-
1 accoppiarsi
1. bashkohem, lidhem 2. çiftëzohemDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > accoppiarsi
-
2 mate
I [meɪt]2) (sexual partner) compagno m. (-a) (anche zool.)3) (assistant) aiutante m. e f.4) BE mar. capitano m. in secondaII 1. [meɪt]verbo transitivo accoppiare [ animal]2.verbo intransitivo [ animal] accoppiarsiIII [meɪt]nome (in chess) scacco m. mattoIV 1. [meɪt]verbo transitivo (in chess) dare scacco matto a2.verbo intransitivo (in chess) dare scacco matto* * *[meit] 1. verb1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) accoppiarsi2) ((chess) to checkmate (someone).) dare scacco matto2. noun1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) compagno2) (a husband or wife.) marito/moglie3) (a companion or friend: We've been mates for years.) compagno4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) compagno di lavoro5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) primo ufficiale, secondo6) (in chess, checkmate.) scacco matto* * *I [meɪt]2) (sexual partner) compagno m. (-a) (anche zool.)3) (assistant) aiutante m. e f.4) BE mar. capitano m. in secondaII 1. [meɪt]verbo transitivo accoppiare [ animal]2.verbo intransitivo [ animal] accoppiarsiIII [meɪt]nome (in chess) scacco m. mattoIV 1. [meɪt]verbo transitivo (in chess) dare scacco matto a2.verbo intransitivo (in chess) dare scacco matto -
3 ♦ mate
♦ mate (1) /meɪt/n.1 compagno; compagno di lavoro; camerata: room-mate, compagno di stanza; team-mate, compagno di squadra; builder's mate, manovale2 (fam.; al vocat.) amico, «capo»5 (fam.) marito, moglie; coniuge● (naut.) mate's receipt, ricevuta provvisoria d'imbarco.mate (2) /meɪt/n.scacco matto.(to) mate (1) /meɪt/A v. t.2 (fam.) unire in matrimonio; sposare3 (tecn.) far combaciareB v. i.2 (fam.) sposarsi3 (tecn.) combaciare(to) mate (2) /meɪt/v. t. -
4 tread
I [tred]1) (footstep) passo m., andatura f.2) (of stair) pedata f.3) (of tyre) (pattern) scolpitura f.; (outer surface) battistrada m.II 1. [tred]to tread water — = stare a galla in posizione verticale
2.to tread sth. underfoot — (cal)pestare qcs
to tread on — (walk) camminare su; (squash) calpestare, pestare
to tread carefully o warily — fig. andare con i piedi di piombo
* * *[tred] 1. past tense - trod; verb1) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) calpestare, pestare2) (to walk on, along, over etc: He trod the streets looking for a job.) camminare, procedere3) (to crush by putting one's feet on: We watched them treading the grapes.) pigiare2. noun1) (a way of walking or putting one's feet: I heard his heavy tread.) passo2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) battistrada3) (the horizontal part of a step or stair on which the foot is placed.) gradino•* * *[trɛd] trod vb: pt trodden pp1. n1) (footsteps) passo, (sound) rumore m di passi2) (of stair) pedata, (of tyre) battistrada m inv2. vtto tread water — tenersi a galla verticalmente (muovendo solo le gambe)
3. vi(walk) camminarewe must tread very carefully or warily — dobbiamo muoverci con molta cautela
•- tread on* * *tread /trɛd/n.3 (autom.: di pneumatico) battistrada: tread bar, rilievo del battistrada; tread design, scolpitura del battistrada; There's no tread on this tyre, questa gomma non ha più il battistrada (o è completamente liscia)6 (autom.) interasse; carreggiata(to) tread /trɛd/A v. i.1 andare ( a piedi); camminare; procedere: She trod cautiously so as not to break the glasses, camminava guardinga per non rompere i bicchieriB v. t.3 tracciare, fare ( pestando o pigiando): Someone had trodden a track to the river, qualcuno aveva tracciato un sentiero sino al fiume● (fig.) to tread the boards (o the stage), calcare le scene □ (fig.) to tread in sb. 