-
1 adeptio
ădeptĭo, ōnis, f. [adipiscor] acquisition. - hic saltem nesciamus, ut hic felicior sit exspectatio quam illic adeptio summi boni, Aug. Civ. 12: restons dans notre ignorance du moins ici-bas, pour être plus heureux de l'espérance actuelle que de la possession future du souverain bien.* * *ădeptĭo, ōnis, f. [adipiscor] acquisition. - hic saltem nesciamus, ut hic felicior sit exspectatio quam illic adeptio summi boni, Aug. Civ. 12: restons dans notre ignorance du moins ici-bas, pour être plus heureux de l'espérance actuelle que de la possession future du souverain bien.* * *Adeptio, Verbale. Cic. Obtenue, Impetration, Acquisition. -
2 comparatio
[st1]1 [-] comparātĭo, ōnis, f.: - [abcl][b]a - analogie, rapport, proportion exacte. - [abcl]b - attelage, appariement, accouplement. - [abcl]c - comparaison, parallèle, rapprochement. - [abcl]d - examen fait en commun (en parl. des magistrats).[/b] [st2]5 [-] degré de comparaison. - comparatio boum, Col. 6, 2, 13: attelage de boeufs. - comparationes, Quint.: les comparatifs. [st1]2 [-] comparātĭo, ōnis, f.: - [abcl][b]a - préparation, préparatifs, apprêts. - [abcl]b - acquisition, achat.[/b]* * *[st1]1 [-] comparātĭo, ōnis, f.: - [abcl][b]a - analogie, rapport, proportion exacte. - [abcl]b - attelage, appariement, accouplement. - [abcl]c - comparaison, parallèle, rapprochement. - [abcl]d - examen fait en commun (en parl. des magistrats).[/b] [st2]5 [-] degré de comparaison. - comparatio boum, Col. 6, 2, 13: attelage de boeufs. - comparationes, Quint.: les comparatifs. [st1]2 [-] comparātĭo, ōnis, f.: - [abcl][b]a - préparation, préparatifs, apprêts. - [abcl]b - acquisition, achat.[/b]* * *Comparatio, Verbale, Idem quod Apparatus: vt Comparatio noui belli. Cic. Appareil, Apprest.\Comparatio, Acquisitio: vt Comparatio voluptatis. Cic. Acquisition.\Comparatio. Plin. iunior. Comparaison.\Comparatio. Liu. His Volcis sine sorte, sine comparatione prouincia data est. Sans adviser et regarder s'il y en avoit d'autres plus idoines. -
3 adeptus
[st1]1 [-] ădeptus, a, um: part. passé de adipiscor. - [abcl][b]a - qui a atteint, qui a acquis. - [abcl]b - sens passif: acquis.[/b] - adepta libertas, Sall.: liberté acquise. [st1]2 [-] ădeptŭs, ūs, m.: acquisition.* * *[st1]1 [-] ădeptus, a, um: part. passé de adipiscor. - [abcl][b]a - qui a atteint, qui a acquis. - [abcl]b - sens passif: acquis.[/b] - adepta libertas, Sall.: liberté acquise. [st1]2 [-] ădeptŭs, ūs, m.: acquisition.* * *Adeptus, Participium. Cic. Qui a obtenu ce qu'il vouloit.\Adeptus cognomen. Propert. A esté surnommé.\Adeptus crimen. Ouid. Qui a acquis blasme, ou vitupere.\Adepta coniugium regium. Catul. Mariee à un roy.\Adepta est connubium. Catul. Elle est parvenue à mariage.\Adeptus rerum, Id est rerum potitus, qui rerum imperium tenet. Corn. Tacitus. Qui s'est faict maistre et seul seigneur.\Adeptus est summos honores a populo Romano. Cic. Il a receu tresgrands honneurs du peuple Rommain.\Adeptae palmae. Id est victoriae: In significatione passiua. Ouid. Victoires obtenues.\Vetustatem adepta. Colum. Devenue vieille. -
4 captus
