar; ( live) (liter) vivir
to draw one's last breath — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
to hold one's breath — contener* la respiración or el aliento
he promised - well, don't hold your breath — (colloq & hum) lo prometió - sí, pero mejor espera sentado (fam & hum)
to say something under one's breath — decir* algo entre dientes
to take somebody's breath away — dejar a alguien sin habla
to waste one's breath — gastar saliva
with bated breath — con el corazón en un puño; save I 3) a)
-
9 immediately
adv.inmediatamente, ahora mismo, al instante, de inmediato, en el acto, en seguida, enseguida, este mismo segundo, acto continuo, acto seguido, al momento, al punto, de contado, en el momento, en este mismo instante, en un segundo, este segundo, instantáneamente, luego luego, sin demora, sin dilación, al tiro, de bote y voleo, de ipso facto, desde luego, directamente, incontinente, incontinenti, ipso facto, sobre la marcha. -
10 вслед затем
prepos.gener. acto seguido, seguido -
11 séance
1 Sesión: ouvrir, lever la séance, abrir; levantar la sesión2 (de travail) Jornada3 séance tenante, en el acto; acto seguido -
12 sur-le-champ
ya mismo / en el acto / acto seguidoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > sur-le-champ
-
13 Cognitive Dissonance
Se da cuando un consumidor adquiere un producto y acto seguido se cuestiona si realmente necesitaba ese bien. Es un estado de conflicto psicológico que padece una persona al existir un conflicto entre sus acciones y sus creencias.La disonancia cognitiva es una situación de desequilibrio, incoherencia, entre al menos dos cogniciones. La disonancia genera un estado de tensión desagradable por lo que tendemos a buscar la coherencia, la consonancia cognitiva. En el caso del consumidor que presenta su definición, no es solamente por recibir un producto o servicio por debajo de sus expectativas, esto sería un ejemplo incompleto. La disonancia se daría al elegir un objeto por debajo de sus expectativas siendo consciente de ello y sin razones externas para ello (no sería posible una atribución externa de su conducta, por lo tanto su elección no es coherente con su valores, creencias o expectativas con lo que se produce una tensión entre la conducta realizada (incoherente con uno mismo) y su actuación, al no haber explicación externa a su conducta (el producto obtenido no es apreciado) una de las salidas para reducir la tensión es cambiar la percepción sobre el producto o sus valores o creencias hacia el mismo en el sentido de hacerlo más apreciado.English-spanish dictionary of marketing > Cognitive Dissonance
-
14 afterward
: después, luegosoon afterward: poco despuésadv.• después adv.• luego adv.'æftərwərd, 'ɑːftəwədBrE also afterwards -z adverb despuésyou'll regret it afterward — después or luego te vas a arrepentir
(esp Brit)ADV después, más tardeafterward we all helped with the washing up — después or luego or más tarde todos ayudamos a fregar los platos
I realized afterward that he was right — después or luego me di cuenta de que él tenía razón
•
immediately afterward — inmediatamente después, acto seguido•
long afterward — mucho tiempo después•
I didn't remember until afterward — no lo recordé hasta después or hasta más tarde* * *['æftərwərd, 'ɑːftəwəd]BrE also afterwards [-z] adverb despuésyou'll regret it afterward — después or luego te vas a arrepentir
-
15 afterwards
adverb (later or after something else has happened or happens: He told me afterwards that he had not enjoyed the film.) después, posteriormente, a continuaciónafterwards adv después / luegotr['ɑːftəwədz]1 después, luegoadv.• después adv.• luego adv.prep.• después prep.(esp Brit)ADV después, más tardeafterward we all helped with the washing up — después or luego or más tarde todos ayudamos a fregar los platos
I realized afterward that he was right — después or luego me di cuenta de que él tenía razón
•
immediately afterward — inmediatamente después, acto seguido•
long afterward — mucho tiempo después•
I didn't remember until afterward — no lo recordé hasta después or hasta más tarde -
16 off
