-
21 giocare
1. v/i playd'azzardo, in Borsa gamble( scommettere) betgiocare a tennis, flipper playgiocare d'astuzia use cunning2. v/t play( ingannare) trick* * *giocare v. intr.1 to play: i bambini stanno giocando a nascondersi, the children are playing hide-and-seek; giocare con le bambole, to play with dolls; giocare alla palla, to play with a ball; giocare a carte, a scacchi, a tennis, to play cards, chess, tennis; a chi tocca giocare?, whose turn is it to play?; gioca bene a carte, he plays a good game of cards; giocare correttamente, scorrettamente, to play fair, foul; giocare per divertimento, per interesse, to play for fun, for money; giocare in casa, fuori casa, ( di squadra) to play at home, away (from home); con chi gioca la nostra squadra?, who is our team playing against? // a che gioco giochiamo?, what is your little game? // giocare sulla credulità di qlcu., to play on s.o.'s credulity3 ( scommettere) to bet*, giocare su un cavallo, to lay money (o to bet) on a horse // giocare sul sicuro, to make a safe bet4 ( in Borsa) to gamble on the stock exchange; to speculate: giocare al rialzo, to bull (o to speculate for a rise); giocare al ribasso, to bear // il giocare in Borsa, stockjobbing5 ( contare, aver peso) to count, to play a part: in queste cose gioca molto la fortuna, luck plays an important role in such matters; ha giocato molto la sua conoscenza delle lingue, his knowledge of languages played an important part (o counted strongly)◆ v.tr.1 to play: giocare una bella partita, to play a good game; avresti dovuto giocare l'asso di cuori, you should have played the ace of heart // giocare bene le proprie carte, (fig.) to play one's cards well // ha giocato tutte le sue carte, (fig.) he played every card he had (o all his cards)2 ( scommettere) to bet*, to stake; (puntare, numero o cavallo) to bet* on, to gamble on; ho giocato Golden Mist, I bet on Golden Mist; gioca 10 sterline sul numero 1, bet (o stake) 10 pounds on number 1; si è giocato una fortuna alla roulette, he gambled away a fortune at roulette; giochiamoci una cena, let's play for a dinner // mi sono giocato anche la camicia, I bet my shirt on it // mi giocherei la testa, I'd bet my life3 ( mettere a rischio, rischiare) to risk: ti stai giocando la carriera, you're risking your career; col tuo comportamento ti sei giocato la vacanza, your behaviour has cost you your holidays // si è giocato la vita stupidamente, he threw his life away foolishly4 ( ingannare) to fool, to make* a fool of (s.o.): penso proprio che siamo stati giocati, I really think we've been fooled (o hoodwinked).* * *[dʒo'kare]1) (gen) Sport to playgiocare a scacchi/ai soldatini/al pallone — to play (at) chess/soldiers/football
giocava con l'accendino — (trastullarsi) he was toying o playing with the lighter
giocare in Nazionale Calcio — to play for Italy
2) (scommettere), (anche: giocare d'azzardo) to gamblegiocare in Borsa — to speculate o gamble on the Stock Exchange
3) (intervenire: fattore) to matter, count, come into play4) (muoversi liberamente: meccanismo) to play freely5)a che gioco giochiamo? — what are you playing at?2. vt1) (partita, carta) to play2)giocare (su) Casinò — to stake (on), wager (on), Corse to bet (on)ormai è troppo tardi, ti sei giocato la carriera — it's too late now, your career is ruined
3) (imbrogliare) to deceive, trick, take in* * *[dʒo'kare] 1.verbo transitivo1) to play [partita, carta]; to gamble, to bet*, to stake [ soldi]2) (ingannare)2.giocare qcn. — to trick sb
1)giocare a — to play [carte, dama, nascondino, calcio, tennis]
a che gioco giocate? — what are you playing? fig. what are you playing at?
4) (speculare)giocare in borsa — to gamble on the Stock Exchange, to play the market
5) (influire) to play a part3.giocare a favore di qcn. — [ fattore] to work o weigh in sb.'s favour
* * *giocare/dʒo'kare/ [1]1 to play [partita, carta]; to gamble, to bet*, to stake [ soldi]2 (ingannare) giocare qcn. to trick sb.(aus. avere)1 giocare a to play [carte, dama, nascondino, calcio, tennis]; giocare con le bambole to play with one's dolls; a che gioco giocate? what are you playing? fig. what are you playing at?2 (gingillarsi) smetti di giocare con la penna! stop fiddling with your pen!4 (speculare) giocare in borsa to gamble on the Stock Exchange, to play the marketIII giocarsi verbo pronominaleto risk, to stake; - rsi la reputazione to gamble away one's reputation. -
22 iniziale
1. adj initial2. f initial* * *iniziale agg.1 initial: lettere iniziali, initial letters2 (dell'inizio) starting, opening, initial, first: sintomi iniziali, initial symptoms; stadio iniziale, initial (o early) stage; velocità iniziale, starting speed; stipendio iniziale, starting salary // (fin.): capitale iniziale, starting capital; bilancio iniziale, opening balance◆ s.f. initial: dovete scrivere le vostre iniziali qui, you must write your initials here; scrivere con l'iniziale maiuscola, to write with a capital letter.* * *[init'tsjale]1. agg2. sf* * *[init'tsjale] 1.aggettivo [capitolo, scena] opening; [ stipendio] starting; [lettera, timidezza] initial; [ fasi] initial, early2.sostantivo femminile (lettera) initial* * *iniziale/init'tsjale/[capitolo, scena] opening; [ stipendio] starting; [lettera, timidezza] initial; [ fasi] initial, early; i minuti -i the first few minutesII sostantivo f.(lettera) initial. -
