-
1 ach
axnmit Ach und Krach — a duras penas, a trancas y barrancas (fam)
<-s, -(s)> (umgangssprachlich); mit Ach und Krach a trancas y barrancasInterjektion1. [zum Ausdruck des Erstaunens] ¡ah!ach deshalb! ¡ah, por eso!ach ja/nein! ¡ah sí/no!ach so! ¡ah, bueno!2. [zum Ausdruck der Betroffenheit] ¡ay! -
2 Ach
axnmit Ach und Krach — a duras penas, a trancas y barrancas (fam)
<-s, -(s)> (umgangssprachlich); mit Ach und Krach a trancas y barrancasdas (ohne Pl) -
3 ach ja
ah sí -
4 ach ja!
¡ah, claro (que sí)! -
5 ach so!
-1-¡(ah) ya!————————-2-¡ah, eso es otra cosa! -
6 ach wo!
(umgangssprachlich) ¡qué va! -
7 (ach) du heiliger Bimbam!
¡(ay) Dios mío! -
8 ach du grüne Neune!
(umgangssprachlich) ¡válgame Dios! -
9 ach du liebe Güte!
(umgangssprachlich) ¡ay, Dios mío! -
10 ach du liebes bisschen!
¡ay, Dios mío! -
11 ach nee!
¡no me digas! -
12 ach was!
-
13 ach, du lieber Himmel!
¡ay, Dios mío! -
14 ach, so ist das!
¡ah, es así! -
15 ach, woher (denn)!
(umgangssprachlich) ¡seguro que no! -
16 mit Ach und Krach
a trancas y barrancas -
17 bisschen
'bɪsçənadj1)ein bisschen — un poco de, un poquito de
2)Ach du liebes bisschen! — ¡Ay, Dios, mío!
anveränderlich ein bisschen un poco, un poquito; ein kleines bisschen un poquitín; ich habe kein bisschen Zeit für dich no tengo nada de tiempo para ti; nicht ein bisschen mehr ni una pizca más; es geht mir kein bisschen besser no me encuentro ni un poquito mejor; das ist ein bisschen wenig es muy poco; ach du liebes bisschen! ¡ay, Dios mío!Adjektiv————————das bisschen Adjektiv————————ein bisschen Adjektiv————————ein bisschen Adverb————————kein bisschen Adjektiv————————kein bisschen Adverb————————ach du liebes bisschen Interjektion¡Dios mío! -
18 Himmel
'hɪməlm1) ( Firmament) firmamento m2) REL cielo maus heiterem Himmel — a bocajarro, como llovido del cielo
aus allen Himmeln gefallen — estupefacto, costernado
Ach du lieber Himmel! — ¡Dios mío!/¡Benedito sea Dios!
Weiß der Himmel! — ¡Quién sabe!
Um Himmels willen! — ¡Por amor de Dios!
Himmel ['hɪməl]<-s, ->1 digmeteo, astr, rel cielo Maskulin; am Himmel en el cielo; im Himmel en la gloria; der Opa ist im Himmel (Kindersprache) el abuelito está en el cielo; in den Himmel kommen ir al cielo; Himmel und Hölle (Kinderspiel) ≈rayuela Feminin; Himmel und Hölle in Bewegung setzen (umgangssprachlich) remover el cielo y la tierra; aus heiterem Himmel (plötzlich) de golpe y porrazo; (unerwartet) inesperadamente; unter freiem Himmel a cielo raso; im siebten Himmel sein (umgangssprachlich) estar en el séptimo cielo; dieses Unrecht schreit zum Himmel esa injusticia clama al cielo; um Himmels willen! ¡cielo santo!; dem Himmel sei Dank! ¡gracias a Dios!; Himmel, Arsch und Zwirn! (vulgär) ¡me cago en diez!2. (ohne Pl) [Vorsehung]der Himmel weiß ¡sabe Dios!ach du lieber Himmel! ¡cielo santo!um Himmels willen! ¡por (el) amor de Dios! -
19 Schreck
ʃrɛkmsusto mAch du Schreck! — ¡Ay, concho! (fam) / ¡Ay, joder! (fam)
Schreck [∫rεk]<-(e)s, -e> susto Maskulin, jabón Maskulin Argentinien, Puerto Rico, naco Maskulin Argentinien; einen Schreck bekommen llevarse un susto; jemandem einen Schreck einjagen asustar a alguien; Schreck, lass nach! (umgangssprachlich) ¡cielos!der (ohne Pl)jm einen Schreck einjagen dar oder meter un susto a alguienach du Schreck! ¡Dios mío! -
20 was
vaspron1) (interr) quéWas ist los? — ¿Qué pasa?
