Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

achevé

  • 61 un sot achevé

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > un sot achevé

  • 62 finita

    achevé

    Dictionnaire espéranto-français > finita

  • 63 выпускные данные

    1. achevé d'imprimer

     

    выпускные данные
    Составная часть выходных сведений, включающая следующие данные: дату подписания издания в печать; формат бумаги и долю листа; гарнитуру шрифта основного текста; способ печати, объем издания в условно-печатных и учетно-издательских листах; тираж; номер заказа полиграфического предприятия; имя и почтовый адрес издателя; название полиграфического предприятия и его почтовый адрес.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > выпускные данные

  • 64 выходные сведения

    1. achevé d'imprimer

     

    выходные сведения
    Составная часть аппарата издания, содержащая совокупность данных, всесторонне характеризующих издание и предназначенных для информирования потребителей, библиографической обработки и статистического учета изданий.
    Примечание
    Состав, место расположения выходных сведений и требования к ним определены ГОСТ Р 7.0.4.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > выходные сведения

  • 65 законченный

    achevé, fini; complet

    Русско-французский политехнический словарь > законченный

  • 66 tugal

    achevé, accompli, définitif, complet

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > tugal

  • 67 achever

    achever [a∫(ə)ve]
    ➭ TABLE 5
    1. transitive verb
       a. ( = terminer) to finish
       b. ( = tuer, fatiguer) to finish off (inf)
    cette promenade m'a achevé ! that walk finished me off! (inf)
    2. reflexive verb
    s'achever ( = se terminer) to end (par, sur with ) ; (literary) [jour, vie] to come to an end
    * * *
    aʃve
    1.
    1) ( terminer) to finish [travail]; to conclude [discussions]; to complete [projet, visite, enquête, service militaire]; to end [vie]
    2) ( réussir)
    3) ( tuer) to destroy [animal]; to finish off [personne]
    4) (colloq) ( épuiser) [personne, effort] to wear [somebody] out, to finish (colloq)
    5) (colloq) ( terrasser) [scandale, ruine] to finish [somebody] off

    2.
    s'achever verbe pronominal to end ( par with; sur on)
    * * *
    aʃ(ə)ve vt
    1) [travail, études] to complete, to finish
    2) [blessé] to finish off
    * * *
    achever verb table: lever
    A vtr
    1 ( terminer) to finish [travail, repas, œuvre]; to conclude [discussions]; to complete [projet, visite, enquête, service militaire]; to end [vie]; achever de faire to finish doing; il avait à peine achevé que tout le monde partait déjà he had hardly finished speaking when everyone started to leave;
    2 ( réussir) l'orage a achevé de décourager les spectateurs the spectators were dispirited and the storm was the last straw; il a achevé de me démoraliser avec ses mauvaises nouvelles I was feeling down-hearted and the bad news he gave me was the last straw; ta démonstration a achevé de me convaincre the proof you gave me finally convinced me;
    3 ( tuer) to destroy [animal]; to finish off [personne];
    4 ( épuiser) [personne, effort] to wear [sb] out, to finish;
    5 ( terrasser) [scandale, ruine] to finish [sb] off.
    B s'achever vpr to end (par with; sur on); le jour s'achève the day is drawing to a close; s'achever par un record to end with a record; s'achever sur une victoire to end on a victory.
    [aʃve] verbe transitif
    1. [finir - repas, discours, lettre] to finish, to end, to bring to a close ou an end ; [ - journal, livre] to reach the end of, to finish
    2. [tuer - animal] to destroy ; [ - personne] to finish off (separable)
    4. (familier) [ruiner] to finish off (separable), to clean out (separable)
    ————————
    s'achever verbe pronominal intransitif
    [vie, journée, vacances] to come to an end, to draw to a close ou an end
    [dîner, film] to end, to finish
    le livre s'achève sur une note d'espoir/un chapitre consacré à la peinture the book ends on a hopeful note/with a chapter on painting

    Dictionnaire Français-Anglais > achever

  • 68 achever

    vt.
    1. конча́ть/ко́нчить, дока́нчивать/доко́нчить, зака́нчивать/ зако́нчить; заверша́ть/заверши́ть littér.; ока́нчивать/око́нчить;

    il a achevé son discours au milieu des applaudissements — он зако́нчил свою́ речь под аплодисме́нты