's footsteps, seguire le orme di q. □ to tread lightly, camminare con passo leggero; (fig.) andare con i piedi di piombo (fig.) □ ( anche fig.) to tread sb. underfoot, schiacciare, mettersi sotto i piedi, calpestare q. □ to tread water, tenersi a galla in posizione verticale ( agitando le gambe); fare ‘la bicicletta’.* * *I [tred]1) (footstep) passo m., andatura f.2) (of stair) pedata f.3) (of tyre) (pattern) scolpitura f.; (outer surface) battistrada m.II 1. [tred]to tread water — = stare a galla in posizione verticale
2.to tread sth. underfoot — (cal)pestare qcs
to tread on — (walk) camminare su; (squash) calpestare, pestare
to tread carefully o warily — fig. andare con i piedi di piombo
-
5 pair up
[dancers, lovers] formare una coppia; [ competitors] accoppiarsi, fare squadra* * *vi + adv* * *[dancers, lovers] formare una coppia; [ competitors] accoppiarsi, fare squadra -
6 couple
I ['kʌpl]1) (pair) coppia f.2) a couple of (two) un paio di; (a few) un paio di, due o treII 1. ['kʌpl]2) fig. (associate) collegare, associare [names, ideas]2.verbo intransitivo [person, animal] accoppiarsi* * *1. noun1) (two; a few: Can I borrow a couple of chairs?; I knew a couple of people at the party, but not many.) paio2) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) coppia2. verb(to join together: The coaches were coupled (together), and the train set off.) collegare- couplet- coupling* * *I ['kʌpl]1) (pair) coppia f.2) a couple of (two) un paio di; (a few) un paio di, due o treII 1. ['kʌpl]2) fig. (associate) collegare, associare [names, ideas]2.verbo intransitivo [person, animal] accoppiarsi -
7 copulate
['kɒpjʊleɪt]verbo intransitivo accoppiarsi, copulare* * *['kɒpjʊleɪt]verbo intransitivo accoppiarsi, copulare -
8 bachelor
['bætʃələ(r)]1) (single man) scapolo m., celibe m.2) Bachelor univ.Bachelor of Arts, Law etc. — (degree) = (diploma di) dottore in discipline umanistiche e altre materie, in giurisprudenza (conseguito con un corso di studi di tre o quattro anni)
* * *['bæ ələ](an unmarried man: He's a confirmed bachelor (= he has no intention of ever marrying); ( also adjective) a bachelor flat (= a flat suitable for one person).) scapolo- Bachelor of Education
- Bachelor of Engineering
- Bachelor of Fine Arts
- Bachelor of Science* * *bachelor /ˈbætʃələ(r)/n.1 celibe; scapolo: a confirmed bachelor, uno scapolo impenitente; uno scapolone; an eligible bachelor, un buon partito2 laureato ( con laurea di primo grado): Bachelor of Science, laureato in scienze; bachelor's (degree), laurea di primo grado NOTE DI CULTURA: ► BA4 (zool.) mammifero o uccello maschio senza compagna ( perché il maschio dominante gli impedisce di accoppiarsi): bachelor seal, foca maschio senza compagna● ( USA) bachelor apartment, monolocale □ (bot.) bachelor's buttons, ( Ranunculus acris) ranuncolo comune, botton d'oro; ( Bellis perennis) margheritina; ( Centaurea cyanus) fiordaliso □ bachelor girl, giovane donna che fa vita indipendente; single (f.) indipendente □ ( USA) bachelor mother, ragazza madre □ bachelor pad, appartamentino da scapolo □ ( USA) bachelor party, festa di addio al celibato □ (iron.) bachelor's wife, donna idealebachelorhoodn. [u]celibato.* * *['bætʃələ(r)]1) (single man) scapolo m., celibe m.2) Bachelor univ.Bachelor of Arts, Law etc. — (degree) = (diploma di) dottore in discipline umanistiche e altre materie, in giurisprudenza (conseguito con un corso di studi di tre o quattro anni)
-
9 conjugate