(to register or record time of arriving at or leaving work.) ficharoff1 adj pasado / malooff2 adv1.2. apagado / desconectado / cerradowho switched the light off? ¿quién apagó la luz?3. suspendido / cancelado4. libre5.to be off ir / irseoff3 prep detr[ɒf]1 (movement) de2 (indicating removal) de3 (distance, situation) diferentes traducciones■ she comes off duty at 10.00pm acaba el turno a las 10.00■ why don't you take the day off work? ¿por qué no te tomas el día libre?■ be off with you! ¡lárgate!3 (in theatre) en off4 (removed) fuera■ hands off! ¡fuera las manos!5 (reduced in price) menos■ 70% off! ¡70% menos!6 (disconnected, not working) diferentes traducciones■ have you turned the TV off? ¿has apagado la TV?7 (free, on holiday) libre■ can I have the afternoon off? ¿puedo tomarme la tarde libre?1 (event) cancelado,-a, suspendido,-a2 (not turned on - gas, water) cerrado,-a; (- electricity) apagado,-a3 (impolite, unfriendly) descortés, poco amable; (below standard) malo,-a4 (food - bad) malo,-a, pasado,-a; (- unavailable) acabado,-a5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (part of vehicle) del lado del conductor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff and on / on and off de vez en cuando, a ratosoff line SMALLCOMPUTING/SMALL desconectado,-aoff the top of one's head improvisando, sin pensarloon the off chance por si acaso, si por casualidadright off / straight off acto seguidoto be off for something andar de algo, tener algo■ how are you off for money? ¿cómo andas de dinero?to be well/badly off andar bien/mal de dinerooff season temporada bajaoff ['ɔf] advto march off: marcharsehe dozed off: se puso a dormirsome miles off: a varias millasthe holiday is three weeks off: faltan tres semanas para la fiestathe knob came off: se le cayó el pomoshut the television off: apaga la televisiónto take a day off: tomarse un día de descanso6)off and on : de vez en cuandooff adj1) farther: más remoto, distantethe off side of the building: el lado distante del edificio2) started: empezadoto be off on a spree: irse de juerga3) out: apagadothe light is off: la luz está apagada4) canceled: cancelado, suspendido5) incorrect: erróneo, incorrecto6) remote: remoto, lejanoan off chance: una posibilidad remota7) free: libreI'm off today: hoy estoy libre8)to be well off : vivir con desahogo, tener bastante dinerooff prepshe took it off the table: lo tomó de la mesaa shop off the main street: una tienda al lado de la calle principal2) : a la costa de, a expensas dehe lives off his sister: vive a expensas de su hermanato be off duty: estar librehe's off liquor: ha dejado el alcohol4) below: por debajo dehe's off his game: está por debajo de su juego normaladj.• de rebaja adj.adj.• apagado (Electricidad) adj.• desconectado (Electricidad) adj.• libre adj.• separado, -a adj.adv.• fuera adv.• lejos adv.prep.• fuera de prep.• lejos de prep.
I ɔːf, ɒf1)a) ( from the surface) deshe picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo
b) (indicating removal, absence)c) ( from) (colloq)I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)
2)a) ( distant from)b) ( leading from)a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza
3)a) ( absent from)I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo
b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?
II
1)a) ( removed)once the old wallpaper is off... — en cuanto se quite el papel viejo...
hands off! — no (me or lo etc) toques!
20% off — 20% de descuento
b)off and on — on II 3) c)
2) ( indicating departure)oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!
3) ( distant)
III
1) (pred)a) ( not turned on)the TV/light is off — la televisión/luz está apagada
b) ( canceled)the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido
2) (absent, not on duty) librea day off o (AmE also) an off day — un día libre
I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco
3)a) (poor, unsatisfactory) (before n) maloto have an off day — tener* un mal día
b) ( unwell) (pred)to feel off — sentirse* mal
c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!
4) ( Culin) (pred)to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)
they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero
how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off
6) offside II 2)[ɒf] When off is the second element in a phrasal verb, eg get off, keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg LE> offoff duty/work, far off, look up the other word.1. ADVERB1) (=distant)noises off — (gen) ruidos mpl de fondo; (Theat) efectos mpl sonoros
a voice off — una voz de fondo; (Cine) una voz en off
2) (in time)3) (=removed)with his shoes off — descalzo, sin zapatos
hats off! — ¡descúbranse!
hands off! — ¡fuera las manos!, ¡sin tocar!
off with those wet socks! — ¡quítate esos calcetines mojados!
off with his head! — ¡que le corten la cabeza!