    à peine avait-il achevé que tout le monde se leva — едва́ он ко́нчил <договори́л>, как все подняли́сь;

    achever son travail — доде́лывать/доде́лать рабо́ту; il est mort sans avoir achevé son livre — он у́мер, не дописа́в кни́ги; achever sa vie dans la retraite — дожива́ть ipf. [свою́] жизнь в уедине́нии; le livre est achevé d'imprimer — кни́га уже́ отпеча́тана; achever de travailler — ко́нчить рабо́тать, отрабо́тать pf.

    (sujet nom de chose) оконча́тельно, совсе́м + verbe;

    cela a achevé de le ruiner — э́то оконча́тельно его́ разори́ло

    2. (porter le dernier coup) добива́ть/доби́ть ◄-бью, -ет►, прика́нчивать/прико́нчить (tuer) fam.;

    achever un blessé — прико́нчить <доби́ть> ра́неного

    ║ докона́ть pf. fig. fam.;

    cette nouvelle l'a achevé — э́то изве́стие его́ докона́ло

    vpr.
    - s'achever
    - achevé

    Dictionnaire français-russe de type actif > achever

  • 69 TLAMI

    tlami > tlan.
    *\TLAMI v.inanimé ou v.i. finir, achever, terminer, périr, se gâter, être au bout, à la fin.
    Finir. R.Andrews Introd. 479.
    Esp., acabarse o consumirse y gastarse algo o fenecer (M).
    acabar de hacer o de concluir alguna cosa (M).
    Angl., to come to an end, to finish, to bring an activity to an end (K).
    " in tlami in yecahui tetehuitl ", que les bannières de papier soient terminées, soient achevées. Sah2,152.
    " auh ye tlamiznequi ye îtzonquîzyân in xihuitl omêyi tôchtli ", mais déjà, elle consentait à finir, déjà elle était en train de s'achever, l'année Treize-Lapin. Arrivée de Cortès. Sah12,9.
    " in ye quîzaz quiyahuitl in ye tlamiz in ye îtzonco ", quand la pluie va s'en aller, quand elle va cesser, quand c'est sa fin. Sah2,44-45.
    " inic ontlami tlahtôlli ", ainsi finit I'histoire. W.Lehmann 1998,68 paragr 51.
    " nicân tlami, nicân tzonquîza inic ilhuitl mochîhuaya ", ici finit, ici s'achève la manière dont se faisait la fête. Sah2,107.
    " nicân tlami inin nenônêtzalli, zâzanilli, in ye huehcâuh ic tlahtlanônêtzayah huêhuetqueh, in împiyal ", ici s'achève l'histoire, la légende que racontaient jadis les anciens, et dont ils étaient les dépositaires. Launey II 190 = Sah7,8.
    " in ye ic ontlami in ye ic ontzonquîza in zaiyoh tônalpeuhcâyôtl ", quand finit quand s'achève le jour qui commence une période - when already is ended and conclued this one day sign starter. Sah4,133.
    " îteôxicol in conaquiâya îmetzpan tlami ", la jaquette sacrée qu'il portait s'arrête aux cuisses - his godly jacket, which he put on, ended at his thighs. Sah9,60.
    " ic cemilhuitica huel ontlami in întlahpalihuiz ", grâce à tous leurs efforts le travail s'achève en une journée. Sah2,111.
    " nicân tlami nicân tzonquîza in ilhuitl ", ici s'achève, ici finit la fête. Sah2,130.
    "in ontlanqueh", quand ils eurent fini. Sah9,65.
    "in ontlanqueh miqui in mâmaltin", quand les captifs ont fini de mourir - when the captives had come to their end, had died. Sah9,66.
    " cuix tlamiz in tlatquitl in tlamâmalli ", est-ce que la cité va périr ? Sah6,3