2) ( rel) que, lo queAlles, was du willst. — Todo lo que quieras.
was [vas]qué; was kostet das? ¿qué cuesta?; was heißt "Haus" auf Spanisch? ¿cómo se dice "Haus" en castellano?; was denkst du? ¿tú qué piensas?; was hast du denn bloß? ¿pero qué demonios te pasa?; was weiß ich! (umgangssprachlich) ¡qué sé yo!; was soll das? ¿a qué viene esto?; was ist schon dabei? ¿qué tiene de extraño?; was für ein Wagen ist das? ¿qué coche es?; was für eine Hitze/ein Glück! ¡qué calor/suerte!; was ist der Kerl für ein Schwein! ¡será puerco el tío ese!; nicht schlecht, was? (umgangssprachlich) no está mal, ¿eh?; um was geht es? ¿de qué se trata?; was ist, hast du Lust? (umgangssprachlich) ¿qué, tienes ganas?; ach was! (umgangssprachlich) ¡qué va!(lo) que; das Beste, was du tun kannst lo mejor que puedes hacer; (das), was sie sagt... lo que dice...; alles, was du willst todo lo que quieras(umgangssprachlich: etwas) algo; hast du was? ¿te pasa algo?; das ist immerhin was ya es algo; das ist was anderes eso es otra cosa; nein, so was! (umgangssprachlich) ¡no me digas!; so was Blödes! (umgangssprachlich) ¡pero qué cosa más tonta!Pronomen1. [zur Frage nach etwas] quéwas machst/suchst du? ¿qué haces/buscas?was heißt das? ¿qué significa?2. [zur Frage nach einem Betrag] cuántowas bin ich Ihnen schuldig? ¿cuánto le debo?3. [zur Frage nach der Tätigkeit]was machen Sie? ¿a qué se dedica usted?4. [zum Ausdruck des Missfallens] por qué5. [mit Präposition] quéan was denkst du gerade? ¿en qué piensas?6. (nachgestellt) [Aufforderung zur Zustimmung]das Essen war gut, was? estaba buena la comida, ¿eh?7. [Relativpronomen] quedas Beste, was passieren kann lo mejor que puede pasar8. (umgangssprachlich) [Indefinitpronomen] algo————————Interjektion1. [als Ausdruck des Erstaunens]was, das war schon alles? ¿y eso es todo?2. (umgangssprachlich) [zur Bitte um Wiederholung] ¿cómo?————————ach, was! Interjektion¡venga, hombre!————————so was! Interjektion¡vaya!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ach, ja — ach, ja … Deutsch Wörterbuch
ach — ach … Deutsch Wörterbuch
ach — ach·ae·me·ni·an; ach·a·la·sia; ach·ate; ach·a·ti·na; ach·a·ti·nel·la; ach·e·mon; ach·er·o·ni·an; ach·er·on·tic; ach·e·ta; ach·il·lea; ach·il·le·an; ach·il·le·ine; ach·kan; ach·o·ru·tes; ach·ras; ach·ro·ite; ach·ro·mat; ach·ro·mati·ace·ae;… … English syllables
ACH — steht für: Ach (Ägyptische Mythologie), eine Existenzform, die nach dem Tod erlangt wird Ach, eine Katastralgemeinde von Hochburg Ach in Oberösterreich, siehe Hochburg Ach als Interjektion einen Seufzer oder Ausruf, der schmerzliche oder… … Deutsch Wikipedia
ACh — steht für: Ach (Ägyptische Mythologie), eine Existenzform, die nach dem Tod erlangt wird Ach, eine Katastralgemeinde von Hochburg Ach in Oberösterreich, siehe Hochburg Ach als Interjektion einen Seufzer oder Ausruf, der schmerzliche oder… … Deutsch Wikipedia
Ach — steht für: Ach (Ägyptische Mythologie), Existenzform, die nach dem Tod erlangt wird als Interjektion, die zum Beispiel Verwunderung oder Schmerz ausdrückt, siehe Ach (Interjektion) Ach ist der Familienname folgender Personen: Friedrich Ach (*… … Deutsch Wikipedia
ach — Interj std. (10. Jh.), mhd. ach, ahd. ah, mndd. ach, mndl. ach, nndl. ach ach Stammwort, auch nschw. ack, ndn. ak. Unklar ist der Zusammenhang mit ähnlichen Interjektionen außergermanischer Sprachen, vor allem lit. àk ach und air. uch, och, ach… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ACH — is a common German language interjection that closely resembles English Oh .ACH is also a three letter abbreviation that may refer to: *Accion contra el Hambre, an International NGO, part of the Action against Hunger (ACF) International Network * … Wikipedia
ACh — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ach est le nom ancien correspondant au breton moderne Ac h (archidiaconé) {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux… … Wikipédia en Français
Ach — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ach est le nom ancien correspondant au breton moderne Ac h (archidiaconé) {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux… … Wikipédia en Français
Ach — »Leid, Klage«: Das seit mhd. Zeit gebräuchliche Wort (mhd. ach), das heute gewöhnlich nur noch in den Wendungen »mit Ach und Krach« und »mit Ach und Weh« verwendet wird, ist eine Substantivierung der Interjektion »ach!« (mhd. ach, ahd. ah),… … Das Herkunftswörterbuch