4) (=departing)to be off — irse, marcharse
it's time I was off — es hora de irme, es hora de marcharme
I must be off — tengo que irme, tengo que marcharme
I'm off — me voy, me marcho
I'm off to Paris — me voy a París, me marcho a París, salgo para París
where are you off to? — ¿a dónde te vas?
be off! — ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!
they're off! — (race) ¡ya salen!
off with you! — (=go away) ¡fuera de aquí!, ¡lárgate!; (affectionately) ¡vete ya!
off we go! — ¡vamos!
5) (=not at work)to be off — (=away) estar fuera, no estar
Ana is off sick today — (=indisposed) Ana no ha venido a trabajar hoy porque está enferma; (=with doctor's note) Ana está de baja hoy
are you off this weekend? — ¿vas a estar fuera este fin de semana?
to have or take a day off — tomarse un día de descanso
6) (Elec, Mech etc)to be off — [apparatus, radio, TV, light] estar apagado; [tap] estar cerrado; [water etc] estar cortado; [brake] no estar puesto, estar quitado; [machinery] estar parado
7) (Comm)10% off — descuento del 10 por ciento
I'll give you 5% off — te hago el 5 por ciento de descuento, te hago un descuento del 5 por ciento
8) (in phrases)•
off and on — de vez en cuando, a ratos2. ADJECTIVE1) (Brit) (=bad)to be off — [fish, yoghurt, meat] estar malo or pasado; [milk] estar cortado
2) (=cancelled)sorry, but the party's off — lo siento, pero no hay fiesta
salmon is off — (on menu) ya no hay salmón, se acabó el salmón
3) * (=not right)•
the timing is a bit off — resulta un poco inoportunoit's a bit off, isn't it? — (fig) eso no está muy bien ¿no?
it was a bit off, him leaving like that — no estuvo muy bien de su parte marcharse así
•
I thought his behaviour was rather off — me pareció que su forma de comportarse fue una salida de tono or estuvo fuera de lugar4) (for money, supplies, time)•
how are you off for money? — ¿qué tal andas de dinero?how are you off for bread? — ¿qué tal andas de pan?
badly, better I, 2., well-offhow are we off for time? — ¿qué tal vamos de tiempo?
5) (Sport) = offside 1.6) (Elec, Mech etc)3. PREPOSITION1) (=from) de2) (=near)3) (=away from)height off the ground — altura del suelo, altura sobre el suelo
he ran towards the car and was 5 yards off it when... — corrió hacia el coche y estaba a cinco metros de él cuando...
•
to be off air — (Rad, TV) no estar en el aireto go off air — (=finish for day) cerrar la emisión; (=cease being broadcast) dejar de emitirse
4) (Naut)off Portland Bill — a la altura de Portland Bill, frente a Portland Bill
5) (=missing from)6) (=absent from)•
he was off work for 3 weeks — estuvo sin poder ir a trabajar 3 semanas7) (Comm)to take 5% off the price — rebajar el precio en un 5 por ciento
8) (=not taking)he's been off drugs for a year — hace un año que no prueba las drogas, dejó las drogas hace un año
I'm off coffee — (=not taking) he dejado de tomar café; (=disliking) tengo aborrecido el café, no puedo ver el café
4.NOUN * (=start) comienzo m ; (Sport) salida fready for the off — listos para comenzar; (Sport) listos para salir
5.INTRANSITIVE VERB (esp US) ** (=leave) largarse *6.TRANSITIVE VERB (US) ** (=kill) cargarse **, ventilarse **7.COMPOUNDSoff day N —
off season N — temporada f baja
* * *
I [ɔːf, ɒf]1)a) ( from the surface) deshe picked it up off o (crit) off of the floor — lo recogió del suelo
b) (indicating removal, absence)c) ( from) (colloq)I caught the cold off her — (BrE) ella me pegó el resfriado (fam)
2)a) ( distant from)b) ( leading from)a street off the square — una calle que sale de or desemboca en la plaza
3)a) ( absent from)I've been off work for a week — hace una semana que no voy a trabajar or que falto al trabajo
b) (indicating repugnance, abstinence) (BrE)is he off drugs now? — ¿ha dejado las drogas?
II
1)a) ( removed)once the old wallpaper is off... — en cuanto se quite el papel viejo...
hands off! — no (me or lo etc) toques!
20% off — 20% de descuento
b)off and on — on II 3) c)
2) ( indicating departure)oh, no, he's off again — ya empieza or ya está otra vez!