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMI

  • 70 emeritus

    [st1]1 [-] ēmĕrĭtus, a, um: part. passé de emereo. - [abcl][b]a - mérité. - [abcl]b - terminé, achevé (en parl. du service militaire).[/b]    - au fig. emeritis stipendiis libidinis, Cic.: après avoir pris congé des obligations de la volupté. [st1]2 [-] ēmĕrĭtus, a, um: part. passé de emereor. - [abcl][b]a - qui a fini (le service), qui a fait son temps, qui a fourni sa carrière, qui a fini, qui se repose; fatigué, épuisé. - [abcl]b - qui a bien mérité de, qui a rendu service, qui a obligé.[/b]    - emeritus (stipendia): [soldat qui a fini de gagner sa solde] = un vétéran, un soldat libéré du service militaire.    - emeriti equi, Ov. F. 4, 688: chevaux (du Soleil) qui ont fourni leur carrière.    - emeritus palmes, Plin. 17, 23, 35, § 206: cep épuisé.    - emeriti boves, Virg.: boeufs qui ne labourent plus.    - emeritus rogus, Prop. 4 (5), 11, 72: bûcher éteint.    - emerita puppis, Mart.: vaisseau hors de service.
    * * *
    [st1]1 [-] ēmĕrĭtus, a, um: part. passé de emereo. - [abcl][b]a - mérité. - [abcl]b - terminé, achevé (en parl. du service militaire).[/b]    - au fig. emeritis stipendiis libidinis, Cic.: après avoir pris congé des obligations de la volupté. [st1]2 [-] ēmĕrĭtus, a, um: part. passé de emereor. - [abcl][b]a - qui a fini (le service), qui a fait son temps, qui a fourni sa carrière, qui a fini, qui se repose; fatigué, épuisé. - [abcl]b - qui a bien mérité de, qui a rendu service, qui a obligé.[/b]    - emeritus (stipendia): [soldat qui a fini de gagner sa solde] = un vétéran, un soldat libéré du service militaire.    - emeriti equi, Ov. F. 4, 688: chevaux (du Soleil) qui ont fourni leur carrière.    - emeritus palmes, Plin. 17, 23, 35, § 206: cep épuisé.    - emeriti boves, Virg.: boeufs qui ne labourent plus.    - emeritus rogus, Prop. 4 (5), 11, 72: bûcher éteint.    - emerita puppis, Mart.: vaisseau hors de service.
    * * *
        Emeriti anni. Martial. Aage auquel on ne peult plus travailler.
    \
        Emeritae apes. Plin. Qui sont lassees de faire miel.
    \
        Aratrum emeritum. Ouid. Qui a faict son temps, et ne peult plus servir.
    \
        Emerita arma. Plin. iunior. Armes qui ne peuvent plus servir.
    \
        Emeriti boues. Virgil. Las, et qui n'en peuvent plus, et ne sont plus bons à la charue.
    \
        Emeritus cursus. Ouid. Accompli, Parachevé, Fini.
    \
        Equi emeriti. Oui. Las, Qui ont achevé leur tasche et leur journee.
    \
        Emeritus miles. Lucan. Un vieil souldart cassé.
    \
        Nomen emeritum. Claud. Merité, Deservi.
    \
        Emeritum stipendium, passiue. Liuius. Quand un homme de guerre a servi son temps, et ha son congé.
    \
        Tempus emeritum. Cic. Accompli, Achevé, Fini.