[st1]1 [-] captus, a, um: part. passé de capio. - [abcl][b]a - pris, saisi, conquis, enlevé. - [abcl]b - pris, choisi. - [abcl]c - privé de l'usage d'un sens ou de la raison, paralysé, enchaîné, qui n'est pas maître de soi. - [abcl]d - touché, séduit, charmé, trompé.[/b] [st1]2 [-] captŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de prendre, prise, acquisition. - [abcl]b - capacité (physique ou intellectuelle), portée de l'intelligence. - [abcl]c - condition, état.[/b] - ut est captus Germanorum, Caes. BG. 4, 3, 3: autant qu'il est possible chez les Germains. - Graeci homines, non satis animosi, prudentes, ut est captus hominum, satis, hostem aspicere non possunt, eidem morbos toleranter atque humane ferunt, Cic. Tusc. 2, 65: les Grecs, qui ne sont pas assez courageux, mais qui sont assez avisés - autant qu'il est possible pour des hommes - ne sont pas capables de regarder l'ennemi en face et pourtant supportent la maladie avec patience et résignation. - pro captu rerum, Amm.: suivant l'état des choses.* * *[st1]1 [-] captus, a, um: part. passé de capio. - [abcl][b]a - pris, saisi, conquis, enlevé. - [abcl]b - pris, choisi. - [abcl]c - privé de l'usage d'un sens ou de la raison, paralysé, enchaîné, qui n'est pas maître de soi. - [abcl]d - touché, séduit, charmé, trompé.[/b] [st1]2 [-] captŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de prendre, prise, acquisition. - [abcl]b - capacité (physique ou intellectuelle), portée de l'intelligence. - [abcl]c - condition, état.[/b] - ut est captus Germanorum, Caes. BG. 4, 3, 3: autant qu'il est possible chez les Germains. - Graeci homines, non satis animosi, prudentes, ut est captus hominum, satis, hostem aspicere non possunt, eidem morbos toleranter atque humane ferunt, Cic. Tusc. 2, 65: les Grecs, qui ne sont pas assez courageux, mais qui sont assez avisés - autant qu'il est possible pour des hommes - ne sont pas capables de regarder l'ennemi en face et pourtant supportent la maladie avec patience et résignation. - pro captu rerum, Amm.: suivant l'état des choses.* * *Captus, Participium. Cic. Prins.\Capti conatus frustra. Liu. Peines perdues.\Mentes captae. Ouid. Coeurs esprins d'amour.\Pectus captum. Ouid. Prins, ou Esprins d'amour.\Captus est: Subaudi, amore. Terent. Il est prins et ravi d'amour.\Auro captus. Horat. Affriandé, Abusé.\Carmine captus. Virgil. Delecté, Attraict.\Captus dulcedine pecuniae. Matius ad Ciceronem. Abusé.\Dulcedine vocis captus. Ouid. Amiellé.\Forma capta viri. Ouid. Abusee et ravie par la beaulté, etc.\Verbis capta puella. Ouid. Trompee et abusee de parolles.\Captus et fraudatus. Cic. Trompé et deceu.\Auribus et oculis captus. Ci. Sourd et aveugle. Qui n'oit ne ne voit goutte.\Corde captus amans. Plaut. Insensé.\Membris captus. Cic. Entreprins, Qui ne se peult aider de ses membres, Perclu.\Mente captus. Cic. Fol, Insensé, Qui court les rues.\Captus, huius captus, m. g. Terent. La capacité et portee d'aucun.\Vt captus est seruulorum. Terent. Autant qu'un povre serf peult estre digne de foy. B.\Flos cuiuscunque generis, trium digitorum captu, dysentericos emendat. Plin. Autant de la fleur qu'on en pourroit prendre à trois doigts. -
5 conciliatio
concĭlĭātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] société, union, association. [st2]2 [-] action de se concilier la bienveillance. [st2]3 [-] accord, conciliation, convention, réconciliation, bienveillance, faveur. [st2]4 [-] penchant, attrait. [st2]5 [-] action de se procurer, acquisition.* * *concĭlĭātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] société, union, association. [st2]2 [-] action de se concilier la bienveillance. [st2]3 [-] accord, conciliation, convention, réconciliation, bienveillance, faveur. [st2]4 [-] penchant, attrait. [st2]5 [-] action de se procurer, acquisition.* * *Conciliatio, Verbale. Cic. Union et accointement. -
