-
1 aclamar
aclamar -
2 aclamar
v.to acclaim.fue aclamado emperador he was acclaimed emperor* * *1 to acclaim* * *verbto acclaim, cheer* * *VT (=proclamar) to acclaim; (=aplaudir) to applaudaclamar a algn por jefe — to acclaim sb as leader, hail sb as leader
* * *verbo transitivo to acclaim, applaud* * *= hail.Ex. Originally the advent of on-line interactive searches was hailed by some as a boon to users who could henceforward conduct their own searches.* * *verbo transitivo to acclaim, applaud* * *= hail.Ex: Originally the advent of on-line interactive searches was hailed by some as a boon to users who could henceforward conduct their own searches.
* * *aclamar [A1 ]vtto acclaim, applaud* * *
aclamar ( conjugate aclamar) verbo transitivo
to acclaim, applaud
aclamar verbo transitivo to acclaim
' aclamar' also found in these entries:
English:
acclaim
- cheer
- hail
* * *aclamar vt1. [aplaudir] to acclaim* * *v/t acclaim* * *aclamar vt: to acclaim, to cheer, to applaud -
3 aclamar
akla'marv1) bejubeln2) ( dar la bienvenida con entusiasmo) zujubelnEl público aclamó al director. — Das Publikum jubelte dem Regisseur zu.
verbo transitivo1. [ovacionar] zujubeln2. [elegir] durch Zuruf wählenaclamaraclamar [akla'mar]num2num política durch Zuruf wählen -
4 aclamar
vt1) восторженно приветствовать; устраивать овацию ( кому-либо)2) провозглашать, торжественно заявлять -
5 aclamar
гл.общ. бурно приветствовать, устроить овацию, избирать (без голосования), приветствовать (восторженно), аплодировать (кому-л.), провозглашать, скликать птиц, шумно приветствовать -
6 aclamar
vt1) ра́достно, шу́мно, бу́рно приве́тствовать кого; устро́ить ова́цию кому2) a uno (por) + pred провозгласи́ть кого кем -
7 aclamar
• extol• extoll -
8 aclamar
• aklamovat* * *• lov. volat ptáky (vábničkou)• aklamací zvolit• dělat ovace• hlučně vítat• jednohlasně zvolit• jednomyslně zvolit• jásat (vstříc)• nadšeně prohlásit• nadšeně provolat• provolávat slávu• svolávat se (o ptácích)• vyvolávat (hlasitě)• všemi hlasy zvolit• zdravit (bouřlivě) -
9 aclamar
tr 1) шумно приветствам някого; 2) единодушно провъзгласявам, избирам (без гласуване); 3) събирам птици. -
10 aclamar
-
11 aclamar como
• haik• hail-fellow-well-met -
12 aclamar a un orador
• aklamovat řečníka• vyvolávat řečníka -
13 aclamar ạ u.p. por jefe
• jednomyslně zvolit koho předákem• jednomyslně zvolit koho vůdcem -
14 aclamar como
-
15 proclamar
prokla'marvaufrufen, proklamieren, erklärenverbo transitivo1. [nombrar] ernennen zu2. [aclamar, elegir] küren zu3. [anunciar] ausrufen————————proclamarse verbo pronominal1. [nombrarse] sich ernennen zu2. [conseguir título] werdenproclamarproclamar [prokla'mar]num3num (sentimiento) offenbarenproclamarse presidente sich zum Präsidenten erklären; proclamarse ganador gewinnen -
16 aclamado
adj.acclaimed, praised.past part.past participle of spanish verb: aclamar.* * *----* aclamado internacionalmente = internationally-hailed, internationally acclaimed.* * ** aclamado internacionalmente = internationally-hailed, internationally acclaimed.* * *I adj acclaimedII part → aclamar -
17 овация
-
18 приветствовать
несов., вин. п.1) saludar vt; aclamar vt ( восторженно); ovacionar vt ( встретить овацией); dar la bienvenida ( по случаю приезда)приве́тствовать от и́мени кого́-либо — saludar en nombre de alguienприве́тствовать но́вый ука́з — acoger con entusiasmo (beneplácito, satisfacción) el nuevo decreto -
19 saludar
salu'đarv1) grüßen, begrüßen2) ( recibir) empfangen3) ( aclamar) begrüßenSaludo el fin de la tiranía. — Ich begrüße das Ende der Tyrannei.