    Dictionarium latinogallicum > emeritus

  • 71 exactus

    [st1]1 [-] exactus, a, um: part. passé de exigo. - [abcl][b]a - mis hors de, chassé, rejeté. - [abcl]b - Ov. poursuivi. - [abcl]c - Col. vendu. - [abcl]d - Ov. Sil. poussé dans, enfoncé. - [abcl]e - passé, écoulé. - [abcl]f - achevé, terminé, accompli, perfectionné, parfait. - [abcl]g - exact, soigneux, ponctuel. - [abcl]h - exact, précis. - [abcl]i - perçu, levé, réclamé, exigé. - [abcl]j - pesé, examiné.[/b] [st1]2 [-] exactŭs, ūs, m.: action de se défaire de, vente.
    * * *
    [st1]1 [-] exactus, a, um: part. passé de exigo. - [abcl][b]a - mis hors de, chassé, rejeté. - [abcl]b - Ov. poursuivi. - [abcl]c - Col. vendu. - [abcl]d - Ov. Sil. poussé dans, enfoncé. - [abcl]e - passé, écoulé. - [abcl]f - achevé, terminé, accompli, perfectionné, parfait. - [abcl]g - exact, soigneux, ponctuel. - [abcl]h - exact, précis. - [abcl]i - perçu, levé, réclamé, exigé. - [abcl]j - pesé, examiné.[/b] [st1]2 [-] exactŭs, ūs, m.: action de se défaire de, vente.
    * * *
        Exactus, Participium. Achevé, Passé.
    \
        Exacta erat media aestas. Liu. Estoit passé, Estoit revolu.
    \
        Exacta aetate. Terent. Apres l'aage passé, Sur la fin de l'aage.
    \
        Exactae aetatis vir. Liu. Hors d'aage, Fort vieil et passé.
    \
        Per exactos annos. Horat. Tous les ans.
    \
        Exacto errore. Propert. Fini, Achevé.
    \
        Exacto frigore. Plin. Passé.
    \
        Lux exacta solis. Stat. Jour failli.
    \
        Mensis exactus. Virgilius. Passé et revolu.
    \
        Sideribus exactis. Propert. Apres que les estoiles sont chassees par la clarté du jour.
    \
        Voluntas exacta. Ouidius. Parfaictement deliberee et arrestee, Ferme.
    \
        His demum exactis. Virg. Apres ces choses faictes et achevees.
    \
        Ensis exactus. Senec. Fourré et poulsé tout oultre.
    \
        Exacti reges. Cicero. Chassez, Dechassez.
    \
        Furiis exactus. Ouidius. Agité, Tormenté.
    \
        Exacta referre. Virg. Raconter ce qu'on a trouvé en cerchant et s'enquerant.
    \
        Exactus, Adiectiuum nomen. Horat. Parfaict, Accompli, Consommé, Bien faict en perfection.
    \
        Exactus, exactior, exactissimus. Mart. Faict en toute diligence et perfection, et fort soigneusement.
    \
        Exactum, Substantiuum. Plin. Hactenus antiquorum exacta celebrauimus. Les choses diligemment cerchees et trouvees par les anciens.
    \
        Exactus, huius exactus, m. g. Quintil. Mercator opportunum mercis exactum inuenit. Vente, Bonne despesche de marchandise.

    Dictionarium latinogallicum > exactus

  • 72 perfectus

    [st1]1 [-] perfectus, a, um: part. passé de perficio. - [abcl][b]a - achevé, terminé, complet. - [abcl]b - travaillé avec art, fabriqué, confectionné. - [abcl]c - effectué, exécuté. - [abcl]d - accompli (en parl. du temps), révolu. - [abcl]e - instruit complètement, perfectionné, consommé, accompli, parfait.[/b] [st1]2 [-] perfectŭs, ūs, m.: achèvement.
    * * *
    [st1]1 [-] perfectus, a, um: part. passé de perficio. - [abcl][b]a - achevé, terminé, complet. - [abcl]b - travaillé avec art, fabriqué, confectionné. - [abcl]c - effectué, exécuté. - [abcl]d - accompli (en parl. du temps), révolu. - [abcl]e - instruit complètement, perfectionné, consommé, accompli, parfait.[/b] [st1]2 [-] perfectŭs, ūs, m.: achèvement.
    * * *
        Perfectus, Aliud participium, siue Nomen ex participio. Plaut. Parfaict.
    \
        Perfectum ex vtroque. Cic. Faict et composé de deux.
    \
        Perfectum, expletumque omnibus suis partibus et numeris. Cic. Parfaict de touts poincts, Accompli.
    \
        Curta sententia, Plena et perfecta, contraria. Cic. Entiere.
    \
        Sol perfectus. Stat. Le jour passé et fini, ou achevé.
    \
        Templum perfectum. Cic. Achevé, Faict et parfaict.
    \
        Vota perfecta continuo ordine. Virgil. Faicts et accomplis, Achevez.