6 consecutio
consecutĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] conséquence, suite, conclusion. [st2]2 [-] liaison des mots, construction correcte d'une phrase. [st2]3 [-] obtention, acquisition.* * *consecutĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] conséquence, suite, conclusion. [st2]2 [-] liaison des mots, construction correcte d'une phrase. [st2]3 [-] obtention, acquisition.* * *Consecutio, Verbale a Consequor. Cicero. Suite, Ce qui s'ensuit d'une chose.\Consecutio verborum. Cic. La suite et bonne ordonnance.\Afferre consecutionem alicuius rei. Cic. Faire avoir, Apporter ou donner jouissance de la chose. -
7 emptio
emptĭo (emtĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] achat, acquisition, marché. [st2]2 [-] Ulp. contrat de vente. [st2]3 [-] Isid. acte de mariage. - emptio equina, Varr.: achat d'un cheval. - imminere emptioni, Suet.: être tout disposé à acheter.* * *emptĭo (emtĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] achat, acquisition, marché. [st2]2 [-] Ulp. contrat de vente. [st2]3 [-] Isid. acte de mariage. - emptio equina, Varr.: achat d'un cheval. - imminere emptioni, Suet.: être tout disposé à acheter.* * *Emptio, Verbale. Cic. Achet, Emption. -
8 mancipium
mancĭpĭum (mancŭpĭum), ĭi, n. [manus + capio] [st2]1 [-] mancipation, aliénation d'une propriété, cession, vente (on portait la main, en présence de cinq témoins, sur l'objet cédé, comme symbole de la prise de possession). [st2]2 [-] droit de propriété. [st2]3 [-] esclave (de l'un ou l'autre sexe), serviteur (acquis par mancipation). - qqf. gén. sing. contacté mancipi. - res mancipii: choses qui (nous) appartiennent en propre. - aliquid alicui mancipio dare: donner qqch en toute propriété à qqn. - mancipia argento parata, Liv. 41, 6: esclaves achetés. - mancipiis locuples eget aeris Cappadocum rex, Hor. Ep. 1, 6, 39: le roi de Cappadoce, riche en esclaves, manque d'argent. - esse mancipium alicujus (esse in mancipio alicujus): être la propriété de qqn. - esse sui mancipii, Cic.: être son maître, ne relever de personne. - in mancipii lege: dans le contrat de vente. - hoc in mancipio Marius non dixerat, Cic. Off. 3, 16, 67: Marius ne l'avait pas dit lors de la vente. - idem sutor est, idem cocus, idem pistor, omnis Musae mancipium, Petr.: il est à la fois cordonnier, cuisinier, pâtissier, c'est un serviteur apte à tous les métiers. - mancipium Christi, Prud.: serviteur du Christ. Pour les res mancipi, le mode d'acquisition le plus important est la mancipatio per aes et libram; elle se fait en présence des deux parties, de cinq témoins, d'un porte-balance, libripens, et de l'objet à acquérir, si c'est un meuble. L'acquéreur touche de la main l'objet qui doit être aliéné; il frappe d'un lingot de métal, aes, la balance, libra, que tient le libripens, et remet le lingot à la personne qui fait l'aliénation, en prononçant une formule sacramentelle.