['kɒndʒʊgeɪt] 1.verbo transitivo coniugare2.verbo intransitivo coniugarsi* * *['kon‹uɡeit](to give the different parts of (a verb).) coniugare* * *conjugate /ˈkɒndʒʊgət/A a.1 (biol., bot., mat.) coniugato; accoppiatoB n.(to) conjugate /ˈkɒndʒʊgeɪt/A v. t.1 (gramm.) coniugare2 (biol.) accoppiareB v. i.1 (biol.) coniugarsi2 (biol.) accoppiarsi.* * *['kɒndʒʊgeɪt] 1.verbo transitivo coniugare2.verbo intransitivo coniugarsi -
10 (to) copulate
(to) copulate /ˈkɒpjʊleɪt/v. i.copulationn. [u]copulazione; copula; accoppiamentocopulatorya.di copulazione; d'accoppiamento● (anat.) copulatory organ, organo copulatore. -
11 ♦ couple
♦ couple /ˈkʌpl/n.2 paio ( con valore numerico indef.): a couple of books, un paio di libri; qualche libro; I've got a couple of things to do, ho un paio di cose da fare; DIALOGO → - Asking about a house- I'll give you a call in the next couple of days, ti faccio un colpo di telefono tra un paio di giorni NOTA D'USO: - pair o couple?-3 coppia ( di sposi, ecc.): a young married couple, una giovane coppia (di sposi); They make a nice couple, sono proprio una bella coppia7 (elettr.) coppia voltaica8 (chim.) accoppiamento9 (elettron.) coppia.NOTA D'USO: - a couple of- (to) couple /ˈkʌpl/A v. t.5 (tecn.) calettareB v. i.accoppiarsi; appaiarsi. -
12 gender
['dʒendə(r)]1) ling. genere m.2) (of person, animal) sesso m.* * *['‹endə](any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) genere* * *gender /ˈdʒɛndə(r)/n.2 sesso; genere: non-discrimination with regard to race, religion and gender, mancanza di ogni discriminazione in base alla razza, alla religione e al sesso● ( slang) gender bender, personaggio del mondo dello spettacolo che assume atteggiamenti (o indossa abiti) tipici dell'altro sesso; (sost.) travestito; (teatr.) travesti (franc.); (elettr.) adattatore, riduttore ( per prese e spine); (agg.) ( d'abiti, ecc.) unisex □ (med.) gender clinic, clinica prenatale in cui si può scegliere il sesso del nascituro □ ( slang) gender-crossing, unisex □ (sociol.) gender gap, divario di genere; gender gap □ (psic.) gender identity, identità sessuale (o di genere) □ gender studies, studi di genere.(to) gender /ˈdʒɛndə(r)/A v. t.(poet.) generareB v. i.( raro) accoppiarsi.* * *['dʒendə(r)]1) ling. genere m.2) (of person, animal) sesso m. -
13 ♦ match
♦ match (1) /mætʃ/n.1 fiammifero; cerino: safety match, fiammifero di sicurezza (o svedese); to strike a match, accendere un fiammifero♦ match (2) /mætʃ/n.1 ( sport) gara, incontro, partita ( tra non più di due competitori o squadre): football match (o soccer match) partita di calcio; incontro di calcio; a cricket match, una partita di cricket; a home match, una partita in casa; to lose a match, perdere un incontro; to win a match, vincere una partita; DIALOGO → - Discussing football- Did you see the match last night?, hai visto la partita ieri sera?2 (degno) avversario; eguale; pari; simile: He's found his match, ha trovato un avversario alla sua altezza; to be a match for sb., non essere da meno di q.; tenere testa a q.3 accoppiamento ( di persone, colori, oggetti, ecc.): Make sure the right matches are made, assicurati che siano fatti gli accoppiamenti giusti!4 matrimonio: She has made a good match, ha fatto un buon matrimonio; to make a match of it, contrarre matrimonio; sposarsi● ( sport) match bonus, premio partita □ ( sport) match fixing, combine □ ( golf) match play, gara a buche □ ( nei giochi, nelle gare) match point, ultimo punto che decide l'esito di un incontro; ( tennis, ecc.) palla match □ ( sport) match-winner, uomo partita □ ( sport) match-winning, decisivo: match-winning goal, gol partita □ to be more than a match for sb., dare del filo da torcere a q. (fig.) □ to be no match for sb. (o st.), non poter competere con q. (o qc.) □ to find (o meet) one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( sport) postponed match, partita rinviata □ Her purse and shoes were a good match, la sua borsa si intonava bene con le scarpe.