    Dictionarium latinogallicum > perfectus

  • 73 объект строительства законченный

    1. chantier de construction achevé
    2. chantier achevé par construction

     

    объект строительства законченный
    Объект строительства, принятый в эксплуатацию
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > объект строительства законченный

  • 74 consummatus

    consummātus, a, um part. passé de consummo. [st2]1 [-] additionné. [st2]2 [-] terminé, achevé, accompli, consommé. [st2]3 [-] perfectionné.    - consummatum parricidium, Curt.: parricide consommé.    - milites consummati, Frontin.: soldats émérites.    - consummatum robur, Plin.: forces arrivées à leur développement.    - consummata eloquentia, Quint.: éloquence consommée.    - consummatissimus juvenis, Plin.-jn.: jeune homme accompli en tout point.
    * * *
    consummātus, a, um part. passé de consummo. [st2]1 [-] additionné. [st2]2 [-] terminé, achevé, accompli, consommé. [st2]3 [-] perfectionné.    - consummatum parricidium, Curt.: parricide consommé.    - milites consummati, Frontin.: soldats émérites.    - consummatum robur, Plin.: forces arrivées à leur développement.    - consummata eloquentia, Quint.: éloquence consommée.    - consummatissimus juvenis, Plin.-jn.: jeune homme accompli en tout point.
    * * *
        Consummatus, pen. prod. Participium. Parfaict et achevé.
    \
        Consummata ars. Plin. Parfaicte, Accomplie.
    \
        Consummatus homo. Martial. Parfaict en vertus, Accompli de toutes vertus.

    Dictionarium latinogallicum > consummatus

  • 75 exhaustus

    exhaustus, a, um part. passé de exhaurio. [st2]1 [-] épuisé, tari, vidé. [st2]2 [-] creusé. [st2]3 [-] épuisé, ruiné. [st2]4 [-] épuisé de fatigue, affaibli, faible. [st2]5 [-] épuisé, mis entièrement en oeuvre. [st2]6 [-] supporté jusqu'au bout, souffert, essuyé. [st2]7 [-] achevé, fini, révolu, écoulé.    - voir exhaurio.
    * * *
    exhaustus, a, um part. passé de exhaurio. [st2]1 [-] épuisé, tari, vidé. [st2]2 [-] creusé. [st2]3 [-] épuisé, ruiné. [st2]4 [-] épuisé de fatigue, affaibli, faible. [st2]5 [-] épuisé, mis entièrement en oeuvre. [st2]6 [-] supporté jusqu'au bout, souffert, essuyé. [st2]7 [-] achevé, fini, révolu, écoulé.    - voir exhaurio.
    * * *
        Exhaustus, Participium: vt Exhaustus fons. Caes. Espuisee, Une fontaine tarie.
    \
        Exhaustus magnificentia publicorum operum. Liuius. Qui ha la bourse vuide.
    \
        Amnes solibus exhausti. Stat. Rivieres taries par la chaleur du soleil.
    \
        Anno exhausto. Lucan. Fini, Passé, Achevé, Terminé.
    \
        Apes exhaustae. Virgil. Diminuees.
    \
        Bella exhausta. Virg. Finies, Terminees.
    \
        Exhausta benignitas amicorum. Cic. Quand un homme a employé et usé tout le credit de ses amis.
    \
        Exhaustae bonis ciuitates. Cic. Espuisees de biens.
    \
        Cursu exhaustus equus. Lucan. Recreu, Qui ha perdu toute force et vertu par longuement courir.
    \
        Flumine exhausto vincere aestum. Propert. Vaincre et estancher la soif par boire de l'eaue.
    \
        Labor frustra exhaustus. Lucan. Prins en vain, Qui n'ha de rien servi.
    \
        Pars est exhausta laboris. Ouid. Achevee.
    \
        Opes exhaustae. Propert. Despendues.
    \
        Pericula exhausta commemorare. Ouid. Les dangers qu'on a passez.
    \
        Exhaustus est sermo hominum. Cic. Le bruit des gens est passé et appaisé, On n'en parle plus, On en a assez parlé, on n'en parlera plus.
    \
        Vber exhaustum. Virgil. Tetine espuisee de laict, dont on a tiré tout le laict.