* * *mancĭpĭum (mancŭpĭum), ĭi, n. [manus + capio] [st2]1 [-] mancipation, aliénation d'une propriété, cession, vente (on portait la main, en présence de cinq témoins, sur l'objet cédé, comme symbole de la prise de possession). [st2]2 [-] droit de propriété. [st2]3 [-] esclave (de l'un ou l'autre sexe), serviteur (acquis par mancipation). - qqf. gén. sing. contacté mancipi. - res mancipii: choses qui (nous) appartiennent en propre. - aliquid alicui mancipio dare: donner qqch en toute propriété à qqn. - mancipia argento parata, Liv. 41, 6: esclaves achetés. - mancipiis locuples eget aeris Cappadocum rex, Hor. Ep. 1, 6, 39: le roi de Cappadoce, riche en esclaves, manque d'argent. - esse mancipium alicujus (esse in mancipio alicujus): être la propriété de qqn. - esse sui mancipii, Cic.: être son maître, ne relever de personne. - in mancipii lege: dans le contrat de vente. - hoc in mancipio Marius non dixerat, Cic. Off. 3, 16, 67: Marius ne l'avait pas dit lors de la vente. - idem sutor est, idem cocus, idem pistor, omnis Musae mancipium, Petr.: il est à la fois cordonnier, cuisinier, pâtissier, c'est un serviteur apte à tous les métiers. - mancipium Christi, Prud.: serviteur du Christ. Pour les res mancipi, le mode d'acquisition le plus important est la mancipatio per aes et libram; elle se fait en présence des deux parties, de cinq témoins, d'un porte-balance, libripens, et de l'objet à acquérir, si c'est un meuble. L'acquéreur touche de la main l'objet qui doit être aliéné; il frappe d'un lingot de métal, aes, la balance, libra, que tient le libripens, et remet le lingot à la personne qui fait l'aliénation, en prononçant une formule sacramentelle.* * *Mancipium, mancipii: vel Mancupium, mancupii. Cicero. Un esclave et prisonnier de guerre.\Mancipium. Cic. La vente et contract d'une vendition.\Vita mancipio nulli datur, omnibus vsu. Lucret. Nous n'avons la vie que par usufruict, et non point en pleine proprieté.\Lex mancipii. Cic. Une clause et condition apposee en un contract de vendition des choses immeubles.\Mancipio dare. Plaut. Vendre avec promesse de garantir.\Accipere mancipio. Varro. Acheter une chose que le vendeur promet garantir.\Sui mancipii esse. Brutus ad Ciceronem. Estre à soymesmes, N'estre subject à personne. -
9 peculium
peculĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] pécule, gratification donnée par le maître à l'esclave, épargnes de l'esclave; en gén. épargne, réserve, les économies. [st2]2 [-] patrimoine, biens, avoir, propriété, possession. [st2]3 [-] biens personnels d'une épouse; bourse d'un fils de famille. - castrense peculium: pécule militaire.* * *peculĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] pécule, gratification donnée par le maître à l'esclave, épargnes de l'esclave; en gén. épargne, réserve, les économies. [st2]2 [-] patrimoine, biens, avoir, propriété, possession. [st2]3 [-] biens personnels d'une épouse; bourse d'un fils de famille. - castrense peculium: pécule militaire.* * *Peculium, peculii. Cic. L'argent, ou autre chose que le maistre baille à son serf pour trafiquer, Acquisition.\Cui homini hodie peculi nummus non est plumbeus. Plau. Qui n'ha pas vaillant un double.\Cura peculi. Horat. Le soing d'acquerir.\Castrense peculium. Pomponius. Ce que un homme de guerre acquiert à l'occasion de la guerre. -
10 vsucapio
Vsucapio, vsucapis, pen. corr. vsucepi, pen. prod. vsucaptum, vsucapere. Cic. Devenir maistre et seigneur d'aucune chose par le moyen de la possession à ce requise par la loy.\Vsucapio, vsucapionis, penul. prod. f. g. Cic. L'acquisition de la seigneurie par prescription, Prescription, Jouissance par prescription. -
11 acquīsītĭo