♦ (to) match /mætʃ/A v. t.1 accoppiare; unire in matrimonio2 opporre (a); misurare (con); far gareggiare: I'm ready to match my strength against yours, sono pronto a misurare la mia forza con la tua3 essere pari (o uguale) a; stare alla pari di; pareggiare; eguagliare; tener testa a: No one can match him in fencing, nessuno può tenergli testa nella scherma5 confrontare; paragonare6 essere all'altezza di (fig.): His latest novel doesn't match his previous ones, il suo ultimo romanzo non è all'altezza dei precedenti7 (tecn.) collegare; far combaciare8 (rag., stat.) accoppiare; abbinareB v. i.1 competere; misurarsi; gareggiare2 armonizzare; accompagnarsi; intonarsi; andar bene insieme: The curtains and the wallpaper match well, le tendine e la carta da parati s'accompagnano bene; These gloves don't match with your coat, questi guanti non s'intonano col tuo soprabito● to match up to, essere all'altezza di (fig.); corrispondere a ( aspettative, ecc.) □ a well-matched couple, una coppia bene assortita. -
14 ♦ pair
♦ pair /pɛə(r)/n.1 paio; coppia: a pair of shoes, un paio di scarpe; DIALOGO → - Shoes- This pair is fine, I'll take them, questo paio va bene, le prendo; a pair of scissors, un paio di forbici; the happy pair, la coppia felice; gli sposi novelli; in pairs, a coppie NOTA D'USO: - pair o couple?-3 cosa che fa paio con un'altra: Where is the pair to this sock?, dov'è il calzino che fa paio con questo?4 (elettr., mecc., ecc.) coppia● ( pattinaggio) pairs figure skating, pattinaggio artistico a coppie □ a pair of compasses, un compasso □ a pair-oar, una barca a due remi; ( canottaggio) un due senza □ a pair of scales, una bilancia □ a pair of stairs (o of steps), una rampa di scale □ ( nei giochi di carte) pair royal, tris □ pair-wise, a coppie; a due a due; appaiati □ (fig. di persona) a safe pair of hands, una garanzia □ ( poker) one pair, (una) coppia □ one-pair [two-pair] front, stanza del primo [del secondo] piano che dà sulla strada □ to sell in pairs, vendere a paia □ ( poker) two pairs, doppia coppia; doppia □ (fig.) It's another pair of shoes, è un altro paio di maniche; è tutt'altra cosa □ (fig.) I've only got one pair of hands, ho soltanto due mani.NOTA D'USO: - a pair of- (to) pair /pɛə(r)/A v. t.1 appaiare; accoppiare; mettere a due a dueB v. i.1 appaiarsi; accoppiarsi● to pair off, mettere per due; appaiare; far mettere insieme ( persone, oggetti, ecc.); ( sport) abbinare ( concorrenti) □ (fam.) to pair off with sb., mettersi insieme, fidanzarsi con q. □ to pair up with sb., fare coppia con q. -
15 (to) copulate
(to) copulate /ˈkɒpjʊleɪt/v. i.copulationn. [u]copulazione; copula; accoppiamentocopulatorya.di copulazione; d'accoppiamento● (anat.) copulatory organ, organo copulatore. -
16 ♦ twin
♦ twin /twɪn/A a.1 gemello: twin brothers [sisters], fratelli gemelli [sorelle gemelle]B n.2 (fig.) gemello; cosa identica a un'altra: His Chinese vase is the twin of mine, il suo vaso cinese è il gemello del mio● a twin-bedded room, una camera a due letti; una doppia (fam.) □ twin beds, letti gemelli □ (mitol.) the Twin Brothers, Castore e Polluce □ (telef.) twin cable, linea bifilare □ (mecc.: di un motore) twin-cam, a doppie camme □ (miner.) twin crystal, geminato □ (mecc.) twin-cylinder engine, motore a due cilindri accoppiati □ (ipp., USA) twin double, accoppiata doppia □ (mecc.) twin-engine (o twin-engined), bimotore; a due motori □ (aeron.) twin-engine (o twin-engined) plane, bimotore □ (aeron.) twin jet, bireattore □ twin room, camera doppia (o a due letti) □ (aeron.) twin-rotor, a due rotori; birotore □ (naut.) twin-screw, bielica; a due eliche □ twin towns, città gemelle (o gemellate).NOTA D'USO: - twins o triplets?- (to) twin /twɪn/A v. i.1 accoppiarsi; appaiarsiB v. t.1 accoppiare; appaiare -