    Dictionarium latinogallicum > exhaustus

  • 76 TEQUITI

    tequiti > tequit.
    *\TEQUITI v.i.,
    1.\TEQUITI achever son travail, travailler.
    Esp., trabajar (S2).
    " antequitih ", vous travaillez - you work ; you labor. R.Joe Campbell 1997.
    " antequitih antlâcohtih ", vous avez achevé votre tâche, vous avez travaillé. Sah6,128.
    " ôtitlacohtic, ôtitequit, ôhuetz motequitzin ", tu as accompli ta tâche, ton travail, ton oeuvre est menée à son terme. Launey II 152.
    " ca titlâcohtiz, ca titequitiz ", tu travailleras comme un esclave, tu achèveras ton travail. Sah6,184.
    " ôtitlâcohtic, ôtitequit ", tu as travaillé comme une esclave, tu as achevé ta tâche. C'est ainsi que la sage-femme s'adresse à la femme qui vient d'accoucher. Sah6,179.
    Est également dit d'un signe du calendrier: " in ihcuâc ye ôtequit ce tôchtli ", quand (l'année) Un Lapin a achevé sa tâche - when (the year) One Rabbit had fulfilled its task. Sah7,24.
    " tlamamana, tequiti, tlahuipâna ", il dispose les choses avec soin, il travaille, il met les choses en ordre - er bringt Opfergaben dar, zahlt Abgaben, ordnet die Geschäfte.
    Est dit du vieil homme en Sah 1952,4:15.
    "in îpan tequîtiya", sur lesquelles il travaillait - on which he worked.
    ll s'agit de terres. Sah3,9.
    " in tlâcohtitihuih in tequittihuih ", ceux qui viennent travailler, ceux qui viennent accomplir leur tâche. Sah6,62.
    2.\TEQUITI payer tribut (S).
    Esp., pagar tributo (S2).
    3.\TEQUITI spécialement avec un locatif, lever un tribut sur...
    " inic îpan tequitiyah tiyanquiztli, îhuân tiyanquizpan tlayacanqueh, in tlaixquetzalli oquichtin îhuân cihuah in tequitlahtohqueh catcah ", pour cela ils percevaient un tribut sur le marché et les directeurs du marché, les commissaires chargés de la surveillance du marché, hommes ou femmes, étaient ceux qui répartissaient le tribut - with these was the market place charged, and the market directors, the men and the women thus appointed, were charged with assigning the tribute. Sah8,69.
    " in ahcâmpa tequitiya ", nulle part il ne levait de tribut - he exacted tribute from no where. Sah8,13.
    " îpan pêuh inic tequitqueh tepanoayân chichimêcah acolhuahqueh ", alors a commencé que les Chichimèques Acolhuah perçoivent un tribut sur Tepanoayan - in his time the Acolhua Chichimeca began to exact tribute of (those of) Tepanoayan. Sah8,13.
    Form: sur tequi-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEQUITI

  • 77 TZONQUIXTIA

    tzonquîxtia > tzonquîxtih.
    *\TZONQUIXTIA v.t. tla-., achever, terminer une chose. en venir à bout.
    " huel nitlatzonquîxtia ", j'achève complètement un ouvrage.
    " ahmo quitzonquîxtih ", il ne l'a pas achevé. W.Lehmann 1938,78 (75).
    " nocontzonquîxtia in notlahtol ", je termine mon discours. Sah6,102.
    " in ihcuâc in ye quicâhuazqueh in întequiuh. in ye ic tlatzonquîxtîzqueh ", when already they were to give up their office, when already they were to end it. Sah3.7.
    " quitzonquîxtiâyah tlamahcêhualiztli ", ils achevaient la pénitence. Sah8,64.
    " yehhuântin quitzonquîxtiâyah in âquin tlein îpan ômotzontec ", these who brought to an end (the live) any upon whom sentence had fallen. Est dit de ces officiers de justice que sont les âchcacâuhtin. Sah8,43.
    " inic zan ontlatzontia, ontlatzonquîxtia, zan ahzuîlquîzcâyôtl in înemac mochîhua ", ainsi son destin s'achève, il échoue, il ne devient qu'infamie - thus her deserts only came to an end, to naught ; they became corruption. Est dit d'une femme née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25.
    Form: sur quîxtia, morph.incorp. tzon-tli