4) ( honrar con señales preestablecidas) salutierenverbo transitivo1. [decir hola] grüßen2. [dar bienvenida] begrüßen————————saludarse verbo pronominalsaludarsaludar [salu'ðar](al encontrar) grüßen; fuerzas armadas salutieren; (recibir) begrüßen; (mandar saludos) einen Gruß bestellen +dativo; le saluda afectuosamente su... (formal) es grüßt Sie herzlich Ihr...; he ido a saludar a mis padres ich bin kurz bei meinen Eltern vorbeigegangen; estos ya ni se saludan die reden kein Wort mehr miteinander -
20 vocear
bo'θɛarv1) schreien, laut verkünden2) ( anunciar publicamente algo) ausrufen, bekannt gebenverbo transitivo1. [gritar, pregonar] (aus)rufen2. [llamar, vitorear] rufen————————verbo intransitivo[gritar] schreienvocearvocear [boθe'ar]schreien; (enfadado) zeternnum1num (manifestar) herausschreiennum2num (llamar) rufennum3num (pregonar) ausrufennum4num (divulgar) ausposaunen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aclamar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aclamar aclamando aclamado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aclamo aclamas aclama aclamamos aclamáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aclamar — v. tr. 1. Aplaudir com gritos de júbilo e vitória. 2. Nomear por aclamação. 3. Proclamar … Dicionário da Língua Portuguesa
aclamar — verbo transitivo 1. Manifestar (un grupo de personas) su aprobación [a una persona] con aplausos o voces: Aclamaron al cantante tras su actuación. 2. Designar (un grupo de personas) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aclamar — (Del lat. acclamāre). 1. tr. Dicho de la multitud: Dar voces en honor y aplauso de alguien. 2. Conferir, por voz común, algún cargo u honor. 3. Reclamar o llamar a las aves. 4. ant. Llamar, requerir o reconvenir. 5. prnl. ant. Acogerse a la… … Diccionario de la lengua española
aclamar — (Del lat. acclamare, llamar, gritar.) ► verbo transitivo 1 Mostrar muchas personas su aprobación con voces y aplausos: ■ aclamaron a la pareja real al salir de la basílica. SINÓNIMO vitorear 2 Designar la mayoría públicamente a alguien para algún … Enciclopedia Universal
aclamar — transitivo vitorear, aplaudir, corear, convocar, proclamar. Aclamar se usa en el sentido de proclamar cuando se expresa la aprobación del nombramiento de una persona: lo aclamaron rey; con este valor, aclamar también se construye con la… … Diccionario de sinónimos y antónimos
aclamar — {{#}}{{LM A00489}}{{〓}} {{ConjA00489}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00498}} {{[}}aclamar{{]}} ‹a·cla·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} darle voces o aplausos de aprobación o entusiasmo una multitud: • Los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aclamar — a|cla|mar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
aclamar — tr.Dar voces la multitud en honor de alguien … Diccionario Castellano
aclamación — ► sustantivo femenino 1 Acción de aclamar o aplaudir: ■ los recibieron con grandes aclamaciones y ovaciones. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial por aclamación Sin discusión, por unanimidad: ■ elegir por aclamación; aprobar por aclamación. * * *… … Enciclopedia Universal
proclamar — (Del lat. proclamare.) ► verbo transitivo 1 Decir una cosa públicamente: ■ proclamó que se casaba por amor. SINÓNIMO anunciar divulgar 2 Anunciar el principio del reinado de una persona de forma pública y solemne. 3 Dar una multitud gritos en… … Enciclopedia Universal