Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

aclarar

  • 1 aclarar

    1. tr 1) изчиствам, възстановявам прозрачността; 2) осветлявам (тон, цвят); 3) прочиствам (глас); 4) изострям (сетива); 5) прен. пояснявам, обяснявам, разяснявам, изяснявам; aclarar una cuestión изяснявам въпрос; 6) разреждам; aclarar el monte разредявам гората; 7) изплаквам (пране); 8) прояснявам (за мисли, чувства, лице); 9) мор. отвързвам, развързвам (въже); 10) мин. почиствам повторно (руда); 2. intr 1) просветлявам, прояснявам се (за време); 2) разсъмва се, зазорява се; 3. prnl 1) избистрям се (за течност); 2) изяснявам се; разяснявам се; 3) разредявам се; 4) прояснявам се (за мисли, чувства, лице); aclararse me aclaró la idea изясни ми се идеята; se le aclaró el semblante проясни му се лицето; 5) прояснявам се (за време); aclarar la voz изкашлям се; 6) доверявам се или откривам тайна някому; 7) изсветлявам (за тон, цвят); 8) придобивам бляскавост, известност; 9) изчиствам се, ставам прозрачен.

    Diccionario español-búlgaro > aclarar

  • 2 voz

    f 1) глас; a media voz полугласно; a una voz единодушно, в един глас; levantar la voz повишавам глас, протестирам; 2) pl викове; dar voces викам; 3) прен. избирателен глас; 4) слово; 5) прен. мълва; 6) шум; 7) грам. залог; voz activa действителен залог; voz pasiva страдателен залог; 8) прен. мотив, подбуда; 9) мнение; 10) муз. партия; 11) воен. voz de mando команда; 12) прен. право на изказване; voz argentada (argentina) прен. ясен и звучен глас; voz de cabeza, falsete фалцет; voz de la conciencia прен. угризения; voz sumisa прен. тих, кротък глас; aclarar la voz прочиствам гласа си, прокашлям се; ahuecar uno la voz правя гласа си по-плътен, по-тежък; anudàrsele a uno la voz прен. онемявам, не мога да говоря (от вълнение и др.); en voz с думи; en voz alta а) на глас; б) прен. публично, открито; en voz baja а) много тихо; б) прен. тайно; estar pidiendo a voces прен. изпитвам крещяща нужда от нещо; hundir a voces прен. изпълвам с викове; gritar a voz en cuello викам, колкото ми глас държи; voz del pueblo, voz del cielo погов. глас народен, глас Божи.

    Diccionario español-búlgaro > voz

См. также в других словарях:

  • aclarar — (Del lat. acclarāre). 1. tr. Disipar, quitar lo que ofusca la claridad o transparencia de algo. U. t. c. prnl.) 2. Hacer menos espeso o denso. Aclarar el chocolate con un poco de leche. U. t. c. prnl.) 3. Aumentar la extensión o el número de los… …   Diccionario de la lengua española

  • aclarar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aclarar aclarando aclarado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aclaro aclaras aclara aclaramos aclaráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • aclarar — aclarar(se) ‘Hacer(se) más claro’. Cuando se usa como transitivo, con el sentido de ‘hacer comprensible o no dudoso [algo]’, no es correcto anteponer la preposición de al complemento directo (→ dequeísmo, 1b): «Quiero aclararle que ella no es… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • aclarar — v. tr. 1. Fazer desaparecer o que impede a claridade ou a clareza de. 2. Tornar límpido. 3. Tornar evidente. 4. Clarificar. • v. intr. e pron. 5. Tornar se claro …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • aclarar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona o una cosa) más clara [una cosa]: Se aclaraba el pelo con manzanilla. verbo transitivo 1. Hacer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • aclarar — (Del lat. acclarare < ad, a + clarus, claro.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer más claro, ligero o inteligible: ■ los colores de la colcha se aclararán con el tiempo. ANTÓNIMO oscurecer 2 Volver a lavar la ropa u otra cosa con agua sola… …   Enciclopedia Universal

  • aclarar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Volver algo más claro o lograr que se haga más visible o transparente: aclarar un color, aclarar una preparación química 2 Despejar, quitar lo que estorba para percibir mejor alguna cosa: aclararse el cielo 3… …   Español en México

  • aclarar — dar a conocer; dar a entender; explicar; confesar; cf. aclarar la película; aclárame una cosa: ¿tú te metiste con la Carmen, sí o no? , tengo que aclarar que el Partido por el Bien Común jamás ha promovido la vía violenta como un medio político… …   Diccionario de chileno actual

  • aclarar — {{#}}{{LM A00492}}{{〓}} {{ConjA00492}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00501}} {{[}}aclarar{{]}} ‹a·cla·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar oscuridad o hacer más claro: • Estoy rubia porque uso un champú que aclara el pelo. La ropa blanca se aclara… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • aclarar — transitivo y pronominal 1) alumbrar*, iluminar. ≠ oscurecer. Cuando se trata de un espacio ilimitado se usa alumbrar e iluminar, y así decimos que la luna aclara, alumbra o ilumina la noche. En un espacio limitado, como un salón o una escalera,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • aclarar — (v) (Básico) hacer algo más comprensible Ejemplos: El profesor nos aclaró el significado de aquel término. Por ahora nadie ha aclarado el misterio del Triángulo de las Bermudas. Sinónimos: explicar, desenmarañar, desembrollar (v) (Intermedio)… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»