3) ( distant)
III
1) (pred)a) ( not turned on)the TV/light is off — la televisión/luz está apagada
b) ( canceled)the game/wedding is off — el partido/la boda se ha suspendido
2) (absent, not on duty) librea day off o (AmE also) an off day — un día libre
I'm off at five — salgo de trabajar or acabo a las cinco
3)a) (poor, unsatisfactory) (before n) maloto have an off day — tener* un mal día
b) ( unwell) (pred)to feel off — sentirse* mal
c) (rude, unfair) (BrE colloq) (pred)they didn't ask her in - that's a bit off — no la hicieron pasar - qué mal estuvieron! or qué poco amables!
4) ( Culin) (pred)to be off — \<\<meat/fish\>\> estar* malo or pasado; \<\<milk\>\> estar* cortado; \<\<butter/cheese\>\> estar* rancio; see also go off I 2)
they are comfortably off — están bien económicamente, están bien de dinero
how are you off for cash? — (BrE) ¿qué tal andas de dinero?; see also well-off, better-off, badly off
6) offside II 2) -
17 proceed
prə'si:d, 'prousi:d1) (to go on; to continue: They proceeded along the road; They proceeded with their work.) proseguir, continuar; avanzar2) (to follow a course of action: I want to make a cupboard, but I don't know how to proceed.) proceder; actuar3) (to begin (to do something): They proceeded to ask a lot of questions.) empezar (a)4) (to result: Fear often proceeds from ignorance.) provenir de5) (to take legal action (against): The police decided not to proceed against her.) proceder contra•- proceeds
proceed vb seguir adelante / continuardo you wish to proceed with the deal? ¿quiere seguir adelante con el trato?tr[prə'siːd]1 (continue) seguir, continuar■ we decided to proceed with the plan as agreed decidimos seguir con el plan tal y como habíamos acordado2 (progress) marchar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto proceed against somebody proceder contra alguienproceed [pro'si:d] vi1) : procederto proceed to do something: proceder a hacer algo2) continue: continuar, proseguir, seguirhe proceeded to the next phase: pasó a la segunda fase3) advance: avanzaras the conference proceeded: mientras seguía avanzando la conferenciathe road proceeds south: la calle sigue hacia el surv.• continuar v.• marchar v.• preceder v.• proceder v.• seguir v.• seguir adelante v.prəʊ'siːd, prə-, prə'siːd, prəʊ-1) ( move forward) (frml) \<\<person/vehicle\>\> avanzar*I was proceeding along King Street when... — circulaba por King Street cuando...
to proceed on one's way — seguir* adelante
2) ( continue) continuar*proceed, Mr Thomas — continúe, Sr. Thomas
to proceed (WITH something) — seguir* adelante (con algo)
to proceed to + INF: she proceeded to tell us why pasó a explicarnos por qué; he threatened to resign, then proceeded to do just that — amenazó con dimitir e ipso facto lo hizo
3) ( act) (frml) proceder4) ( progress) marchar5) ( take legal action) (frml)[prǝ'siːd]1. VIthings are proceeding according to plan — las cosas se están desarrollando conforme estaban previstas
2) (=go on, continue) seguir, continuarproceed! — ¡siga!, ¡continúe!, ¡proceda! frm
to proceed on one's way — seguir or continuar su camino
•
to proceed to sth: let us proceed to the next item — pasemos al siguiente puntoto proceed to blows — llegar a las manos (to place)
•
to proceed to do sth — pasar a hacer algo•
to proceed with sth — seguir adelante con algo3) (=act) proceder, obrarwe should proceed with caution — debemos proceder or obrar con precaución
4) frm (=arise)•
to proceed from sth, sounds proceeded from the box — unos ruidos procedían or provenían or venían de la caja5) (Jur)•
to proceed against sb — demandar a algn2.VT (=say) proseguir"well," she proceeded — -bueno -prosiguió
* * *[prəʊ'siːd, prə-, prə'siːd, prəʊ-]1) ( move forward) (frml) \<\<person/vehicle\>\> avanzar*I was proceeding along King Street when... — circulaba por King Street cuando...