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZONQUIXTIA

  • 78 TZONQUIZA

    tzonquîza > tzonquîz.
    *\TZONQUIZA v.inanimé, croître, pousser, en parlant des cheveux.
    Esp., salir el cabello. Garibay Llave 376.
    Angl., hair forms, hair emerges.
    Est dit à propos de la tête, tzontecomatl. Sah10,99.
    à propos du menton. Sah10,111.
    *\TZONQUIZA v.i. ou v.inanimé, mourir, finir, achever, terminer
    être terminé, s'achever.
    Esp.. llegar a fin. acabarso. Garibay Llave 376.
    " nicân tzonquîza quechôlli ", ici se termine (le récit de) Quecholli. Sah2,140.
    " nicân tlami, nicân tzonquîza inic ilhuitl mochîhuaya ", ici finit, ici s'achève la manière dont se faisait la fête. Sah2,107.
    " tzonquîza nonemiliz ", je meurs, ma vie finit.
    " tzonquîza notequiuh ", ma tâche est terminée.
    " in ôtzonquîz nâhuilhuitl îhuân nâuhyohual ", quand les quatre jours et les quatre nuits sont achevés. Sah8,64.
    " in ôtzonquîz nâhuilhuitl inic mozâhua ", quand se sont achevés les quatre jours pendant lesquels on jeûne. Sah2,142.
    " ye oncân tzonquîza in înnezâhualiz in întlamahcêhualiz in teôcuahqueh ce xihuitl ", alors s'achèvent le jeûne et les pénitences de ceux qui un an durant mangent le dieu.
    " in ihcuâc in tzonquîzaya in înnezâhualiz cencah pâpâquiyah ", lorsque leur jeûne se terminait, ils se réjouissaient beaucoup, Sah3,9.
    " in momozco acxoyatl quitlâliliâyah inic tlamâcuîlti ilhuitl inic tzonquîza cempôhualilhuitl ", on the mounds they set fir branches in place on the five days with which the twenty-day (month) ended. Sah3,12.
    " in ontzonquîz nâuhyôhual înmahcêhualiz ", quand sont achevées leurs quatre nuits de pénitence - when they ended their four nights of penitence. Sah7,5.
    " in ye ic ontlami in ye ic ontzonquîza in zaiyoh tônalpeuhcâyôtl ", quand finit quand s'achève le jour qui commence une période - when already is ended and conclued this one day sign starter. Sah4,133.
    " nicân tzoquîza in ilhuitl panquetzaliztli ", ici finit la fête de Panquetzaliztli. Sah2,150.
    " ômpa ontzonquîzaya ", là-bas elle finissait. Sah2,103.
    " in ontzonquîz in têuctlahtôlli ", quand la fonction du juge est achevée. Sah2,106.
    " nicân tlami nicân tzonquîza in ilhuitl ", ici s'achève, ici finit la fête. Sah2,130.
    *\TZONQUIZA avec le préf.obj.indéfini tla-., se terminer.
    " inic ontlatzonquîza ", pour que se termine (le discours). Sah4,132.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZONQUIZA

  • 79 complete

    A adj
    1 (total, utter) ( épith) [abolition, chaos, darkness, freedom, rejection] complet/-ète, total ; he's a complete fool il est complètement idiot ; it's the complete opposite c'est tout à fait le contraire ; with complete accuracy/confidence avec une précision/confiance totale ; complete and utter [despair, disaster] total ; it's complete and utter rubbish c'est complètement absurde ;
    2 ( finished) achevé ; far from/not yet complete loin d'être/pas encore achevé ;
    3 (entire, full) [collection, edition, works, record, set] complet/-ète ; complete with avec ; complete with batteries/instructions avec piles/mode d'emploi ; to make my happiness complete pour que rien ne manque à mon bonheur ;
    4 ( consummate) [artist, star] complet/-ète ; [gentleman, sportsman] parfait (before n).
    B vtr
    1 ( finish) terminer [building, investigation, degree course, exercise] ; achever [task, journey] ; to complete a jail sentence finir de purger une peine ;
    2 ( make whole) compléter [collection, trilogy, group, victory, grand slam] ; compléter [outfit] ; compléter [quotation, phrase] ; to complete an outfit with a beret mettre un beret pour compléter une tenue ;
    3 ( fill in) remplir [form, questionnaire].
    C completed pp adj [creation, project] achevé ; the recently/newly completed office building les bureaux terminés récemment/depuis peu ; half completed inachevé.