acquīsītĭo (adquīsītĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] acquisition. --- [décad.]. [st2]2 [-] accroissement, augmentation. --- Front. Aq. 10, etc. - acquisitiones rerum, Dig.: acquisitions. -
12 adquīsītĭo
acquīsītĭo (adquīsītĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] acquisition. --- [décad.]. [st2]2 [-] accroissement, augmentation. --- Front. Aq. 10, etc. - acquisitiones rerum, Dig.: acquisitions. -
13 acquisitus
[st1]1 [-] acquīsītus, a, um: part. passé de acquiro. [st1]2 [-] acquīsītŭs, ūs, m.: acquisition. -
14 ēmptiō
ēmptiō ōnis, f [EM-], a buying, purchase: falsa: bonorum: mancipiorum, Ta.— A purchase, thing bought: illae emptionis.* * *purchase/acquisition, thing bought; deed of purchase; act of buying/purchasing -
15 iniūria
iniūria ae, f [iniurius], an injustice, wrong, outrage, injury, insult: (filius) carens patriā ob meas iniurias, harsh treatment, T.: paterna, T.: iniuriam sibi imponere: privatas iniurias ultus est, Cs.: in populum R., L.: a praetore iniurias accipere: imperatoris iniurias defendere, Cs.: Suebos ab Cheruscis iniuriis prohibere, protect from outrage on the side of, etc., Cs.: neque cuiquam iniuriae suae parvae videntur, his wrongs, S.: Turni, threatened by, V.: vos nostrae iniuria caedis subigat, etc., i. e. as its punishment, V.: tantine iniuria cenae? the insult of a dinner, Iu.: Helvetiorum iniuriae populi R., to Rome, Cs.: quarum (mulierum), L.: spretae formae, V.: thalami nostri, O.—In law, unlawful violence, assault, trespass: iniuriarum mihi scripta dica, T.: iniuriarum damnatus.—In language, an insult, affront, abuse: me onerare iniuriis, T.—With per: servos abducebat per iniuriam, unjustly, outrageously: per summam iniuriam.— Abl, unjustly, undeservedly, causelessly, wrongfully: me meis civibus iniuriā suspectum videre: non iniuriā (gaudebas), T.— An unjust acquisition: ad obtinendam iniuriam, L.—A damage, harm, injury: Curandum ne magna iniuria fiat Fortibus, Iu. -
16 inventum
inventum ī, n [P. n. of invenio], an acquisition: inventis abstinet, H.—A device, contrivance, invention: te omnes di cum istoc invento perduint, T.: inventa Zenonis: medicina meum est, O.* * *invention, discovery -
17 partus
partus adj. [P. of pario], gained, acquired: parta bona.—As subst n., an acquisition, possession, store: Frigoribus parto fruuntur, V.: dedecus est parta amittere, S.: tantis Parta malis curā Servantur, Iu.: parta a Lucullo, the conquests of, Ta.: retinere parta, Ta.* * *birth; offspring -
18 quaesītus
quaesītus adj. with comp. and sup. [P. of quaero], sought out, select, special: leges quaesitiores, Ta.: quaesitior adulatio, Ta.: quaesitissimi honores, Ta.—As subst n., an acquisition, earnings, store: mus Asper et attentus quaesitis, H.: genus Quaesitique tenax, et qui quaesita reservent, O.— Sought out, inquired ; as subst n., a question, inquiry: Accipe quaesiti causam, O.— Artificial, far-fetched, studied, affected, assumed: vitabit etiam quaesita nec ex tempore ficta: ut numerus non quaesitus, sed ipse secutus esse videatur.* * *quaesita -um, quaesitior -or -us, quaesitissimus -a -um ADJspecial, sought out, looked for; select; artificial, studied, affected -
19 quaestus