23 macchinetta sf
[makki'netta](fam : caffettiera) espresso coffee maker, (accendino) lighter, (per il taglio dei capelli) hair clippers, (per i denti) brace -
24 pietrina sf
[pje'trina](per accendino) flint -
25 congegno
congegno s.m. 1. ( meccanismo) mécanisme; ( strumento) outil; ( dispositivo) dispositif. 2. ( oggetto) mécanisme: quell'accendino è un congegno complicato ce briquet est un mécanisme compliqué. 3. ( struttura) mécanisme: studiare il congegno di un apparecchio étudier le mécanisme d'un appareil. -
26 ricarica
ricarica s.f. 1. (rif. ad accendino e sim.) recharge. 2. ( di penna a sfera) recharge; ( di stilografica) cartouche. 3. ( riempimento) remplissage m. 4. (rif. a batteria) recharge. 5. ( Arm) recharge. 6. ( Orol) ( dispositivo) remontoir m.; ( azione) remontage m. 7. (El) rechargement m. 8. ( Tel) (rif. a cellulari) recharge; ( scheda) recharge, carte recharge, carte rechargeable. -
27 ricaricare
ricaricare v. ( ricàrico, ricàrichi) I. tr. 1. (rif. ad accendino e sim.) recharger. 2. ( riempire) remplir; ( comprimendo) bourrer: ricaricare la pipa bourrer sa pipe. 3. ( Arm) recharger. 4. ( Orol) remonter. 5. (El) recharger. 6. ( Tel) (rif. a cellulari) recharger. 7. ( fig) ( dare energia) remonter, ragaillardir, revigorer. II. prnl. ricaricarsi 1. se recharger. 2. ( fig) ( riprendere energia) recharger ses batteries. -
28 dèntro
1. avv вътре: andare (entrare) dèntro влизам вътре; 2. prep в: l'accendino и dèntro la tasca запалката е в джоба; Ќ mettere dèntro опандизвам; darci dèntro работя усилено по някой въпрос; dal di dèntro отвътре. -
29 giocare
[dʒo'kare]1) (gen) Sport to playgiocare a scacchi/ai soldatini/al pallone — to play (at) chess/soldiers/football
giocava con l'accendino — (trastullarsi) he was toying o playing with the lighter
giocare in Nazionale Calcio — to play for Italy
2) (scommettere), (anche: giocare d'azzardo) to gamblegiocare in Borsa — to speculate o gamble on the Stock Exchange
3) (intervenire: fattore) to matter, count, come into play4) (muoversi liberamente: meccanismo) to play freely5)a che gioco giochiamo? — what are you playing at?2. vt1) (partita, carta) to play2)giocare (su) Casinò — to stake (on), wager (on), Corse to bet (on)ormai è troppo tardi, ti sei giocato la carriera — it's too late now, your career is ruined
3) (imbrogliare) to deceive, trick, take in -
30 iniziale
[init'tsjale]1. agg2. sf -
31 macchinetta
sf [makki'netta](fam : caffettiera) espresso coffee maker, (accendino) lighter, (per il taglio dei capelli) hair clippers, (per i denti) brace -
32 pietrina
sf [pje'trina](per accendino) flint
- 1
- 2
См. также в других словарях:
accendino — s.m. [der. di accendĕre ]. [apparecchietto per accendere sigarette e sim.] ▶◀ accendisigaro, (fam.) macchinetta. ‖ accendigas, accenditore … Enciclopedia Italiana
accendino — ac·cen·dì·no s.m. AD piccolo apparecchio a benzina, a gas e sim., usato spec. per accendere sigarette e sigari Sinonimi: accendisigaro. {{line}} {{/line}} DATA: 1924. ETIMO: der. di accendere con 1 ino … Dizionario italiano
accendino — {{hw}}{{accendino}}{{/hw}}s. m. (fam.) Accendisigaro … Enciclopedia di italiano
accendino — pl.m. accendini … Dizionario dei sinonimi e contrari
accendino — s. m. (fam.) accendisigaro □ accendigas … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accendisigaro — ac·cen·di·sì·ga·ro s.m. AU accendino Sinonimi: accendisigari. {{line}} {{/line}} DATA: 1923. ETIMO: comp. di accendi e sigaro … Dizionario italiano
cartuccia — 1car·tùc·cia s.f. 1. AD munizione di un arma da fuoco portatile: cartuccia da caccia, ho finito le cartucce | TS arm. nelle armi da fuoco portatili e nelle artiglierie di piccolo e medio calibro, proiettile formato dall insieme di carica, bossolo … Dizionario italiano
fiamma — 1fiàm·ma s.f. 1a. AU lingua luminosa di gas in combustione, prodotta da qcs. che brucia: la fiamma di una candela, di un accendino; le fiamme di un incendio, la fiamma del gas; fiamme alte, una gran fiamma, una debole fiamma; il carbone brucia… … Dizionario italiano
fuoco — fuò·co s.m., loc. di comando 1. s.m. FO insieme degli effetti di calore e di luce, resi sensibili dalle fiamme, prodotti dalla combustione di materiali solidi, liquidi o gassosi: un bel fuoco di legna brucia nel camino, accendere il fuoco con i… … Dizionario italiano
-ino — 1 ì·no suff. 1. è usato produttivamente con valore diminutivo, a volte con connotazione affettiva o anche attenuativa, nella formazione spec. di sostantivi e, più raramente, di aggettivi alterati: carino, fratellino, freddino, pensierino; non… … Dizionario italiano
macchinetta — mac·chi·nét·ta s.f. 1. dim. → macchina 2. CO macchinetta del caffè: prepararsi un caffè con la macchinetta 3. CO fam., apparecchio usato per correggere una posizione anomala dei denti Sinonimi: apparecchio, ferretto. 4. CO tosatrice che i… … Dizionario italiano