    Big English-French dictionary > complete

  • 80 achever

    v t
    1 أنهى [ʔan'haː]
    2 قتل [qa׳tala]

    achever un animal blessé — قتل/أجهز على حيوان مجروح

    3 fig أحبط ['ʔaћbatʼa]

    Cet échec l'a achevé. — أحبطه هذا العمل

    ————————
    s'achever
    v pr
    إنتهى [ʔinta'haː]

    L'année s'achève. — تنتهي السنة

    * * *
    v t
    1 أنهى [ʔan'haː]
    2 قتل [qa׳tala]

    achever un animal blessé — قتل/أجهز على حيوان مجروح

    3 fig أحبط ['ʔaћbatʼa]

    Cet échec l'a achevé. — أحبطه هذا العمل

    Dictionnaire Français-Arabe mini > achever

См. также в других словарях:

  • achevé — achevé, ée [ aʃ(ə)ve ] adj. et n. m. • 1538; de achever 1 ♦ Littér. Parfait en son genre. ⇒ accompli. Une œuvre achevée. ♢ Péj. Qui est totalement ce qu il est. « Un fou achevé » (Furetière). C est d un ridicule achevé. ⇒ 1. complet, total. 2 ♦ N …   Encyclopédie Universelle

  • achevé — achevé, ée (a che vé, vée) 1°   Part. passé. Mené à terme. La moisson achevée. Les travaux achevés sont agréables. •   Le péché n est pas achevé, si la raison ne consent, PASC. édit. Cousin.. •   Chacun reste interdit, l oeil et le bras levé ; Le …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • acheve — obs. form of achieve v …   Useful english dictionary

  • Acheve d'imprimer — Achevé d imprimer L’achevé d’imprimer est le texte légal obligatoire à la fin d un imprimé qui indique le nom et l’adresse de l’imprimeur, la date d’impression, le numéro et la date du dépôt légal. Anciennement, on l’appelait aussi le colophon …   Wikipédia en Français

  • Achevé D'imprimer — L’achevé d’imprimer est le texte légal obligatoire à la fin d un imprimé qui indique le nom et l’adresse de l’imprimeur, la date d’impression, le numéro et la date du dépôt légal. Anciennement, on l’appelait aussi le colophon …   Wikipédia en Français

  • Achevé d’imprimer — Achevé d imprimer L’achevé d’imprimer est le texte légal obligatoire à la fin d un imprimé qui indique le nom et l’adresse de l’imprimeur, la date d’impression, le numéro et la date du dépôt légal. Anciennement, on l’appelait aussi le colophon …   Wikipédia en Français

  • Achevé d'imprimer — ● Achevé d imprimer texte légal placé à la fin d un volume et qui comporte le nom et l adresse de l imprimeur, le lieu et la date de la fin du tirage, le numéro et la date du dépôt légal et éventuellement le nom des artistes et techniciens ayant… …   Encyclopédie Universelle

  • Achevé d'imprimer — L’achevé d’imprimer est le texte légal obligatoire à la fin d un imprimé qui indique le nom et l’adresse de l’imprimeur, la date d’impression, le numéro et la date du dépôt légal. Anciennement, on l’appelait aussi le colophon Voir aussi Liens… …   Wikipédia en Français

  • On acheve bien les chevaux — On achève bien les chevaux On achève bien les chevaux Titre original They Shoot Horses, Don t They? Réalisation Sydney Pollack Acteurs principaux Jane Fonda Michael Sarrazin Gig Young Scénario Robert E. Thompson James Poe inspiré du roman de… …   Wikipédia en Français

  • On achève bien l'info — est une émission de télévision hebdomadaire, diffusée le vendredi soir sur France 4 vers 23h50, durant la saison 2009 2010, et présentée par l animateur, humoriste et journaliste Yassine Belattar. Le programme intègre un ton satirique ainsi qu… …   Wikipédia en Français

  • On achève bien les chevaux — Données clés Titre original They Shoot Horses, Don t They? Réalisation Sydney Pollack Scénario Robert E. Thompson James Poe inspiré du roman de Horace McCoy Acteurs principaux …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»