quaestus ūs (old gen. quaestuis, T.; quaestī, T.), m a gaining, acquiring, gain, acquisition, profit, advantage: ad quaestūs pecuniae mercaturasque vis, Cs.: consequendi quaestūs studio: quaestus ac lucrum unius anni et unius agri: quibus fides, decus, omnia quaestui sunt, are venal, S.: quaestui habere rem p., to use public office for personal gain: iudicio abuti ad quaestum: pecuniam in quaestu relinquere, to let money at interest: hos quaestūs recipere: decumanorum nomine ad suos quaestūs esse abusum.—A way of making money, business, occupation, employment, trade: meretricius: de quaestibus, qui liberales habendi. —Of courtesans: quaestum corpore facere, L.: quaestum occipit, T.: in quaestu pro meretrice sedet, O.—Fig., gain, profit, advantage: qui sui quaestūs causā fictas suscitant sententias, Enn. ap. C.: nullum in eo facio quaestum.* * *gain, profit -
20 ūsūcapiō
ūsūcapiō ōnis, f [abl. of 2 usus+CAP-], an acquisition of ownership by use, prescriptive possession, usucaption: fundi.* * *usucapere, usucepi, usucaptus V
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acquisition — [ akizisjɔ̃ ] n. f. • 1283; lat. acquisitio 1 ♦ Action d acquérir. Faire l acquisition d un terrain. ⇒ achat. Dr. Acquisition à titre onéreux, à titre gratuit. Modes d acquisition de la propriété (succession, donation, contrat de vente ou d… … Encyclopédie Universelle
ACQUISITION — (Heb. קִנְיָן; kinyan) the act whereby a person voluntarily obtains legal rights. In Jewish law almost all kinds of rights, whether proprietary (jus in rem) or contractual (jus in personam; see obligations ), can be voluntarily acquired only by… … Encyclopedia of Judaism
Acquisition — Desarrollador David Watanabe http://www.acquisitionx.com/ Información general Género P2P … Wikipedia Español
acquisition — ac·qui·si·tion /ˌa kwə zi shən/ n 1: the act or action of acquiring; specif: the obtaining of controlling interest in a company compare merger, takeover 2: a thing gained or acquired … Law dictionary
acquisition — Acquisition. s. m. v. Action d acquerir. Faire un contract d acquisition. depuis cette acquisition, il n est rien arrivé. On dit, Faire une acquisition, pour dire, Acquerir. Acquisition, signifie aussi, La chose acquise. Bonne acquisition. voilà… … Dictionnaire de l'Académie française
Acquisition — Entwickler David Watanabe Aktuelle Version 132.7 (21. November 2006) Betriebssystem Mac OS X Kategorie Peer to Peer Lizenz … Deutsch Wikipedia
Acquisition — Ac qui*si tion, n. [L. acquisitio, fr. acquirere: cf. F. acquisition. See {Acquire}.] 1. The act or process of acquiring. [1913 Webster] The acquisition or loss of a province. Macaulay. [1913 Webster] 2. Specifically: (Business, Finance) The… … The Collaborative International Dictionary of English
acquisition — [n1] obtaining or receiving accretion, achievement, acquirement, acquiring, addition, attainment, buy, gain, gaining, learning, obtainment, possession, prize, procuration, procurement, procuring, property, purchase, pursuit, recovery, redemption … New thesaurus
acquisition — Acquisition, Acquisitio. Acquisition de la seigneurie, Vsucapio. Qui a beaucoup {{o=beaucop}} d acquisitions, Peculiosus … Thresor de la langue françoyse
Acquisition — Acquisition, Erwerbung … Herders Conversations-Lexikon
acquisition — (n.) late 14c., act of obtaining, from O.Fr. acquisicion (13c.) or directly from L. acquisitionem (nom. acquisitio), noun of action from pp. stem of acquirere get in addition, accumulate, from ad extra (see AD (Cf. ad )) + quaerere to seek to… … Etymology dictionary