17 copulate copu·late vi
['kɒpjʊleɪt] -
18 mate ***
I [meɪt]1. n1) (at work) compagno (-a) di lavoro, (fam: friend) amico (-a)look here, mate — ehi tu, senti
2) (assistant) aiutante m/f3) Zool compagno (-a), maschio (or femmina)4) (in merchant navy) secondo2. vtZool accoppiare3. viZool accoppiarsiII [meɪt] nChess scaccomatto
См. также в других словарях:
accoppiarsi — ac·cop·piàr·si v.pronom.intr. (io mi accòppio, accóppio) CO 1. rec., unirsi a due a due: i ballerini si accoppiavano per il tango; abbinarsi | estens., unirsi in una relazione sentimentale: da quando si è accoppiato non esce più la sera Sinonimi … Dizionario italiano
accoppiamento — ac·cop·pia·mén·to s.m. CO 1. l accoppiare, l accoppiarsi; abbinamento, appaiamento: accoppiamento di colori Sinonimi: appaiamento, congiungimento. 2. unione del maschio e della femmina nell atto sessuale Sinonimi: amplesso, coito, copula. 3. TS… … Dizionario italiano
accoppiato — ac·cop·pià·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → accoppiare, accoppiarsi 2. agg. TS arald. riferito a due cani da caccia legati a un medesimo guinzaglio o a due cuori congiunti da una catenella 3. s.m. TS tecn. manufatto usato per gli… … Dizionario italiano
ambata — am·bà·ta s.f. TS giochi nel gioco del lotto: estrazione, ora non più in uso, di un ambo composto da un numero fisso che può accoppiarsi con tutti gli altri {{line}} {{/line}} DATA: 1942 … Dizionario italiano
ammogliarsi — am·mo·gliàr·si v.pronom.intr. (io mi ammóglio) 1. CO prendere moglie: si è ammogliato con una ragazza del paese Sinonimi: accasarsi, sposarsi. 2. OB estens., unirsi, accoppiarsi … Dizionario italiano
appaiarsi — ap·pa·iàr·si v.pronom.intr. 1. BU accoppiarsi 2. OB unirsi in matrimonio … Dizionario italiano
combinarsi — com·bi·nàr·si v.pronom.intr. 1. FO armonizzarsi: colori che si combinano bene | BU mettersi d accordo: combinarsi su un prezzo Sinonimi: accompagnarsi, accoppiarsi, accordarsi. Contrari: 1stonare; discordare, dissentire. 2. TS chim. di elemento,… … Dizionario italiano
compatibile — com·pa·tì·bi·le agg. 1. BU che si può compatire, perdonare: la sua reazione è compatibile Sinonimi: giustificabile, perdonabile, tollerabile. 2. CO che si può conciliare con qcs.: le sue idee non sono compatibili con le mie, due proposte… … Dizionario italiano
dividersi — di·vì·der·si v.pronom.intr. e tr. CO 1. v.pronom.intr., separarsi, disgiungersi: si è diviso dalla sua famiglia per ragioni di lavoro Sinonimi: disgiungersi, distaccarsi, disunirsi. 2. v.pronom.intr., di coniugi, cessare la convivenza: i miei… … Dizionario italiano
giacersi — gia·cér·si v.pronom.intr. BU accoppiarsi, avere un rapporto sessuale con qcn. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nell ind. pres. mi giaccio, ci giacciamo, si giacciono, nel pass.rem. mi giacqui, ti giacesti, si giacque, si… … Dizionario italiano
incrociarsi — in·cro·ciàr·si v.pronom.intr. (si incróciano) CO 1. rec., di qcn., incontrarsi: ci siamo incrociati nella metropolitana 2. rec., di qcs., intersecarsi: linee, strade che si incrociano Sinonimi: intrecciarsi, tagliarsi. 3. rec., di individui di… … Dizionario italiano