to proceed on one's way — seguir* adelante
2) ( continue) continuar*proceed, Mr Thomas — continúe, Sr. Thomas
to proceed (WITH something) — seguir* adelante (con algo)
to proceed to + INF: she proceeded to tell us why pasó a explicarnos por qué; he threatened to resign, then proceeded to do just that — amenazó con dimitir e ipso facto lo hizo
3) ( act) (frml) proceder4) ( progress) marchar5) ( take legal action) (frml) -
18 thereat
adv.• ahí adv.• allá adv.• allí adv.• por eso (Jurisprudencia) adv.• sobre eso adv.• sobre este punto (Jurisprudencia) adv.[ðɛǝr'æt]ADV frm (=thereupon) con eso, acto seguido; (=for that reason) por eso, por esa razón -
19 whereupon
conjunction (at or after which time, event etc: He insulted her, whereupon she slapped him.) después de lo cualtr['weərəpɒn]1 con lo cualwhereupon ['hwɛrə.pɑn, -.pɔn] conj: con lo cual, después de lo cualadv.• acto seguido adv.• después de lo cual adv.• entonces adv.'hwerəpɑːn, ˌweərə'pɒn2) ( on which) (frml) sobre el/la cual['wɛǝrǝpɒn]ADV frm or liter con lo cual, después de lo cual* * *['hwerəpɑːn, ˌweərə'pɒn]2) ( on which) (frml) sobre el/la cual -
20 anschließend
См. также в других словарях:
acto seguido — ► locución adverbial Inmediatamente después: ■ acto seguido salió por la puerta y montó en el vehículo … Enciclopedia Universal
acto — sustantivo masculino 1. Hecho o acción: un acto de violencia, acto de cobardía. 2. Acontecimiento público o ceremonia solemne: Las autoridades provinciales acudieron al acto de inauguración del teatro. 3. Cada una de las partes en que se divide… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acto — (Del lat. actus). 1. m. acción (ǁ ejercicio de la posibilidad de hacer). 2. acción (ǁ resultado de hacer). 3. Celebración pública o solemne. Salón de actos. 4. Cada una de las partes principales en que se pueden dividir las obras escénicas. Pieza … Diccionario de la lengua española
seguido — seguido, da adjetivo 1. Sin interrupción de espacio o tiempo: Los novios viajaron toda la noche seguida. Los albañiles han hecho una tapia seguida en la calle. 2. Uno detrás de otro, sin interrupción: Jorge ha trabajado quince horas seguidas.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acto — (Del lat. actus < agere, obrar.) ► sustantivo masculino 1 Manifestación concreta y externa del comportamiento, en una situación y con un fin determinados: ■ sus ideas son buenas, pero sus actos no lo son tanto. SINÓNIMO acción 2 Celebración… … Enciclopedia Universal
acto — s m I. 1 Lo que resulta de la acción de alguien; lo hecho por alguien: No se sentía responsable de sus actos , La comunidad internacional condenó los actos terroristas 2 Aquello con lo que uno realiza, lleva a cabo o pone en práctica una acción… … Español en México
acto — {{#}}{{LM A00620}}{{〓}} {{SynA00634}} {{[}}acto{{]}} ‹ac·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Hecho o acción: • Cada uno es responsable de sus actos.{{○}} {{<}}2{{>}} Acontecimiento público o solemne: • acto de apertura.{{○}} {{<}}3{{>}} {{♂}}En una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
seguido — ► adjetivo 1 Que se desarrolla sin interrupciones de tiempo o espacio: ■ estaré fuera una semana seguida; estudié seis horas seguidas . 2 Que está en línea recta: ■ el sendero atravesaba seguido el bosque. ► adverbio 3 En línea recta, sin… … Enciclopedia Universal
acto — sustantivo masculino 1) hecho, acción. 2) hecho, ceremonia. El acto es un hecho público y solemne; por ejemplo: el acto de apertura de curso en la Universidad. 3) jornada*. ▌ acto continuo locución adverbial seguidamente, sin tardanza,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Acto administrativo en España — El acto administrativo, para el Derecho administrativo de España, es el acto jurídico de voluntad, de juicio, de conocimiento o deseo dictado por la Administración Pública en el ejercicio de una potestad administrativa distinta de la potestad… … Wikipedia Español
Acto del Descendimiento (Salamanca) — El Acto del Descendimiento es una celebración religiosa popular de la Semana Santa de Salamanca que se viene realizando el día de Viernes Santo desde el siglo XVII. Organizado por la Cofradía de la Vera Cruz y la Junta de Semana Santa, constituye … Wikipedia Español